new russian/ukrainian translations

This commit is contained in:
dockes 2008-09-25 06:02:38 +00:00
parent 60497dba9e
commit 7985720fc5
2 changed files with 287 additions and 281 deletions

View File

@ -8,39 +8,39 @@
</message>
<message>
<source>All clauses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Все поля</translation>
</message>
<message>
<source>Any clause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Любое поле</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation>Невозможно выполнить полностью негативный запрос. Пожалуйста, введите общие термины в поле &quot;любые слова&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>texts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>тексты</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>presentations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>презентации</translation>
</message>
<message>
<source>media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>мультимедиа</translation>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>иное</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -143,31 +143,31 @@
</message>
<message>
<source>Search for &lt;br&gt;documents&lt;br&gt;satisfying:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Искать &lt;br&gt;документы,&lt;br&gt;удовлетворяющие:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. &lt;br&gt;&quot;Any&quot; &quot;All&quot; and &quot;None&quot; field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.&lt;br&gt;Fields with no data are ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Все непустые поля будут объединены при помощи ИЛИ или И. &lt;br&gt;Поля &quot;с любыми&quot;, &quot;со всеми&quot; и &quot;без этих&quot; работают со словами и фразами в двойных кавычках.&lt;br&gt;Пустые поля не принимаются в расчёт.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete clause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Убрать поле</translation>
</message>
<message>
<source>Add clause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить поле</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to enable filtering on file types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фильтровать по типам файлов</translation>
</message>
<message>
<source>By categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>По категориям</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать категории, а не типы MIME</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@ -215,11 +215,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Искать:</translation>
<translation>&amp;Искать:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Дальше</translation>
<translation>&amp;Дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
@ -227,7 +227,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished">&amp;Предыдущее</translation>
<translation>&amp;Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@ -235,7 +235,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Match &amp;Case</source>
<translation type="unfinished">&amp;Соблюдать регистр</translation>
<translation>&amp;Соблюдать регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@ -243,7 +243,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Очистить</translation>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t turn doc into internal rep for </source>
@ -267,19 +267,19 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файл не существует</translation>
</message>
<message>
<source>Missing helper program: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отсутствует вспомогательная программа: </translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t turn doc into internal representation for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невозможно сконвертировать документ во внутреннее представление </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -329,55 +329,55 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<name>QObject</name>
<message>
<source>Global parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Общие параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Local parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Частные параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Customised subtrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Каталоги с особенностями</translation>
</message>
<message>
<source>The list of subdirectories in the indexed hierarchy &lt;br&gt;where some parameters need to be redefined. Default: empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Список подкаталогов в индексируемой иерархии,&lt;br&gt;где некоторые параметры нуждаются в коррекции. Обычно пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;The parameters that follow are set either at the top level, if nothing&lt;br&gt;or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.&lt;br&gt;You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;i&gt;Следующие параметры устанавливаются на верхнем уровне, если выбрать&lt;br&gt;ничего или пустую строку, или для выбранного подкаталога.&lt;br&gt;Вы можете добавлять и удалять каталоги кнопками +/-.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пропускаемые имена</translation>
</message>
<message>
<source>These are patterns for file or directory names which should not be indexed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Шаблоны имён файлов или каталогов, которые не следует индексировать.</translation>
</message>
<message>
<source>Default character set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кодировка по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.&lt;br&gt;The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Эта кодировка будет использована при чтении файлов, в которых таковая не указывается явно (например, чисто текстовых файлов).&lt;br&gt;Обычно значение пусто, тогда оно извлекается из окружения (локали).</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Раскрывать символические ссылки</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ходить по символическим ссылкам при индексировании. Обычно не делается для избежания дублей</translation>
</message>
<message>
<source>Index all file names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Индексировать все имена файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Индексировать и те имена файлов, для которых не получается определить или обработать содержимое (неизвестный или неподдерживаемый тип MIME). Обычно так</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -487,22 +487,24 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>Этот поиск уже не активен</translation>
</message>
<message>
<source>Can't start query: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Cant start query: </source>
<translation>Невозможно начать запрос: </translation>
</message>
<message>
<source>Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неверная командная строка программы просмотра %1: [%2]
Проверьте файл mimeconf</translation>
</message>
<message>
<source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Программа просмотра, указанная в mimeconf для %1: %2, не найдена.
