AdvSearchAll clausesΌλες οι ρήτρεςAny clauseΟποιαδήποτε ρήτραtextsκείμεναspreadsheetsφύλλα εργασίαςpresentationsπαρουσιάσειςmediaπολυμέσαmessagesΜηνύματαotherάλλαBad multiplier suffix in size filterΚακό επίθεμα πολλαπλασιαστή στο φίλτρο μεγέθουςtextκείμενοspreadsheetλογιστικό φύλλοpresentationπαρουσίασηmessageμήνυμαAdvSearchBaseAdvanced searchΠροχωρημένη αναζήτησηFindΑναζήτησηAll non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.Όλα τα μη κενά πεδία στα δεξιά θα συνδυαστούν με ένα συνδυασμό ΚΑΙ (επιλογή «Όλες οι ρήτρες») ή Ή (επιλογή «Μια από τις ρήτρες»). <br> Τα πεδία του τύπου «Μια από αυτές τις λέξεις», «Όλες οι λέξεις» και «Καμιά από αυτές τις λέξεις» δέχονται ένα ανακάτεμα λέξεων και φράσεων σε εισαγωγικά. <br>Τα κενά πεδία αγνοούνται.Search for <br>documents<br>satisfying:Αναζήτηση <br>εγγράφων<br>που ικανοποιούν:Delete clauseΔιαγραφή ρήτραςAdd clauseΠροσθήκη ρήτραςFilterΦίλτροCheck this to enable filtering on datesΕπιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε το φίλτρο στις ημερομηνίεςFilter datesΦίλτρο ημερομηνίαςFromΑπόToΈωςCheck this to enable filtering on sizesΕπιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε το φιλτράρισμα στο μέγεθος αρχείωνFilter sizesΦίλτρο μεγέθουςMinimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliersΕλάχιστο μέγεθος: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα k/K,m/M,g/G ως πολλαπλασιαστέςMin. SizeΕλαχ. μέγεθοςMaximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliersΜέγιστο μέγεθος: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα k/K,m/M,g/G ως πολλαπλασιαστέςMax. SizeΜέγ. μέγεθοςCheck this to enable filtering on file typesΕνεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιηθεί το φιλτράρισμα στους τύπους αρχείωνRestrict file typesΠεριορισμός του τύπου αρχείωνCheck this to use file categories instead of raw mime typesΕπιλέξτε το για να χρησιμοποιήσετε τις κατηγορίες αρχείων αντί των τύπων mimeBy categoriesΑνά κατηγορίαSave as defaultΑποθήκευση ως προεπιλογήSearched file typesΑναζητούμενοι τύποι αρχείωνAll ---->Όλα ---->Sel ----->Επιλ ----><----- Sel<----- Επιλ<----- All<----- ΌλαIgnored file typesΤύποι αρχείων που θα αγνοηθούνEnter top directory for searchΕισάγετε τον κατάλογο εκκίνησης της αναζήτησηςBrowseΠεριήγησηRestrict results to files in subtree:Περιορισμός των αποτελεσμάτων στα αρχεία του δέντρου:InvertΑντιστροφήStart SearchΕκκίνηση αναζήτησηςCloseΚλείσιμοCronToolWCron DialogΔιάλογος Cron<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> batch indexing schedule (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used <span style=" font-style:italic;">as is</span> inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For example, entering <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> in <span style=" font-style:italic;">Days, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> in <span style=" font-style:italic;">Hours</span> and <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> in <span style=" font-style:italic;">Minutes</span> would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> προγραμματισμός της περιοδικής ευρετηρίασης (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Κάθε πεδίο μπορεί να περιέχει ένα χαρακτήρα υποκατάστασης (*), μια απλή αριθμητική τιμή, λίστες διαχωρισμένες με κόμα (1,3,5) και εύρη (1-7). Γενικότερα, τα πεδία θα χρησιμοποιηθούν <span style=" font-style:italic;">ως έχουν</span> στο αρχείο crontab, και η γενική σύνταξη crontab μπορεί να χρησιμοποιηθεί, δείτε στη σελίδα του εγχειριδίου crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Για παράδειγμα, εισάγοντας <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> στις <span style=" font-style:italic;">Ημέρες, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> στις <span style=" font-style:italic;">Ώρες</span> και <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> στα <span style=" font-style:italic;">Λεπτά</span>, το recollindex θα ξεκινά κάθε μέρα στις 12:15 AM και 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ο προγραμματισμός με πολύ συχνές ενεργοποιήσεις είναι πιθανώς λιγότερο αποτελεσματικός από την ευρετηρίαση σε πραγματικό χρόνο.</p></body></html>Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday)Ημέρες της εβδομάδας (* ή 0-7, 0 ή 7 σημαίνει Κυριακή)Hours (* or 0-23)Ώρες (* ή 0-23)Minutes (0-59)Λεπτά (0-59)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click <span style=" font-style:italic;">Disable</span> to stop automatic batch indexing, <span style=" font-style:italic;">Enable</span> to activate it, <span style=" font-style:italic;">Cancel</span> to change nothing.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Κάντε κλικ στο <span style=" font-style:italic;">Απενεργοποίηση</span> για να διακόψετε την περιοδική αυτόματη ευρετηρίαση, στο <span style=" font-style:italic;">Ενεργοποίηση</span> για να την ενεργοποιήσετε, και <span style=" font-style:italic;">Ακύρωση</span> για να μην αλλάξει τίποτα.</p></body></html>EnableΕνεργοποίησηDisableΑπενεργοποίησηIt seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontabΦαίνεται ότι υπάρχουν καταχωρήσεις δημιουργημένες χειροκίνητα για το recollindex. Η επεξεργασία του αρχείου Cron δεν είναι δυνατήError installing cron entry. Bad syntax in fields ?Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της καταχώρησης cron. Κακή σύνταξη των πεδίων;EditDialogDialogΔιάλογοςEditTransSource pathΔιαδρομή πηγήςLocal pathΤοπική διαδρομήConfig errorΣφάλμα διαμόρφωσηςOriginal pathΑρχική διαδρομήEditTransBasePath TranslationsΔιαδρομή μεταφράσεωνSetting path translations for Ορισμός διαδρομής μεταφράσεων για Select one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processedΕπιλέξτε έναν οι περισσότερους τύπους αρχείων, και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ελέγχου στο παρακάτω πλαίσιο για να αλλάξετε τον τρόπο επεξεργασίαςAddΠροσθήκηDeleteΔιαγραφήCancelΑκύρωσηSaveΑποθήκευσηFirstIdxDialogFirst indexing setupΔιαμόρφωση της πρώτης δεικτοδότησης<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It appears that the index for this configuration does not exist.</span><br /><br />If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the <span style=" font-style:italic;">Start indexing now</span> button. You will be able to adjust the details later. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">These tools can be accessed later from the <span style=" font-style:italic;">Preferences</span> menu.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Φαίνεται ότι το ευρετήριο για αυτήν τη διαμόρφωση δεν υπάρχει ακόμα..</span><br /><br />Αν θέλετε απλά να δεικτοδοτήσετε τον προσωπικό σας κατάλογο με ένα ικανοποιητικό σύνολοy προεπιλογών, πατήστε το κουμπί <span style=" font-style:italic;">«Έναρξη της ευρετηρίασης τώρα»</span>. Μπορείτε να ρυθμίσετε τις λεπτομέρειες αργότερα. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Αν επιθυμείτε περισσότερο έλεγχο, χρησιμοποιήστε τους παρακάτω συνδέσμους για να ρυθμίσετε τη διαμόρφωση της ευρετηρίασης και του προγραμματισμού.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στα εργαλεία αυτά αργότερα από το μενού <span style=" font-style:italic;">Προτιμήσεις</span>.</p></body></html>Indexing configurationΔιαμόρφωση ευρετηρίασηςThis will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc.Σας επιτρέπει τη ρύθμιση των καταλόγων που επιθυμείτε να δεικτοδοτήσετε, και άλλων παραμέτρων όπως οι εξαιρούμενες διαδρομές αρχείων ή ονομάτων, των προκαθορισμένων συνόλων χαρακτήρων, κλπ.Indexing scheduleΠρογραμματισμός ευρετηρίασηςThis will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic schedule for batch indexing (using cron).Σας επιτρέπει την επιλογή μεταξύ της προγραμματισμένης ευρετηρίασης και αυτής σε πραγματικό χρόνο, και τον καθορισμό του προγραμματισμού για την πρώτη (βασισμένη στο εργαλείο cron).Start indexing nowΈναρξη της ευρετηρίασης τώραFragButs%1 not found.Δεν βρέθηκε το %1.%1:
%2%1:
%2Query FragmentsΘραύσματα ερωτήματοςIdxSchedWIndex scheduling setupΔιαμόρφωση του προγραμματισμού ευρετηρίασης<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). </p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Η ευρετηρίαση του <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> μπορεί να βρίσκεται μόνιμα σε λειτουργία, επεξεργάζοντας τα αρχεία αμέσως μετά αφού τροποποιηθούν, ή να εκτελείται σε προκαθορισμένες στιγμές. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Μια ανάγνωση του εγχειριδίου μπορεί να σας βοηθήσει να επιλέξετε μεταξύ αυτών των προσεγγίσεων (πατήστε F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Αυτό το εργαλείο μπορεί να σας βοηθήσει να διαμορφώσετε την προγραμματισμένη ευρετηρίαση ή να ορίσετε μια αυτόματη έναρξη της ευρετηρίασης σε πραγματικό χρόνο κατά τη σύνδεσή σας (ή και τα δύο, κάτι που σπάνια χρειάζεται). </p></body></html>Cron schedulingΠρογραμματισμός CronThe tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry.Ο διάλογος σας επιτρέπει να προσδιορίσετε την ώρα έναρξης της ευρετηρίασης και θα εισάγει μια καταχώρηση crontab.Real time indexing start upΈναρξη της ευρετηρίασης σε πραγματικό χρόνοDecide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index).Προσδιορίστε αν η ευρετηρίαση σε πραγματικό χρόνο θα ξεκινά με τη σύνδεσή σας (μόνο για το προκαθορισμένο ευρετήριο).ListDialogDialogΔιάλογοςGroupBoxGroupBoxMain"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: Το αρχείο ιστορικού είτε είναι κατεστραμμένο είτε δεν είναι αναγνώσιμο/εγγράψιμο, παρακαλώ ελέγξτε το ή διαγράψτε το:No db directory in configurationΔεν έχει προσδιοριστεί ο κατάλογος της βάσης δεδομένων στη διαμόρφωσηPreview&Search for:&Αναζήτηση για:&Next&Επόμενο&Previous&ΠροηγούμενοClearΚαθαρισμόςMatch &CaseΔιάκριση &πεζών/κεφαλαίωνClose TabΚλείσιμο της καρτέλαςCancelΑκύρωσηCannot create temporary directory: Αδυναμία δημιουργίας του προσωρινού καταλόγου: Missing helper program: Ελλείποντα εξωτερικά προγράμματα φίλτρου:Can't turn doc into internal representation for Αδύνατη η μεταγλώττιση του εγγράφου σε εσωτερική αναπαράσταση για Error while loading fileΣφάλμα κατά τη φόρτωση