New Czech translation from Pavel Fric
This commit is contained in:
parent
67d6fe2e4d
commit
1bd5b256d6
Binary file not shown.
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
||||
<TS version="2.0" language="cs_CZ">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvSearch</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -13,11 +13,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>texts</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Texty</translation>
|
||||
<translation>Texty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>spreadsheets</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tabulky</translation>
|
||||
<translation>Tabulky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>presentations</source>
|
||||
@ -732,7 +732,7 @@ Klepněte na tlačítko Zrušit pro úpravu souboru s nastavením, předtím ne
|
||||
<name>QxtConfirmationMessage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not show again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neukazovat znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query results</source>
|
||||
<translation>Výsledky</translation>
|
||||
<translation>Výsledky hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Document history</source>
|
||||
@ -886,7 +886,7 @@ Prověřte soubor mimeconf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>error retrieving stemming languages</source>
|
||||
<translation>Chyba při vyhledání jazyka kmene slova</translation>
|
||||
<translation>Chyba při vyhledání jazyků s kmeny slov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update &Index</source>
|
||||
@ -1036,11 +1036,11 @@ Chcete spustit dialog s nastavením?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index not open</source>
|
||||
<translation type="vanished">Rejstřík neotevřen</translation>
|
||||
<translation>Rejstřík neotevřen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index query error</source>
|
||||
<translation>Chyba při dotazu na rejstřík</translation>
|
||||
<translation>Chyba při hledání v rejstříku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Indexed Mime Types</source>
|
||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ Prověřte soubor mimeconf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click Ok to update the index for this file, then you will need to re-run the query when indexing is done. </source>
|
||||
<translation>Klepněte na tlačítko pro aktualizaci rejstříku pro tento soubor, potom dotaz, až bude rejstříkování hotovo, spusťte znovu. </translation>
|
||||
<translation>Klepněte na tlačítko pro aktualizaci rejstříku pro tento soubor, potom hledání, až bude rejstříkování hotovo, spusťte znovu. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The indexer is running so things should improve when it's done. </source>
|
||||
@ -1140,124 +1140,124 @@ Prověřte soubor pracovní plochy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index locked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rejstřík uzamknut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current indexing process was not started from this interface, can't kill it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nynější rejstříkovací proces nebyl spuštěn z tohoto rozhraní. Nelze jej ukončit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad paths</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Špatné cesty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bad paths in configuration file:
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Špatné cesty v souboru s nastavením:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Selection patterns need topdir</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Výběrové vzory potřebují počáteční adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Selection patterns can only be used with a start directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Výběrové vzory lze použít jen s počátečním adresářem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The document belongs to an external index which I can't update. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dokument je součástí vnějšího rejstříku, který nelze aktualizovat. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click Cancel to return to the list. <br>Click Ignore to show the preview anyway (and remember for this session).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klepněte na tlačítko Zrušit pro návrat do seznamu. <br>Klepněte na tlačítko Přehlížet pro ukázání náhledu tak jako tak (zapamatovat si pro toto sezení).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Žádné hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No preserved previous search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Žádné zachované předchozí hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose file to save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vybrat soubor k uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Saved Queries (*.rclq)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uložené dotazy (*.rclq)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Write failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepodařilo se zapsat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not write to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepodařilo se zapsat do souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Read failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepodařilo se přečíst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not open file: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chyba při nahrávání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not load saved query</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepodařilo se nahrát uložené hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Opening a temporary copy. Edits will be lost if you don't save<br/>them to a permanent location.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otevírá se dočasná kopie. Úpravy budou ztraceny, pokud je neuložíte<br/>do trvalého umístění.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not show this warning next time (use GUI preferences to restore).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neukazovat toto varování příště (použít nastavení uživatelského rozhraní pro obnovení).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown indexer state. Can't access webcache file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neznámý stav rejstříkovače. Nelze přistupovat k souboru s internetovou vyrovnávací pamětí.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Indexer is running. Can't access webcache file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rejstříkovač běží. Nelze přistupovat k souboru s internetovou vyrovnávací pamětí.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index scheduling</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rozvržení rejstříkování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sorry, not available under Windows for now, use the File menu entries to update the index</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Promiňte. Není nyní dostupné pod OS Windows. Použijte položek v nabídce Soubor k aktualizaci rejstříku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled because the real time indexer was not compiled in.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zakázáno protože rejstříkovač ve skutečném čase nebyl sestaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This configuration tool only works for the main index.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tento nastavovací nástroj pracuje jen pro hlavní rejstřík.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't set synonyms file (parse error?)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nelze nastavit soubor se slovy majícími stejný význam (synonyma). Chyba při zpracování?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> with additional message: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> s dodatečnou zprávou: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Non-fatal indexing message: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nekritická zpráva o rejstříkování: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Types list empty: maybe wait for indexing to progress?