Открыть диалог настроек?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot extract document or create temporary file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невозможно извлечь документ или создать временный файл</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
@ -510,11 +512,11 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>(all languages)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(все языки)</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -641,31 +643,31 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Term &amp;explorer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Навигатор &amp;терминов</translation>
</message>
<message>
<source>Term explorer tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Инструмент исследования терминов</translation>
</message>
<message>
<source>External index dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Диалог внешнего индекса</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Erase document history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Очистить историю документов</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Первая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Go to first page of results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Перейти к первой странице результатов</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Indexing configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Настройки ин&amp;дексирования</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -701,7 +703,7 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Копировать имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URL</source>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation type="obsolete">Копировать &amp;адрес</translation>
</message>
<message>
@ -895,7 +897,7 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Копировать имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URL</source>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation>Копировать &amp;адрес</translation>
</message>
<message>
@ -908,23 +910,23 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>(show query)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(показать запрос)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скопировать &amp;имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;arent document/folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Родительский документ/каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Documents &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; out of at least &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Документы &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; из минимум &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; по </translation>
</message>
<message>
<source>Documents &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Документы &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; по</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -968,19 +970,19 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Too many completions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Слишком много дополнений</translation>
</message>
<message>
<source>Query language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Язык запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Bad query string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неверная строка запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Недостаточно памяти</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1059,14 +1061,14 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Введите поисковые слова. Можно нажать Esc-пробел для дополнения текущего слова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchClauseW</name>
<message>
<source>SearchClauseW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any of these</source>
@ -1082,23 +1084,23 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>This phrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Terms in proximity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>слова вблизи</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Выберите тип запроса, который будет произведён по словам</translation>
</message>
<message>
<source>Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Количество дополнительных слов, которые могут оказаться между выбранными</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1129,11 +1131,11 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тип MIME</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1164,26 +1166,26 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellBase</name>
<message>
<source>Term Explorer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Навигатор терминов</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Раскрыть </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@ -1191,46 +1193,46 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Term</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Слово</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Количество</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellW</name>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Шаблоны</translation>
</message>
<message>
<source>Regexp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Регвыражение</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling/Phonetic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Написание/фонетика</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не получилось инициализировать Aspell. Он установлен?</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell expansion error. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка раскрывания aspell. </translation>
</message>
<message>
<source>Stem expansion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Раскрытие основы</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
<message>
<source>No expansion found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Раскрытие не найдено</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1407,7 +1409,7 @@ May be slow for big documents.</source>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1576,98 +1578,99 @@ May be slow for big documents.</source>
</message>
<message>
<source>Result paragraph&lt;br&gt;format string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Строка форматирования&lt;br&gt;блока результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Автоматически добавлять фразу при простом поиске</translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поиск [rolling stones] (два слова) будет изменён на [rolling или stones или (rolling phrase 2 stones)].
Это может поднять результаты, для которых слова следуют именно в том порядке, как введены.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose external viewer applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Выбрать внешние приложения просмотра</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Упорядочить</translation>
</message>
<message>
<source>User preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Предпочтения</translation>
</message>
<message>
<source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать десктопные настройки для выбора редактора документов.</translation>
</message>
<message>
