This commit is contained in:
Jean-Francois Dockes 2019-01-30 19:02:39 +01:00
parent a5690cba3c
commit 607bd5e204
27 changed files with 141 additions and 114 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2114,6 +2114,10 @@ Použijte odkaz <b>Ukázat hledání</b>, když máte o výsledku po
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation>Vyberte typ hledání.</translation> <translation>Vyberte typ hledání.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -3213,7 +3217,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Automaticky spustit jednoduché hledání, když je do zadávacího pole pro hledání zadáno prázdné místo (mezera).</translation> <translation type="vanished">Automaticky spustit jednoduché hledání, když je do zadávacího pole pro hledání zadáno prázdné místo (mezera).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3435,7 +3439,7 @@ Výchozí hodnota je 2 (procenta).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search as you type.</source> <source>Search as you type.</source>
<translation>Hledat při psaní.</translation> <translation type="vanished">Hledat při psaní.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>

Binary file not shown.

View File

@ -1853,6 +1853,10 @@ Brug &lt;b&gt;Vis Forespørgsel&lt;/b&gt; link når i tvivl om resultatet og se
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation>Vælg søgetype.</translation> <translation>Vælg søgetype.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2632,7 +2636,7 @@ Dette vil hjælpe søgning i meget store tekstfiler (dvs.: log-filer).</translat
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Autostart simpel søgning ved blanktegn.</translation> <translation type="vanished">Autostart simpel søgning ved blanktegn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -2822,7 +2826,7 @@ Standardværdien er 2 (procent).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search as you type.</source> <source>Search as you type.</source>
<translation>Søg mens du skriver.</translation> <translation type="vanished">Søg mens du skriver.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>

Binary file not shown.

View File

@ -2078,6 +2078,10 @@ Drücken Sie ESC+Leerzeichen für Vervollständigungen des aktuellen Begriffs.</
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation>Wählen Sie die Art der Suche</translation> <translation>Wählen Sie die Art der Suche</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -3179,7 +3183,7 @@ für Ergebnisse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Automatisch eine einfache Suche starten, wenn ein Worttrenner eingegeben wird</translation> <translation type="vanished">Automatisch eine einfache Suche starten, wenn ein Worttrenner eingegeben wird</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3393,7 +3397,7 @@ und vermindern den Nutzender automatischen Phrasen. Der Standardwert ist 2.</tra
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search as you type.</source> <source>Search as you type.</source>
<translation>Suche beim Eintippen starten.</translation> <translation type="vanished">Suche beim Eintippen starten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>

Binary file not shown.

View File

@ -2055,6 +2055,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source> <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
<translation>Εισάγετε εδώ τους όρους αναζήτησης. Πατήστε ESC SPC για να εμφανίσετε τις λέξεις που αρχίζουν από τον τρέχοντα όρο.</translation> <translation>Εισάγετε εδώ τους όρους αναζήτησης. Πατήστε ESC SPC για να εμφανίσετε τις λέξεις που αρχίζουν από τον τρέχοντα όρο.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2895,7 +2899,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Αυτόματη έναρξη μιας απλής αναζήτησης όταν εισαχθεί ένα κενό.</translation> <translation type="vanished">Αυτόματη έναρξη μιας απλής αναζήτησης όταν εισαχθεί ένα κενό.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3097,7 +3101,7 @@ May be slow for big documents.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search as you type.</source> <source>Search as you type.</source>
<translation>Αναζήτηση κατά την πληκτρολόγηση.</translation> <translation type="vanished">Αναζήτηση κατά την πληκτρολόγηση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>

Binary file not shown.

View File

@ -2078,6 +2078,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation>Elija tipo de búsqueda.</translation> <translation>Elija tipo de búsqueda.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2957,7 +2961,7 @@ Esto ayuda con las búsquedas de archivos de texto muy grandes (ej: archivos de
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Auto iniciar búsqueda simple al entrar espacios en blanco.</translation> <translation type="vanished">Auto iniciar búsqueda simple al entrar espacios en blanco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3167,7 +3171,7 @@ El valor por defecto es 2 (por ciento).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search as you type.</source> <source>Search as you type.</source>
<translation>Buscar al escribir.</translation> <translation type="vanished">Buscar al escribir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>

Binary file not shown.

