*** empty log message ***

This commit is contained in:
dockes 2006-01-30 12:51:51 +00:00
parent 3872f8cf38
commit 757179232d

View File

@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire temporaire</translation>
<translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire temporaire</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open database in </source>
@ -77,6 +77,14 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Loading preview text into editor</source>
<translation>Chargement du texte de la prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire temporaire</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
@ -123,7 +131,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<message>
<source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;b&gt;Affichage des résultats à partir de l&apos;index %1 (nombre maximum %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affichage des résultats à partir de l&apos;index %1 (nombre maximum %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
@ -156,26 +164,30 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation>Document inaccessible</translation>
<translation type="obsolete">Document inaccessible</translation>
</message>
<message>
<source>History data</source>
<translation>Données d&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<source>Starting help browser </source>
<translation>Demarrage de l&apos;outil de consultation de l&apos;aide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Rechercher</translation>
<translation type="obsolete">Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
<translation type="obsolete">Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
@ -211,31 +223,31 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Erase search entry</source>
<translation>Effacer l&apos;entrée</translation>
<translation type="obsolete">Effacer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Start query</source>
<translation>Démarrer la recherche</translation>
<translation type="obsolete">Démarrer la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All terms</source>
<translation>&amp;Tous </translation>
<translation type="obsolete">&amp;Tous </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+T</translation>
<translation type="obsolete">Alt+T</translation>
</message>
<message>
<source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
<translation>Est-ce que tous les termes doivent se trouver dans chaque document ?</translation>
<translation type="obsolete">Est-ce que tous les termes doivent se trouver dans chaque document ?</translation>
</message>
<message>
<source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
<translation>Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d&apos;absence de certains termes.</translation>
<translation type="obsolete">Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d&apos;absence de certains termes.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Entrer les termes à chercher</translation>
<translation type="obsolete">Entrer les termes à chercher</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences</source>
@ -314,6 +326,70 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>À propos de Recoll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResListBase</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Liste de résultats</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation>Document inaccessible</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;b&gt;Affichage des résultats à partir de l&apos;index %1 (nombre maximum %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearchBase</name>
<message>
<source>SSearchBase</source>
<translation>SSearchBase</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Erase search entry</source>
<translation>Effacer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Start query</source>
<translation>Démarrer la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All terms</source>
<translation>&amp;Tous </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+T</translation>
</message>
<message>
<source>Do documents have to contain all terms in query?</source>
<translation>Est-ce que tous les termes doivent se trouver dans chaque document ?</translation>
</message>
<message>
<source>If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.</source>
<translation>Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d&apos;absence de certains termes.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Entrer les termes à chercher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
<message>
@ -403,6 +479,32 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Discard changes</source>
<translation>Abandonner les modifications</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation>Outil de consultation de l&apos;aide HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Selectionner un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation>Construire dynamiquement les résumés</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation>Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche.
Peut ralentir l&apos;affichage si les documents sont gros.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Remplacer les résumés existant dans les documents</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation>Est-ce qu&apos;un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>advsearch</name>