<source>External indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Внешние индексы</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Переключить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Activate All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить все</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Desactivate All</source>
<translation>Выключить все</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалить выделенные</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалить из списка. Индекс на диске без изменений.</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Определяет формат каждого блока списка результатов. Используйте html-формат qt и замены в стиле printf:&lt;br&gt;%A аннотация&lt;br&gt; %D дата&lt;br&gt; %I название пиктограммы&lt;br&gt; %K ключевые слова (если есть)&lt;br&gt; %L ссылки предварительного просмотра и редактирования&lt;br&gt; %M тип MIME&lt;br&gt; %N количество результатов&lt;br&gt; %R релевантность&lt;br&gt; %S размер&lt;br&gt; %T заголовок&lt;br&gt; %U URL&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember sort activation state.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запомнить состояние сортировки.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Максимальный объём текста с выделением при просмотре (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при предварительном просмотре (медленно).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAction</name>
<message>
<source>Changing actions with different current values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Изменение действий с различными текущими значениями</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewActionBase</name>
<message>
<source>File type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тип файла</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Выберите один или несколько типов файлов, затем нажмите &quot;Сменить действие&quot; для изменения программы, работающей с ними</translation>
</message>
<message>
<source>Change Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сменить действие</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@ -1675,7 +1678,7 @@ This should give higher precedence to the results where the search terms appear
</message>
<message>
<source>Native Viewers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Родные вьюеры</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1769,7 +1772,7 @@ This should give higher precedence to the results where the search terms appear
<name>confgui::ConfIndexW</name>
<message>
<source>Can&apos;t write configuration file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невозможно записать файл конфигурации</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1805,87 +1808,87 @@ This should give higher precedence to the results where the search terms appear
</message>
<message>
<source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Список каталогов, где начинается рекурсивное индексирование. Обычно домашний каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пропускать</translation>
</message>
<message>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt; May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt; May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/tmp*&apos;)</source>
<translation>Имена каталогов, которые индексирование обойдёт.&lt;br&gt;Может содержать шаблоны. Обязано подходить к путям, которые видит индексатор (например, если topdirs включает &apos;/home/me&apos; и &apos;/home&apos; является ссылкой на &apos;/usr/home&apos;, то правильная запись должна быть &apos;/home/me/tmp*&apos;, а не &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Языки со словоформами</translation>
</message>
<message>
<source>The languages for which stemming expansion&lt;br&gt;dictionaries will be built.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Языки, для которых будут построены&lt;br&gt;словари раскрытия словоформ.</translation>
</message>
<message>
<source>Log file name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файл журнала</translation>
</message>
<message>
<source>The file where the messages will be written.&lt;br&gt;Use &apos;stderr&apos; for terminal output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файл, куда будут записываться сообщения.&lt;br&gt;&apos;stderr&apos; для вывода на терминал</translation>
</message>
<message>
<source>Log verbosity level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подробность журнала</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjusts the amount of messages,&lt;br&gt;from only errors to a lot of debugging data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Это значение определяет подробность сообщений,&lt;br&gt;от ошибок до отладочных данных.</translation>
</message>
<message>
<source>Index flush megabytes interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Интервал записи индекса (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed betweeen flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
<translation>Это значение определяет количество проиндексированных данных между сбросами на диск.&lt;br&gt;Помогает контролировать использование памяти при индексации. Обычно 10Mb </translation>
</message>
<message>
<source>Max disk occupation (%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Максимальное использование диска (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).&lt;br&gt;0 means no limit (this is the default).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Процент занятости диска, при котором индексирование будет прервано (во избежание заполнения доступного места).&lt;br&gt;Обычно: 0 (отключает проверку).</translation>
</message>
<message>
<source>No aspell usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не использовать aspell</translation>
</message>
<message>
<source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.&lt;br&gt; Useful is aspell is absent or does not work. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отключает использование aspell для генерации приближений написания в навигаторе терминов.&lt;br&gt; Полезно, если aspell отсутствует или сломан. </translation>
</message>
<message>
<source>Aspell language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Язык aspell</translation>
</message>
<message>
<source>The language for the aspell dictionary. This should look like &apos;en&apos; or &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Язык словаря aspell. Обычно вроде &apos;en&apos; или &apos;ru&apos;...&lt;br&gt;Если значение не указано, будет использовано окружение (локаль), что обычно работает. Чтобы посмотреть, какие варианты доступны в системе, наберите &apos;aspell config&apos; и проверьте, какие .dat-файлы есть в каталоге &apos;data-dir&apos;. </translation>
</message>
<message>
<source>Database directory name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Каталог базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a directory where to store the index&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is &apos;xapiandb&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Имя каталога, в котором хранится индекс&lt;br&gt;Относительный путь берётся от каталога конфигурации. Обычно &apos;xapiandb&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Use system&apos;s &apos;file&apos; command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать системную &apos;file&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Use the system&apos;s &apos;file&apos; command if internal&lt;br&gt;mime type identification fails.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать системную команду &apos;file&apos; &lt;br&gt;при сбое внутреннего определителя типов MIME.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -8,39 +8,39 @@