View File

@ -2144,6 +2144,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation>Choisir le type de recherche.</translation> <translation>Choisir le type de recherche.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation>Afficher l&apos;historique des recherches</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -3313,7 +3317,7 @@ Ceci diminue les ressources consommées par l&apos;indexation et aide le chargem
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Démarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d&apos;un espace.</translation> <translation type="vanished">Démarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d&apos;un espace.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3535,7 +3539,7 @@ La valeur par défaut est 2%</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search as you type.</source> <source>Search as you type.</source>
<translation>Lancer la recherche a chaque caractere entre</translation> <translation type="vanished">Lancer la recherche a chaque caractere entre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>

Binary file not shown.

View File

@ -1839,6 +1839,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2902,7 +2906,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Inizia automaticamente una ricerca semplice digitando uno spazio.</translation> <translation type="vanished">Inizia automaticamente una ricerca semplice digitando uno spazio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3091,10 +3095,6 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source> <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Search as you type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View File

@ -1923,6 +1923,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation>Pasirinkite paieškos tipą.</translation> <translation>Pasirinkite paieškos tipą.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -3049,7 +3053,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Pradėti paprastąją paiešką įvedus tuščio tarpelio simoblį.</translation> <translation type="vanished">Pradėti paprastąją paiešką įvedus tuščio tarpelio simoblį.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3237,10 +3241,6 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source> <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Search as you type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View File