του αρχείουCreating preview textΔημιουργία του κειμένου προεπισκόπησηςLoading preview text into editorΦόρτωση του κειμένου προεπισκόπησης στον επεξεργαστήPreviewTextEditShow fieldsΕμφάνιση των πεδίωνShow imageΕμφάνιση της εικόναςShow main textΕμφάνιση του σώματος του κειμένουSelect AllΕπιλογή όλωνCopyΑντιγραφήPrintΕκτύπωσηFold linesΑναδίπλωση των γραμμώνPreserve indentationΔιατήρηση της εσοχήςSave document to fileΑποθήκευση του εγγράφουPrint Current PreviewΕκτύπωση του παραθύρου προεπισκόπησηςQObjectGlobal parametersΚαθολικές ρυθμίσειςLocal parametersΤοπικές ρυθμίσειςBeagle web historyΙστορικό ιστού Beagle<b>Customised subtrees<b>Κατάλογοι με προσαρμοσμένες ρυθμίσειςThe list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.Η λίστα των υποκαταλόγων της ζώνης με ευρετήριο<br>όπου έχουν προκαθοριστεί ορισμένες παράμετροι. Προεπιλογή: κενό.<i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.<i>Οι παράμετροι που ακολουθούν έχουν καθοριστεί είτε καθολικά, αν η επιλογή στην παραπάνω λίστα<br>είναι κενή ή μια κενή γραμμή, είτε για τον επιλεγμένο κατάλογο.<br>Μπορείτε να προσθέσετε και να αφαιρέσετε καταλόγους κάνοντας κλικ στα κουμπιά +/-.Skipped namesΑγνοημένα ονόματαThese are patterns for file or directory names which should not be indexed.Μοτίβα που καθορίζουν τα αρχεία ή καταλόγους που δεν θα πρέπει να έχουν ευρετήριο.Default character setΣύνολο χαρακτήρων<br>εξ ορισμούThis is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.Το σύνολο των χαρακτήρων που χρησιμοποιείται για την ανάγνωση των αρχείων στα οποία δεν μπορεί να αναγνωριστεί το σύνολο χαρακτήρων με εσωτερικό τρόπο, για παράδειγμα τα αρχεία απλού κειμένου.<br>Η προκαθορισμένη τιμή είναι κενή, και το πρόγραμμα χρησιμοποιεί αυτή του περιβάλλοντος.Follow symbolic linksΑκολούθηση των συμβολικών δεσμώνFollow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexingΝα δημιουργηθεί ευρετήριο για αρχεία και καταλόγους που υποδεικνύονται από συμβολικούς δεσμούς. Η προκαθορισμένη τιμή είναι όχι, για την αποφυγή διπλότυπης ευρετηρίασηςIndex all file namesΕυρετήριο για όλα τα ονόματα αρχείωνIndex the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default trueΕυρετήριο για τα ονόματα των αρχείων των οποίων το περιεχόμενο δεν έχει αναγνωριστεί ή επεξεργαστεί (χωρίς τύπο mime, ή μη υποστηριζόμενος τύπος). Η προκαθορισμένη τιμή είναι αληθέςSearch parametersΡυθμίσεις αναζήτησηςWeb historyΙστορικό ιστούDefault<br>character setΣύνολο χαρακτήρων<br>εξ ορισμούCharacter set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.Το σύνολο των χαρακτήρων που χρησιμοποιείται για την ανάγνωση των αρχείων που δεν έχουν εσωτερικό αναγνωριστικό των χαρακτήρων, για παράδειγμα αρχεία απλού κειμένου: <br>Η τιμή εξ ορισμού είναι κενή, και χρησιμοποιείται η τιμή του περιβάλλοντος NLS.Ignored endingsΑγνοημένες καταλήξειςThese are file name endings for files which will be indexed by name only