</message>
<message>
<source>All clauses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Всі поля</translation>
</message>
<message>
<source>Any clause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Будь-яке поле</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation>Неможна виконати суцільно негативний запит. Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>texts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>тексти</translation>
</message>
<message>
<source>spreadsheets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>таблиці</translation>
</message>
<message>
<source>presentations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>презентації</translation>
</message>
<message>
<source>media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>мультимедіа</translation>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>інше</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -143,31 +143,31 @@
</message>
<message>
<source>Search for &lt;br&gt;documents&lt;br&gt;satisfying:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Шукати&lt;br&gt;документи,&lt;/br&gt;що задовільняють:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. &lt;br&gt;&quot;Any&quot; &quot;All&quot; and &quot;None&quot; field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.&lt;br&gt;Fields with no data are ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Всі непусті поля буде об&apos;єднано за допомогою АБО або ТА.&lt;br&gt;Поля типу &quot;будь-які слова&quot;, &quot;усі слова&quot; та &quot;без цих слів&quot; приймають слова та фрази у подвійних лапках.&lt;br&gt;Поля без даних не беруться до уваги.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete clause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прибрати поле</translation>
</message>
<message>
<source>Add clause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Додати поле</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to enable filtering on file types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовувати фільтрацію по типах файлів</translation>
</message>
<message>
<source>By categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>По категоріях</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовувати категорії замість типів MIME</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@ -212,11 +212,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Шукати:</translation>
<translation>&amp;Шукати:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Наступне</translation>
<translation>&amp;Наступне</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
@ -224,7 +224,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished">&amp;Попереднє</translation>
<translation>&amp;Попереднє</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@ -232,11 +232,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Стерти</translation>
<translation>Стерти</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;Case</source>
<translation type="unfinished">&amp;Чутливість до реєстру</translation>
<translation>&amp;Чутливість до реєстру</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@ -264,19 +264,19 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Закрити вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файл не існує</translation>
</message>
<message>
<source>Missing helper program: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не знайдено допоміжну програму: </translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t turn doc into internal representation for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неможливо перетворити документ на внутрішнє представлення для </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -326,55 +326,55 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<name>QObject</name>
<message>
<source>Global parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загальні параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Local parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Місцеві параметри</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Customised subtrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Піддерева з налаштуваннями</translation>
</message>
<message>
<source>The list of subdirectories in the indexed hierarchy &lt;br&gt;where some parameters need to be redefined. Default: empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Список тек у індексованій ієрархії,&lt;br&gt;для яких деякі параметри потрібно змінити. Типово: пустий.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;The parameters that follow are set either at the top level, if nothing&lt;br&gt;or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.&lt;br&gt;You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;i&gt;Нижченаведені параметри змінюються або на верхньому рівні, якщо&lt;br&gt;не вибрано нічого або пустий рядок, або для вибраної теки.&lt;br&gt;Ви можете додати або прибрати теки кнопками +/-.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пропускати назви</translation>
</message>
<message>
<source>These are patterns for file or directory names which should not be indexed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Шаблони назв файлів або тек, які не буде індексовано.</translation>
</message>
<message>
<source>Default character set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Типове кодування</translation>
</message>
<message>
<source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.&lt;br&gt;The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кодування, яке буде застосовано при читанні файлів, які не вказують таке особливо (наприклад, чисто текстових файлів).&lt;br&gt;Типово невказане, тоді використовується значення з оточення (локалі).</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Розкривати символічні посилання</translation>
</message>
<message>
<source>Follow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ходити по симлінках при індексації. Типово &quot;ні&quot; для уникнення дублікатів</translation>
</message>
<message>
<source>Index all file names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Індексувати всі назви файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Індексувати також назви файлів, вміст яких не може бути впізнано чи оброблено (невідомий або непідтримуваний тип MIME). Типово &quot;так&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -480,22 +480,24 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>Цей пошук вже неактивний</translation>
</message>
<message>
<source>Can't start query: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Cant start query: </source>
<translation>Неможливо почати запит: </translation>
</message>
<message>
<source>Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невірний командний рядок для переглядача %1: [%2]
Перевірте файл mimeconf</translation>
</message>
<message>
<source>The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не знайдено вказаний в mimeconf для %1 переглядач %2.