@ -532,7 +532,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Main</name> <name>Main</name>
<message> <message>
<location filename="../main.cpp" line="+360"/> <location filename="../main.cpp" line="+374"/>
<source>No db directory in configuration</source> <source>No db directory in configuration</source>
<translation>Каталог БД в конфигурации не указан</translation> <translation>Каталог БД в конфигурации не указан</translation>
</message> </message>
@ -598,7 +598,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts,
<translation>Очистить</translation> <translation>Очистить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preview_w.cpp" line="+663"/> <location filename="../preview_w.cpp" line="+695"/>
<source>Creating preview text</source> <source>Creating preview text</source>
<translation>Создание текста для просмотра</translation> <translation>Создание текста для просмотра</translation>
</message> </message>
@ -993,7 +993,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<location filename="../rclm_idx.cpp" line="+250"/> <location filename="../rclm_idx.cpp" line="+250"/>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<location line="+257"/> <location line="+260"/>
<location filename="../rclm_preview.cpp" line="-135"/> <location filename="../rclm_preview.cpp" line="-135"/>
<location line="+44"/> <location line="+44"/>
<location line="+37"/> <location line="+37"/>
@ -1007,7 +1007,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Невозможно создать окно просмотра</translation> <translation>Невозможно создать окно просмотра</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rclm_view.cpp" line="+451"/> <location filename="../rclm_view.cpp" line="+455"/>
<source>Executing: [</source> <source>Executing: [</source>
<translation>Выполняется: [</translation> <translation>Выполняется: [</translation>
</message> </message>
@ -1028,7 +1028,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>История</translation> <translation>История</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rclm_idx.cpp" line="-471"/> <location filename="../rclm_idx.cpp" line="-474"/>
<source>Indexing in progress: </source> <source>Indexing in progress: </source>
<translation>Идёт индексирование: </translation> <translation>Идёт индексирование: </translation>
</message> </message>
@ -1068,7 +1068,7 @@ Please check the mimeconf file</source>
Проверьте файл mimeconf</translation> Проверьте файл mimeconf</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rclm_view.cpp" line="-121"/> <location filename="../rclm_view.cpp" line="-125"/>
<location filename="../rclmain_w.cpp" line="-82"/> <location filename="../rclmain_w.cpp" line="-82"/>
<source>Cannot extract document or create temporary file</source> <source>Cannot extract document or create temporary file</source>
<translation>Невозможно извлечь документ или создать временный файл</translation> <translation>Невозможно извлечь документ или создать временный файл</translation>
@ -1101,7 +1101,7 @@ Please check the mimeconf file</source>
<message> <message>
<location line="+34"/> <location line="+34"/>
<location line="+27"/> <location line="+27"/>
<location line="+362"/> <location line="+365"/>
<source>Stop &amp;Indexing</source> <source>Stop &amp;Indexing</source>
<translation>О&amp;становить индексирование</translation> <translation>О&amp;становить индексирование</translation>
</message> </message>
@ -1237,7 +1237,7 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation>Поиск не дал результатов</translation> <translation>Поиск не дал результатов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rclm_idx.cpp" line="-484"/> <location filename="../rclm_idx.cpp" line="-487"/>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation>Отсутствует</translation> <translation>Отсутствует</translation>
</message> </message>
@ -1267,7 +1267,7 @@ Do you want to start the preferences dialog ?</source>
<translation>Для запуска текущего процесса индексирования был использован другой интерфейс. Нажмите «OK» для прекращения процесса или «Отмена» для его продолжения</translation> <translation>Для запуска текущего процесса индексирования был использован другой интерфейс. Нажмите «OK» для прекращения процесса или «Отмена» для его продолжения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+83"/> <location line="+86"/>
<source>Erasing index</source> <source>Erasing index</source>
<translation>Стирание индекса</translation> <translation>Стирание индекса</translation>
</message> </message>
@ -1401,7 +1401,7 @@ Please check the desktop file</source>
Проверьте файл .desktop</translation> Проверьте файл .desktop</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rclm_idx.cpp" line="-265"/> <location filename="../rclm_idx.cpp" line="-268"/>
<source>The current indexing process was not started from this interface, can&apos;t kill it</source> <source>The current indexing process was not started from this interface, can&apos;t kill it</source>
<translation>Для запуска текущего процесса индексирования был использован другой интерфейс. Прекратить выполнение процесса невозможно</translation> <translation>Для запуска текущего процесса индексирования был использован другой интерфейс. Прекратить выполнение процесса невозможно</translation>
</message> </message>
@ -1418,7 +1418,7 @@ Please check the desktop file</source>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+276"/> <location line="+279"/>
<source>Selection patterns need topdir</source> <source>Selection patterns need topdir</source>
<translation>Для шаблонов отбора требуется topdir</translation> <translation>Для шаблонов отбора требуется topdir</translation>
</message> </message>
@ -1529,7 +1529,7 @@ Please check the desktop file</source>
<translation>Больше не показывать (для восстановления значений используйте окно настройки интерфейса).</translation> <translation>Больше не показывать (для восстановления значений используйте окно настройки интерфейса).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rclm_idx.cpp" line="-339"/> <location filename="../rclm_idx.cpp" line="-342"/>
<source>Index locked</source> <source>Index locked</source>
<translation>Индекс заблокирован</translation> <translation>Индекс заблокирован</translation>