(no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing).Αυτές είναι καταλήξεις αρχείων στα οποία η ευρετηρίαση θα γίνει μόνο βάσει του ονόματος (χωρίς προσπάθεια αναγνώρισης του τύπου MIME, χωρίς αποσυμπίεση, χωρίς δεικτοδότηση του περιεχομένου).QWidgetCreate or choose save directoryΔημιουργία ή επιλογή του καταλόγου αποθήκευσηςChoose exactly one directoryΕπιλέξτε μόνο έναν κατάλογοCould not read directory: Αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου: Unexpected file name collision, cancelling.Απροσδόκητη σύγκρουση ονομάτων αρχείων, ακύρωση.Cannot extract document: Αδύνατη η εξαγωγή του εγγράφου: &Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαOpen WithΆνοιγμα μεRun ScriptΕκτέλεση μακροεντολήςCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή του &URL&Write to File&Εγγραφή σε αρχείοSave selection to filesΑποθήκευση της επιλογής σε αρχείαPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγουFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνOpen &Snippets windowΆνοιγμα του παραθύρου απο&σπασμάτωνShow subdocuments / attachmentsΕμφάνιση των υπο-εγγράφων / συνημμένωνRTIToolWReal time indexing automatic startΑυτόματη έναρξη ευρετηρίασης σε πραγμ. χρόνο<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Η ευρετηρίαση του <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> μπορεί να έχει ρυθμιστεί να εκτελείται στο παρασκήνιο, ενημερώνωντας το ευρετήριο σταδιακά κατά την τροποποίηση του αρχείου. Επωφελείστε από ένα ευρετήριο πάντα ενημερωμένο, αλλά καταναλόνωνται συνέχεια πόροι του συστήματος (μνήμη και επεξεργαστής).</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>Start indexing daemon with my desktop session.Εκκίνηση του δαίμονα ευρετηρίασης κατά τη σύνδεσή μου.Also start indexing daemon right now.Επίσης να γίνει έναρξη της ευρετηρίασης τώρα.Replacing: Αντικατάσταση του:Replacing fileΑντικατάσταση του αρχείουCan't create: Αδυναμία δημιουργίας:WarningΠροσοχήCould not execute recollindexΑδυναμία εκτέλεσης του recollindexDeleting: Διαγραφή:Deleting fileΔιαγραφή του αρχείουRemoving autostartΑφαίρεση του autostartAutostart file deleted. Kill current process too ?Το αρχείο autostart διαγράφτηκε. Τερματισμός της διεργασίας σε εξέλιξη;RclMainAllΌλαmediaπολυμέσαmessageμήνυμαotherάλλαpresentationπαρουσίασηspreadsheetλογιστικό φύλλοtextκείμενοsortedταξινομημένοfilteredφιλτραρισμένο(no stemming)(χωρίς επέκταση)(all languages)(όλες οι γλώσσες)error retrieving stemming languagesσφάλμα στη λήψη της λίστας των γλωσσών επέκτασηςDocument category filterΦίλτρο κατηγοριών των εγγράφωνCould not open external index. Db not open. Check external indexes list.Αδύνατο το άνοιγμα ενός εξωτερικού ευρετηρίου. Η βάση δεδομένων δεν είναι ανοιχτή. Ελέγξτε τη λίστα των εξωτερικών ευρετηρίων.Indexing in progress: Ευρετηρίαση σε εξέλιξη: NoneΤίποταUpdatingΕνημέρωσηPurgeΚαθαρισμόςStemdbStemdbClosingΚλείσιμοDoneΈγινεMonitorΠαρακολούθησηUnknownΆγνωστοIndexing failedΗ ευρετηρίαση απέτυχεStop &IndexingΔιακοπή της &ευρετηρίασηςUpdate &IndexΕνημέρωση του &ευρετηρίουWarningΠροσοχήThe current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it aloneΗ διεργασία ευρετηρίασης σε εξέλιξη δεν ξεκίνησε από αυτή τη διεπαφή. Κάντε κλικ στο Εντάξει για να τη σκοτώσετε όπως και να 'χει, ή στο Ακύρωση για να την αφήσετε ήσυχηErasing indexΔιαγραφή του ευρετηρίουReset the index and start from scratch ?Διαγραφή του ευρετηρίου και επανέναρξη από το μηδέν;Query resultsΑποτελέσματα της αναζήτησηςQuery in progress.<br>Due to limitations of the indexing library,<br>cancelling will exit the programΑίτημα σε εξέλιξη.<br>Λόγω εσωτερικών περιορισμών,<br>η ακύρωση θα τερματίσει την εκτέλεση του προγράμματοςResult count (est.)Αριθμός αποτελεσμάτων (εκτίμ.)No results foundΔεν βρέθηκαν αποτελέσματαAbout RecollΣχετικά με το RecollExternal applications/commands needed and not found for indexing your file types:
