updated french translation
This commit is contained in:
parent
aadc4a2cfd
commit
66fd9c676d
@ -13,11 +13,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>texts</source>
|
||||
<translation type="unfinished">textes</translation>
|
||||
<translation>textes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>spreadsheets</source>
|
||||
<translation type="unfinished">feuilles de calcul</translation>
|
||||
<translation>feuilles de calcul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presentations</source>
|
||||
@ -1265,15 +1265,15 @@ Merci de vérifier le fichier desktop </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> with additional message: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>avec le message complémentaire:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Non-fatal indexing message: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur d'indexation non fatale:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Types list empty: maybe wait for indexing to progress?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Liste vide: attendre que l'indexation progresse ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2476,11 +2476,11 @@ Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>List files which could not be indexed (slow)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lister les fichiers qui n'ont pas pu être traités (lent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Spell expansion error. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur dans les suggestions orthographiques.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3196,15 +3196,15 @@ Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargem
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are pathnames of directories which indexing will not enter.<br>Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ce sont les chemins des répertoires où l'indexation n'ira pas.<br>Les éléments peuvent contenir des caractères joker. Les entrés doivent correspondre aux chemins vus par l'indexeur (ex.: si topdirs comprend '/home/me' et que '/home' est en fait un lien vers '/usr/home', un élément correct pour skippedPaths serait '/home/me/tmp*', et non '/usr/home/me/tmp*')</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max disk occupation (%, 0 means no limit)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilisation disque maximale (%, 0 signifie pas de limite)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.<br>The default value of 0 removes any limit.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>C'est le pourcentage d'utilisation disque - utilisation totale, et non taille de l'index - où l'indexation s'arretera en erreur.<br>La valeur par défaut de 0 désactive ce test.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3573,7 +3573,7 @@ La valeur par défaut est 2%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Highlight CSS style for query terms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Style CSS de mise en avant pour les termes de la recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user