</message> </message>
@ -2058,12 +2058,12 @@ Please check the desktop file</source>
<context> <context>
<name>ResList</name> <name>ResList</name>
<message> <message>
<location filename="../reslist.cpp" line="+473"/> <location filename="../reslist.cpp" line="+533"/>
<source>Result list</source> <source>Result list</source>
<translation>Список результатов</translation> <translation>Список результатов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-130"/> <location line="-141"/>
<source>Unavailable document</source> <source>Unavailable document</source>
<translation>Документ недоступен</translation> <translation>Документ недоступен</translation>
</message> </message>
@ -2091,13 +2091,13 @@ Please check the desktop file</source>
<translation type="obsolete">Найти &amp;подобные документы</translation> <translation type="obsolete">Найти &amp;подобные документы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+501"/> <location line="+568"/>
<location line="+1"/> <location line="+1"/>
<source>Query details</source> <source>Query details</source>
<translation>Сведения о запросе</translation> <translation>Сведения о запросе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-492"/> <location line="-559"/>
<source>(show query)</source> <source>(show query)</source>
<translation>(показать запрос)</translation> <translation>(показать запрос)</translation>
</message> </message>
@ -2118,12 +2118,12 @@ Please check the desktop file</source>
<translation type="obsolete">сортированное</translation> <translation type="obsolete">сортированное</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+118"/> <location line="+129"/>
<source>Document history</source> <source>Document history</source>
<translation>Просмотренные документы</translation> <translation>Просмотренные документы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-121"/> <location line="-132"/>
<source>Preview</source> <source>Preview</source>
<translation>Просмотр</translation> <translation>Просмотр</translation>
</message> </message>
@ -2182,12 +2182,12 @@ Please check the desktop file</source>
<translation type="obsolete">Данные URL ( | индексные пути) имеют одно и то же содержимое:</translation> <translation type="obsolete">Данные URL ( | индексные пути) имеют одно и то же содержимое:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+487"/> <location line="+554"/>
<source>Result count (est.)</source> <source>Result count (est.)</source>
<translation>Кол-во результатов (расчётное)</translation> <translation>Кол-во результатов (расчётное)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-490"/> <location line="-557"/>
<source>Snippets</source> <source>Snippets</source>
<translation>Фрагменты</translation> <translation>Фрагменты</translation>
</message> </message>
@ -2195,7 +2195,7 @@ Please check the desktop file</source>
<context> <context>
<name>ResTable</name> <name>ResTable</name>
<message> <message>
<location filename="../restable.cpp" line="+768"/> <location filename="../restable.cpp" line="+771"/>
<source>&amp;Reset sort</source> <source>&amp;Reset sort</source>
<translation>&amp;Сбросить сортировку</translation> <translation>&amp;Сбросить сортировку</translation>
</message> </message>
@ -2350,7 +2350,7 @@ Please check the desktop file</source>
<context> <context>
<name>SSearch</name> <name>SSearch</name>
<message> <message>
<location filename="../ssearch_w.cpp" line="+56"/> <location filename="../ssearch_w.cpp" line="+160"/>
<source>Any term</source> <source>Any term</source>
<translation>Любое слово</translation> <translation>Любое слово</translation>
</message> </message>
@ -2382,7 +2382,7 @@ Please check the desktop file</source>
<translation>Язык запроса</translation> <translation>Язык запроса</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+209"/> <location line="+206"/>
<source>Bad query string</source> <source>Bad query string</source>
<translation>Ошибка в строке запроса</translation> <translation>Ошибка в строке запроса</translation>
</message> </message>
@ -2420,17 +2420,17 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-99"/> <location line="-76"/>
<source>Enter file name wildcard expression.</source> <source>Enter file name wildcard expression.</source>
<translation>Укажите маску имени файла.</translation> <translation>Укажите маску имени файла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+6"/>
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source> <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
<translation>Укажите искомые слова. Введите Esc-пробел для автозаполнения.</translation> <translation>Укажите искомые слова. Введите Esc-пробел для автозаполнения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-21"/> <location line="-22"/>
<source>Enter query language expression. Cheat sheet:&lt;br&gt; <source>Enter query language expression. Cheat sheet:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;term1 term2&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; and &apos;term2&apos; in any field.&lt;br&gt; &lt;i&gt;term1 term2&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; and &apos;term2&apos; in any field.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;field:term1&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; in field &apos;field&apos;.&lt;br&gt; &lt;i&gt;field:term1&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; in field &apos;field&apos;.&lt;br&gt;
@ -2459,7 +2459,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+171"/> <location line="+148"/>
<source>Stemming languages for stored query: </source> <source>Stemming languages for stored query: </source>
<translation>Языки со словоформами для сохранённого запроса: </translation> <translation>Языки со словоформами для сохранённого запроса: </translation>
</message> </message>
@ -2499,7 +2499,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation>SSearchBase</translation> <translation>SSearchBase</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+32"/>
<source>Clear</source> <source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation> <translation>Очистить</translation>
</message> </message>