Відкрити діалог налаштувань?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot extract document or create temporary file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неможливо здобути документ чи створити тимчасовий файл</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
@ -503,11 +505,11 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>(all languages)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(всі мови)</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>помилка здобування списку мов</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -598,7 +600,7 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort parameters</source>
<translation>Параметри &amp;сортування</translation>
<translation>&amp;Параметри сортування</translation>
</message>
<message>
<source>Sort parameters</source>
@ -622,7 +624,7 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Query configuration</source>
<translation>&amp;Конфіґурація запиту</translation>
<translation>Конфіґурація &amp;запиту</translation>
</message>
<message>
<source>Update index</source>
@ -630,35 +632,35 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Update &amp;index</source>
<translation>Поновити &amp;індекс</translation>
<translation>&amp;Поновити індекс</translation>
</message>
<message>
<source>Term &amp;explorer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Навіґатор термінів</translation>
</message>
<message>
<source>Term explorer tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Інструмент для вивчання термінів</translation>
</message>
<message>
<source>External index dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Діалог зовнішнього індексу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Erase document history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Очистити історію документів</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Перша сторінка</translation>
</message>
<message>
<source>Go to first page of results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Перейти до першої сторінки результатів</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Indexing configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Конфіґурація індексування</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -694,7 +696,7 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URL</source>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation type="obsolete">Копіювати &amp;Url</translation>
</message>
<message>
@ -755,7 +757,7 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URL</source>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation>Копіювати &amp;Url</translation>
</message>
<message>
@ -768,23 +770,23 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>(show query)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(показати запит)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Копіювати &amp;назву файла</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;arent document/folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Батьківський документ/тека</translation>
</message>
<message>
<source>Documents &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; out of at least &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Документи &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; з принаймні &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; по </translation>
</message>
<message>
<source>Documents &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Документи &lt;b&gt;%1-%2&lt;/b&gt; по </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -811,19 +813,19 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Too many completions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Занадто багато доповнень</translation>
</message>
<message>
<source>Query language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Мова запиту</translation>
</message>
<message>
<source>Bad query string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невірний рядок запиту</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Недостатньо пам&apos;яті</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -886,22 +888,22 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Введіть пошукові слова. Можна використовувати Esc-пробіл для доповнення.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchClauseW</name>
<message>
<source>SearchClauseW</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any of these</source>
<translation>з усіма словами</translation>
<translation>будь-які слова</translation>
</message>
<message>
<source>All of these</source>
<translation>з усіма словами</translation>
<translation>усі слова</translation>
</message>
<message>
<source>None of these</source>
@ -909,23 +911,23 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>This phrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Terms in proximity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>слова поблизу</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>назва файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Виберіть тип запиту, який буде зроблено по цих словах</translation>
</message>
<message>
<source>Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кількість додаткових слів, що можуть бути між обраними</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -956,11 +958,11 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тип MIME</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -991,26 +993,26 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Застосувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellBase</name>
<message>
<source>Term Explorer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Навіґатор термінів</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Розкрити </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
@ -1018,46 +1020,46 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
</message>
<message>
<source>Term</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Слово</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кількість</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpellW</name>
<message>
<source>Wildcards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Шаблони</translation>
</message>
<message>
<source>Regexp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Регвираз</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling/Phonetic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напис/звучання</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не вдалося запустити aspell. Воно взагалі встановлене?</translation>
</message>
<message>
<source>Aspell expansion error. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Помилка розкриття aspell. </translation>
</message>
<message>
<source>Stem expansion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Розкриття словоформ</translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>помилка здобування списку мов</translation>
</message>
<message>
<source>No expansion found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Розкриття не знайдене</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1238,7 +1240,7 @@ May be slow for big documents.</source>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>помилка здобування списку мов</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1407,98 +1409,99 @@ May be slow for big documents.</source>
</message>
<message>
<source>Result paragraph&lt;br&gt;format string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Рядок форматування&lt;br&gt;блоку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Автоматично додавати фразу до простих пошуків</translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пошук [rolling stones] (2 слова) буде змінено на [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
Це може підняти результати, в яких пошукові слова зустрічаються саме в такій послідовності, як в запиті.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose external viewer applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Оберіть зовнішні програми перегляду</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Впорядкувати</translation>
</message>
<message>
<source>User preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вподобання</translation>
</message>
<message>
<source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовувати налаштування десктопу щодо редактору документів.</translation>