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Píše seznam prázdný: Možná počkat na pokračování rejstříkování?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1524,47 +1524,47 @@ Prověřte soubor pracovní plochy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Pohled</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Missing &helpers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chybějící &pomocné programy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Indexed &MIME types</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rejstříkované &MIME typy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Indexing &schedule</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Rozvrh rejstříkování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable synonyms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Povolit slova mající stejný význam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save last query</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uložit poslední hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load saved query</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nahrát uložené hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Special Indexing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zvláštní rejstříkování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Indexing with special options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rejstříkování se zvláštními volbami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index &statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Statistika rejstříku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Webcache Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editor internetové vyrovnávací paměti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2025,27 +2025,27 @@ Použijte odkaz <b>Ukázat hledání</b>, když máte o výsledku po
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stemming languages for stored query: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jazyky s kmeny slov pro uložená hledání: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> differ from current preferences (kept)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> liší se od nynějšího nastavení (ponecháno)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto suffixes for stored query: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatické přípony pro uložená hledání: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>External indexes for stored query: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vnější rejstříky pro uložená hledání: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Autophrase is set but it was unset for stored query</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatické tvoření slovních obratů je nastaveno, ale bylo zrušeno pro uložené hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Autophrase is unset but it was set for stored query</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatické tvoření slovních obratů je zrušeno, ale bylo nastaveno pro uložené hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2230,43 +2230,43 @@ Použijte odkaz <b>Ukázat hledání</b>, když máte o výsledku po
|
||||
<name>SpecIdxW</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Special Indexing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zvláštní rejstříkování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not retry previously failed files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nezkoušet znovu soubory, které předtím selhaly.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Else only modified or failed files will be processed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jinak jen změněné nebo selhavší soubory budou zpracovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Erase selected files data before indexing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vymazat před rejstříkováním data vybraných souborů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory to recursively index. This must be inside the regular indexed area<br> as defined in the configuration file (topdirs).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adresář k rejstříkování včetně podadresářů. Musí být uvnitř rejstříkované oblasti<br>, jak je stanovena v souboru s nastavením (počáteční adresáře).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Procházet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start directory (else use regular topdirs):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Začáteční adresář (jinak použít počáteční adresáře):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Leave empty to select all files. You can use multiple space-separated shell-type patterns.<br>Patterns with embedded spaces should be quoted with double quotes.<br>Can only be used if the start target is set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ponechat prázdné pro vybrání všech souborů. Můžete použít více vzorů oddělených mezerami.<br>Vzory s vloženými mezerami musejí být uzavřeny ve dvojitých uvozovkách.<br>Lze použít, jen když je nastaven začáteční cíl.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Selection patterns:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Výběrové vzory:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Top indexed entity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Předmět rejstříkovaný od spuštění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2328,11 +2328,11 @@ Použijte odkaz <b>Ukázat hledání</b>, když máte o výsledku po
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
|
||||
<translation type="vanished">Chyba při spuštění Aspellu. Aspell není nainstalován?</translation>
|
||||
<translation>Chyba při spuštění Aspellu. Aspell není nainstalován?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aspell expansion error. </source>
|
||||
<translation type="vanished">Chyba rozšíření Aspell. </translation>
|
||||
<translation>Chyba rozšíření Aspell. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stem expansion</source>
|
||||
@ -2340,7 +2340,7 @@ Použijte odkaz <b>Ukázat hledání</b>, když máte o výsledku po
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>error retrieving stemming languages</source>
|
||||
<translation>Chyba při vyhledání jazyka kmene slova</translation>
|
||||
<translation>Chyba při vyhledání jazyka s kmeny slov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No expansion found</source>
|
||||
@ -2412,35 +2412,35 @@ Použijte odkaz <b>Ukázat hledání</b>, když máte o výsledku po
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smallest document length (terms)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nejmenší délka dokumentu (mez)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Longest document length (terms)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Největší délka dokumentu (mez)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Results from last indexing:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Výsledky posledního rejstříkování:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Documents created/updated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dokumenty vytvořené nebo aktualizované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Files tested</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vyzkoušené soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> Unindexed files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nezrejstříkované soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>List files which could not be indexed (slow)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vypsat soubory, které se nepodařilo zrejstříkovat (pomalé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Spell expansion error. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Chyba v pravopisných návrzích. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2463,7 +2463,7 @@ Použijte odkaz <b>Ukázat hledání</b>, když máte o výsledku po
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>error retrieving stemming languages</source>
|
||||
<translation>Chyba při vyhledání jazyka kmene slova</translation>
|
||||
<translation>Chyba při vyhledání jazyka s kmeny slov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose</source>
|
||||