@ -2509,7 +2509,12 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation>Ctrl+S</translation> <translation>Ctrl+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-6"/> <location line="+55"/>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-61"/>
<source>Erase search entry</source> <source>Erase search entry</source>
<translation>Очистить поле поиска</translation> <translation>Очистить поле поиска</translation>
</message> </message>
@ -2636,12 +2641,12 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<context> <context>
<name>SnippetsW</name> <name>SnippetsW</name>
<message> <message>
<location filename="../snippets_w.cpp" line="+70"/> <location filename="../snippets_w.cpp" line="+85"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Искать</translation> <translation>Искать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+121"/> <location line="+131"/>
<source>&lt;p&gt;Sorry, no exact match was found within limits. Probably the document is very big and the snippets generator got lost in a maze...&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;Sorry, no exact match was found within limits. Probably the document is very big and the snippets generator got lost in a maze...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;К сожалению, точные совпадения с заданными параметрами не найдены. Возможно, документ слишком большой, и генератор фрагментов дал сбой...&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;К сожалению, точные совпадения с заданными параметрами не найдены. Возможно, документ слишком большой, и генератор фрагментов дал сбой...&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
@ -2732,7 +2737,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation>Шаблоны отбора:</translation> <translation>Шаблоны отбора:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rclm_idx.cpp" line="+271"/> <location filename="../rclm_idx.cpp" line="+274"/>
<source>Top indexed entity</source> <source>Top indexed entity</source>
<translation>Проиндексированный элемент верхнего уровня</translation> <translation>Проиндексированный элемент верхнего уровня</translation>
</message> </message>
@ -2792,7 +2797,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<context> <context>
<name>SpellW</name> <name>SpellW</name>
<message> <message>
<location filename="../spell_w.cpp" line="+62"/> <location filename="../spell_w.cpp" line="+63"/>
<source>Wildcards</source> <source>Wildcards</source>
<translation>Маски</translation> <translation>Маски</translation>
</message> </message>
@ -2830,7 +2835,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation>Однокоренных слов не найдено</translation> <translation>Однокоренных слов не найдено</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+236"/> <location line="+229"/>
<source>Term</source> <source>Term</source>
<translation>Слово</translation> <translation>Слово</translation>
</message> </message>
@ -2844,7 +2849,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation type="obsolete">Индекс: %1 документ(ов), средняя длина %2 элемент(ов)</translation> <translation type="obsolete">Индекс: %1 документ(ов), средняя длина %2 элемент(ов)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-274"/> <location line="-267"/>
<source>Index: %1 documents, average length %2 terms.%3 results</source> <source>Index: %1 documents, average length %2 terms.%3 results</source>
<translation>Индекс: %1 документ(ов), средняя длина %2 слов(о). %3 результат(ов)</translation> <translation>Индекс: %1 документ(ов), средняя длина %2 слов(о). %3 результат(ов)</translation>
</message> </message>
@ -2887,7 +2892,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation type="obsolete">Максимальная длина документа</translation> <translation type="obsolete">Максимальная длина документа</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+63"/> <location line="+56"/>
<source>Database directory size</source> <source>Database directory size</source>
<translation>Размер каталога базы данных</translation> <translation>Размер каталога базы данных</translation>
</message> </message>
@ -2907,7 +2912,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation>Значение</translation> <translation>Значение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-168"/> <location line="-161"/>
<source>Smallest document length (terms)</source> <source>Smallest document length (terms)</source>
<translation>Наименьшая длина документа (слов)</translation> <translation>Наименьшая длина документа (слов)</translation>
</message> </message>
@ -2950,7 +2955,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<context> <context>
<name>UIPrefsDialog</name> <name>UIPrefsDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../uiprefs_w.cpp" line="+622"/> <location filename="../uiprefs_w.cpp" line="+614"/>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source> <source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
<translation>Выбранный каталог не является каталогом индексов Xapian</translation> <translation>Выбранный каталог не является каталогом индексов Xapian</translation>
</message> </message>
@ -2969,7 +2974,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation type="obsolete">Выберите каталог индекса Xapian (например, /home/приятель/.recoll/xapiandb)</translation> <translation type="obsolete">Выберите каталог индекса Xapian (например, /home/приятель/.recoll/xapiandb)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-443"/> <location line="-441"/>
<source>error retrieving stemming languages</source> <source>error retrieving stemming languages</source>
<translation>ошибка получения списка языков</translation> <translation>ошибка получения списка языков</translation>
</message> </message>
@ -2977,7 +2982,7 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<location line="-24"/> <location line="-24"/>
<location line="+8"/> <location line="+8"/>
<location line="+43"/> <location line="+43"/>
<location line="+218"/> <location line="+216"/>
<location line="+7"/> <location line="+7"/>
<location line="+11"/> <location line="+11"/>
<source>Choose</source> <source>Choose</source>