</message>
<message>
<source>External indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Зовнішні індекси</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Переключити вибране</translation>
</message>
<message>
<source>Activate All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включити все</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>Desactivate All</source>
<translation>Виключити все</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Видалити вибране</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Видалити зі списку. Не впливає на дисковий індекс.</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Визначає формат для кожного блоку списку результатів. Використовуйте html-формат qt та схожі на printf заміни:&lt;br&gt;%A анотація&lt;br&gt; %D дата&lt;br&gt; %I назва піктограми&lt;br&gt; %K ключові слова (якщо є)&lt;br&gt; %L посилання перегляду та редагування&lt;br&gt; %M тип MIME&lt;br&gt; %N кількість результатів&lt;br&gt; %R релевантність&lt;br&gt; %S розмір&lt;br&gt; %T назва&lt;br&gt; %U URL&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remember sort activation state.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запам&apos;ятати стан сортування.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Максимальний розмір тексту із підсвічуванням (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тексти із розміром, більшим за вказаний, не буде підсвічено у попередньому перегляді (повільно).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAction</name>
<message>
<source>Changing actions with different current values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Зміна дій із різними поточними значеннями</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewActionBase</name>
<message>
<source>File type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тип файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Дія</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Оберіть один або декілька типів файлів, потім натисніть &quot;Змінити дію&quot;, щоб змінити програму для них</translation>
</message>
<message>
<source>Change Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Змінити дію</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
@ -1506,7 +1509,7 @@ This should give higher precedence to the results where the search terms appear
</message>
<message>
<source>Native Viewers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Рідні переглядачі</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1596,7 +1599,7 @@ This should give higher precedence to the results where the search terms appear
<name>confgui::ConfIndexW</name>
<message>
<source>Can&apos;t write configuration file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неможливо записати файл конфіґурації</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1621,98 +1624,98 @@ This should give higher precedence to the results where the search terms appear
<name>confgui::ConfSubPanelW</name>
<message>
<source>Global</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Глобальні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confgui::ConfTopPanelW</name>
<message>
<source>Top directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Верхні теки</translation>
</message>
<message>
<source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Список тек, з яких починається рекурсивне індексування. Типово: домашня тека.</translation>
</message>
<message>
<source>Skipped paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пропускати шляхи</translation>
</message>
<message>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt; May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>These are names of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt; May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/tmp*&apos;)</source>
<translation>Це назви тек, у які індексування не потрапить.&lt;br&gt; Може містити шаблони. Має співпадати із шляхами, що бачить індексатор (наприклад, якщо topdirs містить &apos;/home/me&apos; та &apos;/home&apos; є посиланням на &apos;/usr/home&apos;, то вірний запис буде &apos;/home/me/tmp*&apos;, а не &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Мови зі словоформами</translation>
</message>
<message>
<source>The languages for which stemming expansion&lt;br&gt;dictionaries will be built.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Мови, для яких буде побудовано&lt;br&gt;словники розкриття словоформ.</translation>
</message>
<message>
<source>Log file name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файл журналу</translation>
</message>
<message>
<source>The file where the messages will be written.&lt;br&gt;Use &apos;stderr&apos; for terminal output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Файл, куди підуть повідомлення.&lt;br&gt;&apos;stderr&apos; для терміналу</translation>
</message>
<message>
<source>Log verbosity level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Докладність журналу</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjusts the amount of messages,&lt;br&gt;from only errors to a lot of debugging data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Встановити обсяг повідомлень,&lt;br&gt;від помилок до даних зневадження.</translation>
</message>
<message>
<source>Index flush megabytes interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Інтервал скидання індексу (Мб)</translation>
</message>
<message>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<source>This value adjust the amount of data which is indexed betweeen flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
<translation>Скільки даних буде проіндексовано між скиданнями індексу на диск.&lt;br&gt;Допомагає контролювати використання пам&apos;яті індексатором. Типово: 10Мб </translation>
</message>
<message>
<source>Max disk occupation (%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Максимальне використання диску (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).&lt;br&gt;0 means no limit (this is the default).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Відсоток зайнятого диску, коли індексування буде зупинено (щоб уникнути заповнення доступного простору).&lt;br&gt;Типово: 0 (без ліміту).</translation>
</message>
<message>
<source>No aspell usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не використовувати aspell</translation>
</message>
<message>
<source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.&lt;br&gt; Useful is aspell is absent or does not work. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вимикає використання aspell для генерації наближень у написання в навіґаторі термінів.&lt;br&gt;Корисне, коли aspell відсутній або зламаний. </translation>
</message>
<message>
<source>Aspell language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Мова aspell</translation>
</message>
<message>
<source>The language for the aspell dictionary. This should look like &apos;en&apos; or &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Мова словника aspell. Має виглядати як &apos;en&apos; або &apos;uk&apos;...&lt;br&gt;Якщо не встановлене, буде використане оточення (локаль), що зазвичай робить. Щоб з&apos;ясувати, що маємо на системі, наберіть &apos;aspell config&apos; та перегляньте файли .dat у теці &apos;data-dir&apos;. </translation>
</message>
<message>
<source>Database directory name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тека бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a directory where to store the index&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is &apos;xapiandb&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Назва теки, де міститься індекс&lt;br&gt;Відносний шлях буде трактовано відносно теки конфіґурації. Типово: &apos;xapiandb&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Use system&apos;s &apos;file&apos; command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовувати системну &apos;file&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Use the system&apos;s &apos;file&apos; command if internal&lt;br&gt;mime type identification fails.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Використовувати команду &apos;file&apos; з системи, коли внутрішнє&lt;br&gt;визначення типу MIME дає збій.</translation>
</message>
</context>
</TS>