@ -2499,23 +2499,23 @@ Použijte odkaz <b>Ukázat hledání</b>, když máte o výsledku po
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any term</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jakýkoli výraz</translation>
|
||||
<translation>Jakýkoli výraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All terms</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Všechny výrazy</translation>
|
||||
<translation>Všechny výrazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Název souboru</translation>
|
||||
<translation>Název souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query language</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jazyk hledání</translation>
|
||||
<translation>Jazyk hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Value from previous program exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hodnota obdržená z posledního ukončení programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2779,45 +2779,45 @@ Dadurch sollten Ergebnisse, die exakte Übereinstimmungen der Suchworte enthalte
|
||||
<name>Webcache</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Webcache editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editor internetové vyrovnávací paměti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search regexp</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hledat regulární výraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebcacheEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kopírovat adresu (URL)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown indexer state. Can't edit webcache file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neznámý stav rejstříkovače. Nelze upravovat soubor s internetovou vyrovnávací pamětí.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Indexer is running. Can't edit webcache file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rejstříkovač běží. Nelze upravovat soubor s internetovou vyrovnávací pamětí.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Smazat výběr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Webcache was modified, you will need to run the indexer after closing this window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Internetová vyrovnávací paměť byla změněna. Po zavření tohoto okna budete muset spustit rejstříkovač.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WebcacheModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MIME</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MIME</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2856,7 +2856,7 @@ Dadurch sollten Ergebnisse, die exakte Übereinstimmungen der Suchworte enthalte
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Entries will be recycled once the size is reached.<br>Only increasing the size really makes sense because reducing the value will not truncate an existing file (only waste space at the end).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Záznamy budou po dosažení velikosti vráceny do původního stavu.<br>Skutečně dává smysl jen zvětšení velikosti, protože zmenšení hodnoty neoseká stávající soubor (na konci jen plýtvání místem).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3002,11 +3002,11 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
|
||||
<translation type="vanished">Názvy adresářů, které se nebudou rejstříkovat.<br>Může obsahovat zástupné symboly (žolíky). Musí odpovídat cestám, které rejstříkovač vidí (např. pokud v pačátečních adresářích stojí '/home/me' a '/home' je ve skutečnosti odkazem na '/usr/home', potom by byl správným zápisem skippedPath '/home/me/tmp*' a ne '/usr/home/me/tmp*')</translation>
|
||||
<translation>Názvy adresářů, které se nebudou rejstříkovat.<br>Může obsahovat zástupné symboly (žolíky). Musí odpovídat cestám, které rejstříkovač vidí (např. pokud v počátečních adresářích stojí '/home/me' a '/home' je ve skutečnosti odkazem na '/usr/home', potom by byl správným zápisem skippedPath '/home/me/tmp*' a ne '/usr/home/me/tmp*')</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stemming languages</source>
|
||||
<translation>Jazyky rozšíření kmenů slov</translation>
|
||||
<translation>Jazyky s kmeny slov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.</source>
|
||||
@ -3038,11 +3038,11 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max disk occupation (%)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Největší obsazení disku (%)</translation>
|
||||
<translation>Největší obsazení disku (%)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Jde o procentní podíl využívání disku, kdy rejstříkování selže a zastaví se (kvůli vyhnutí se zaplnění vašeho disku).<br>0 znamená žádné omezení (tato hodnota je nastavena jako výchozí).</translation>
|
||||
<translation>Jde o procentní podíl využívání disku, kdy rejstříkování selže a zastaví se (kvůli vyhnutí se zaplnění vašeho disku).<br>0 znamená žádné omezení (tato hodnota je nastavena jako výchozí).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No aspell usage</source>
|
||||
@ -3094,15 +3094,15 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are pathnames of directories which indexing will not enter.<br>Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Názvy názvy cest adresářů, které se nebudou rejstříkovat.<br>Může obsahovat zástupné symboly (žolíky). Musí odpovídat cestám, které rejstříkovač vidí (např. pokud v počátečních adresářích stojí '/home/me' a '/home' je ve skutečnosti odkazem na '/usr/home', potom by byl správným zápisem skippedPath '/home/me/tmp*' a ne '/usr/home/me/tmp*')</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max disk occupation (%, 0 means no limit)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Největší obsazení disku (%, 0 znamená bez omezení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.<br>The default value of 0 removes any limit.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toto je procentní podíl využívání disku - celkové využití disku, ne velikost rejstříku , kdy rejstříkování selže a zastaví se (kvůli vyhnutí se zaplnění vašeho disku).<br>Výchozí hodnota 0 odstraní všechna omezení, znamená žádné omezení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3129,7 +3129,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Highlight color for query terms</source>
|
||||
<translation type="vanished">Zvýraznit barvu výrazů hledání</translation>
|
||||
<translation>Zvýraznit barvu výrazů hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Result list font</source>
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ To pomůže při prohledávání velmi velkých textových souborů (např. soub
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Stemming language</source>
|
||||
<translation>Jazyk kmene slova</translation>
|
||||
<translation>Jazyk s kmeny slov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
|
||||
@ -3305,7 +3305,7 @@ U velkých dokumentů může být pomalé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Abstract snippet separator</source>
|
||||
<translation>Oddělovač kousku přehledu</translation>
|
||||
<translation>Oddělovač úryvků</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html.</source>
|
||||
@ -3455,23 +3455,23 @@ Výchozí hodnota je 2 (procenta).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start with simple search mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spustit v jednoduchém vyhledávacím režimu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show warning when opening temporary file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ukázat varování při otevírání dočasného souboru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User style to apply to the snippets window.<br> Note: the result page header insert is also included in the snippets window header.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uživatelský styl k použití v okně s úryvky.<br>Poznámka: Záhlaví stránky s výsledky je zahrnuto i v záhlaví okna s úryvky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synonyms file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Soubor se slovy majícími stejný význam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Highlight CSS style for query terms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zvýraznit styl CSS výrazů hledání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user