@ -3014,12 +3019,12 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<translation>Невозможно добавить индекс с другими настройками учёта регистра и диакритических знаков</translation> <translation>Невозможно добавить индекс с другими настройками учёта регистра и диакритических знаков</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-372"/> <location line="-370"/>
<source>Default QtWebkit font</source> <source>Default QtWebkit font</source>
<translation>Шрифт QtWebkit по умолчанию</translation> <translation>Шрифт QtWebkit по умолчанию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-193"/> <location line="-187"/>
<source>Any term</source> <source>Any term</source>
<translation>Любое слово</translation> <translation>Любое слово</translation>
</message> </message>
@ -3369,7 +3374,7 @@ This should give higher precedence to the results where the search terms appear
<context> <context>
<name>WebcacheEdit</name> <name>WebcacheEdit</name>
<message> <message>
<location filename="../webcache.cpp" line="+283"/> <location filename="../webcache.cpp" line="+238"/>
<source>Copy URL</source> <source>Copy URL</source>
<translation>Копировать URL</translation> <translation>Копировать URL</translation>
</message> </message>
@ -3397,7 +3402,7 @@ This should give higher precedence to the results where the search terms appear
<context> <context>
<name>WebcacheModel</name> <name>WebcacheModel</name>
<message> <message>
<location line="-212"/> <location line="-177"/>
<source>MIME</source> <source>MIME</source>
<translation>MIME</translation> <translation>MIME</translation>
</message> </message>
@ -3772,7 +3777,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
<translation>Интерфейс пользователя</translation> <translation>Интерфейс пользователя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+349"/> <location line="+329"/>
<source>Number of entries in a result page</source> <source>Number of entries in a result page</source>
<translation>Количество записей на странице результатов</translation> <translation>Количество записей на странице результатов</translation>
</message> </message>
@ -3811,8 +3816,8 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
<translation>Установка используемого по умолчанию системного шрифта для списка результатов</translation> <translation>Установка используемого по умолчанию системного шрифта для списка результатов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-339"/> <location line="-319"/>
<location line="+342"/> <location line="+322"/>
<location line="+103"/> <location line="+103"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<translation>Сброс</translation> <translation>Сброс</translation>
@ -3826,7 +3831,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
<translation type="obsolete">Строка форматирования&lt;br&gt;блока результатов</translation> <translation type="obsolete">Строка форматирования&lt;br&gt;блока результатов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-428"/> <location line="-408"/>
<source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source> <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
<translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при просмотре (медленно).</translation> <translation>Тексты большего размера не будут подсвечиваться при просмотре (медленно).</translation>
</message> </message>
@ -3849,12 +3854,11 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
<translation type="obsolete">Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation> <translation type="obsolete">Показывать фильтр категории документа в виде выпадающего списка, а не панели с кнопками (требуется перезапуск).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+78"/>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Начинать простой поиск по вводу пробела.</translation> <translation type="vanished">Начинать простой поиск по вводу пробела.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/> <location line="+78"/>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation>Открывать диалог сложного поиска при запуске.</translation> <translation>Открывать диалог сложного поиска при запуске.</translation>
</message> </message>
@ -3868,12 +3872,12 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
<translation>Запомнить порядок сортировки результатов.</translation> <translation>Запомнить порядок сортировки результатов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-175"/> <location line="-155"/>
<source>Prefer Html to plain text for preview.</source> <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
<translation>Просмотр простого текста в формате HTML.</translation> <translation>Просмотр простого текста в формате HTML.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+428"/> <location line="+408"/>
<source>Search parameters</source> <source>Search parameters</source>
<translation>Параметры поиска</translation> <translation>Параметры поиска</translation>
</message> </message>
@ -4015,7 +4019,7 @@ May be slow for big documents.</source>
<translation type="obsolete">Строки в PRE-тексте не переносятся. При использовании BR теряются отступы.</translation> <translation type="obsolete">Строки в PRE-тексте не переносятся. При использовании BR теряются отступы.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-418"/> <location line="-398"/>
<source>Style sheet</source> <source>Style sheet</source>
<translation>Таблица стилей</translation> <translation>Таблица стилей</translation>
</message> </message>
@ -4026,13 +4030,13 @@ May be slow for big documents.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<location line="+445"/> <location line="+425"/>
<location line="+327"/> <location line="+327"/>
<source>Choose</source> <source>Choose</source>
<translation>Выбрать</translation> <translation>Выбрать</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-765"/> <location line="-745"/>
<source>Resets the style sheet to default</source> <source>Resets the style sheet to default</source>
<translation>Сброс таблицы стилей к значению по умолчанию</translation> <translation>Сброс таблицы стилей к значению по умолчанию</translation>
</message> </message>
@ -4045,7 +4049,7 @@ May be slow for big documents.</source>
<translation type="obsolete">Использовать теги &lt;PRE&gt; вместо &lt;BR&gt; для отображения обычного текста как HTML при предварительном просмотре.</translation> <translation type="obsolete">Использовать теги &lt;PRE&gt; вместо &lt;BR&gt; для отображения обычного текста как HTML при предварительном просмотре.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+279"/> <location line="+259"/>
<source>Result List</source> <source>Result List</source>
<translation>Список результатов</translation> <translation>Список результатов</translation>
</message> </message>
@ -4081,7 +4085,7 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<translation>Порог частоты появления слов в автофразе в процентах</translation> <translation>Порог частоты появления слов в автофразе в процентах</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-473"/> <location line="-453"/>
<source>Plain text to HTML line style</source> <source>Plain text to HTML line style</source>
<translation>Стиль отображения простого текста в HTML</translation> <translation>Стиль отображения простого текста в HTML</translation>
</message> </message>
@ -4111,9 +4115,8 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<translation>Отключить Qt-автозавершение при заполнении строки поиска.</translation> <translation>Отключить Qt-автозавершение при заполнении строки поиска.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+20"/>
<source>Search as you type.</source> <source>Search as you type.</source>
<translation>Искать по мере ввода.</translation> <translation type="vanished">Искать по мере ввода.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+631"/> <location line="+631"/>
@ -4141,7 +4144,7 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<translation>Сброс стиля окна «Фрагменты»</translation> <translation>Сброс стиля окна «Фрагменты»</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-324"/> <location line="-304"/>
<source>Decide if document filters are shown as radio buttons, toolbar combobox, or menu.</source> <source>Decide if document filters are shown as radio buttons, toolbar combobox, or menu.</source>
<translation>Стиль отображения фильтров: в виде кнопок-переключателей, поле со списком на панели инструментов или меню.</translation> <translation>Стиль отображения фильтров: в виде кнопок-переключателей, поле со списком на панели инструментов или меню.</translation>
</message> </message>
@ -4166,7 +4169,7 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<translation>Меню</translation> <translation>Меню</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+79"/> <location line="+59"/>
<source>Show system tray icon.</source> <source>Show system tray icon.</source>
<translation>Показывать значок в системном лотке.</translation> <translation>Показывать значок в системном лотке.</translation>
</message> </message>
@ -4176,12 +4179,12 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<translation>Скрывать в лотке вместо выхода.</translation> <translation>Скрывать в лотке вместо выхода.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-75"/> <location line="-55"/>
<source>Start with simple search mode</source> <source>Start with simple search mode</source>
<translation>Открывать диалог простого поиска при запуске</translation> <translation>Открывать диалог простого поиска при запуске</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+257"/> <location line="+237"/>
<source>User style to apply to the snippets window.&lt;br&gt; Note: the result page header insert is also included in the snippets window header.</source> <source>User style to apply to the snippets window.&lt;br&gt; Note: the result page header insert is also included in the snippets window header.</source>
<translation>Применить пользовательский стиль окна фрагментов.&lt;br&gt; Примечание: вставка заголовка страницы результатов также включена в заголовок окна фрагментов.</translation> <translation>Применить пользовательский стиль окна фрагментов.&lt;br&gt; Примечание: вставка заголовка страницы результатов также включена в заголовок окна фрагментов.</translation>
</message> </message>
@ -4196,7 +4199,7 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<translation>Показывать предупреждение при открытии временного файла.</translation> <translation>Показывать предупреждение при открытии временного файла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-294"/> <location line="-274"/>
<source>Highlight CSS style for query terms</source> <source>Highlight CSS style for query terms</source>
<translation>CSS-стиль подсветки слов запроса</translation> <translation>CSS-стиль подсветки слов запроса</translation>
</message> </message>
@ -4206,12 +4209,12 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<translation>Recoll Пользовательская настройка</translation> <translation>Recoll Пользовательская настройка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+903"/> <location line="+883"/>
<source>Set path translations for the selected index or for the main one if no selection exists.</source> <source>Set path translations for the selected index or for the main one if no selection exists.</source>
<translation>Задать корректировку путей для выбранного или главного индекса, если ничего не выбрано.</translation> <translation>Задать корректировку путей для выбранного или главного индекса, если ничего не выбрано.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="-779"/> <location line="-759"/>
<source>Activate links in preview.</source> <source>Activate links in preview.</source>
<translation>Активировать ссылки в просмотре.</translation> <translation>Активировать ссылки в просмотре.</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@ -1840,6 +1840,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2902,7 +2906,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Beyaz alan girdisi olduğunda basit aramayı otomatik olarak başlat.</translation> <translation type="vanished">Beyaz alan girdisi olduğunda basit aramayı otomatik olarak başlat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3091,10 +3095,6 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source> <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Search as you type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View File

@ -1873,6 +1873,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation>Оберіть тип пошуку.</translation> <translation>Оберіть тип пошуку.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2955,7 +2959,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Починати простий пошук при введенні пробілу.</translation> <translation type="vanished">Починати простий пошук при введенні пробілу.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3144,10 +3148,6 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source> <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Search as you type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -1682,6 +1682,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2417,10 +2421,6 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
<source>Choose editor applications</source> <source>Choose editor applications</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2602,10 +2602,6 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source> <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Search as you type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View File

@ -2074,6 +2074,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2907,7 +2911,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation></translation> <translation type="vanished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3107,10 +3111,6 @@ The default value is 2 (percent). </source>
<source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source> <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Search as you type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View File

@ -2107,6 +2107,10 @@ Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual
<source>Choose search type.</source> <source>Choose search type.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show query history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SearchClauseW</name> <name>SearchClauseW</name>
@ -2949,7 +2953,7 @@ This will help searching very big text files (ie: log files).</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source> <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation></translation> <translation type="vanished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source> <source>Start with advanced search dialog open.</source>
@ -3151,7 +3155,7 @@ The default value is 2 (percent). </source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Search as you type.</source> <source>Search as you type.</source>
<translation></translation> <translation type="vanished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Paths translations</source> <source>Paths translations</source>