Απαιτούνται εξωτερικές εφαρμογές/εντολές που δεν βρέθηκαν για την ευρετηρίαση των τύπων των αρχείων σας:
No helpers found missingΔεν λείπει καμιά εφαρμογήMissing helper programsΕφαρμογές που λείπουνErrorΣφάλμαIndex not openΤο ευρετήριο δεν είναι ανοιχτόIndex query errorΣφάλμα στην αναζήτηση στο ευρετήριοIndexed MIME TypesΤύποι MIME με ευρετήριοContent has been indexed for these mime types:Το περιεχόμενο έχει δεικτοδοτηθεί για αυτούς τους τύπους MIME:Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.Το ευρετήριο δεν είναι ενημερωμένο για αυτό το αρχείο. Υπάρχει κίνδυνος εμφάνισης μιας εσφαλμένης καταχώρησης. Κάντε κλικ στο Εντάξει για να ενημερώσετε το ευρετήριο για αυτό το αρχείο, και επανεκκινήστε το αίτημα μετά την ολοκλήρωση της ενημέρωσης του ευρετηρίου. Διαφορετικά, κάντε κλικ στο Ακύρωση.Can't create preview windowΑδύνατη η δημιουργία του παραθύρου προεπισκόπησηςCan't update index: indexer runningΑδύνατη η ενημέρωση του ευρετηρίου: μια εργασία ευρετηρίασης βρίσκεται σε εξέλιξηThis search is not active any moreΗ αναζήτηση δεν είναι ενεργή πιαCannot retrieve document info from databaseΑδύνατη η πρόσβαση στο έγγραφο στη βάση δεδομένωνSave fileΑποθήκευση του αρχείουCannot extract document or create temporary fileΑδύνατη η εξαγωγή του εγγράφου ή η δημιουργία ενός προσωρινού αρχείουNo external viewer configured for mime type [Κανένας ρυθμισμένος προβολέας για τον τύπο MIME [Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf fileΚακοδιατυπωμένη εντολή για %1: [%2]
Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο mimeconfThe viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?Ο καθορισμένος προβολέας στο mimeview για %1: %2 δεν βρέθηκε.
Θέλετε να ξεκινήσετε το διάλογο με τις προτιμήσεις;Can't access file: Αδύνατη η πρόσβαση στο αρχείο:Can't uncompress file: Αδύνατη η αποσυμπίεση του αρχείου: Executing: [Εκτέλεση του: [History dataΔεδομένα του ιστορικούDocument historyΙστορικό των ανοιγμένων εγγράφωνQuery detailsΛεπτομέρειες της αναζήτησηςBad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeview fileΛανθασμένη γραμμή εντολής για %1: [%2]
Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο mimeviewViewer command line for %1 specifies both file and parent file value: unsupportedΗ γραμμή εντολής για %1 καθορίζει την ίδια στιγμή το αρχείο και τον γονέα του: δεν υποστηρίζεταιCannot find parent documentΑδύνατη η εύρεση του γονικού εγγράφουIndexing did not run yetΗ δεικτοδότηση δεν έχει εκτελεστή εκόμαExternal applications/commands needed for your file types and not found, as stored by the last indexing pass in Εξωτερικές εφαρμογές και εντολές απαραίτητες για τους τύπους των εγγράφων σας, και που δεν έχουν βρεθεί, όπως έχουν ταξινομηθεί από την τελευταία δεικτοδότηση που έλαβε χώρα στις Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry.Η δεικτοδότηση δεν είναι ενημερωμένηη για αυτό το αρχείο. Πιθανός κίνδυνος εμφάνισης μιας λανθασμένης εισαγωγής.Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.Κάντε κλικ στο Εντάξει για να ενημερώσετε τη δεικτοδότηση για αυτό το αρχείο, και στη συνέχεια επανεκκινήστε την αναζήτηση όταν θα έχει ολοκληρωθεί η δημιουργία του ευρετηρίου. Διαφορετικά, κλικ στο Ακύρωση.Indexer running so things should improve when it's doneΗ δημιουργία του ευρετηρίου βρίσκεται σε εξέλιξη, το αρχείο θα ενημερωθεί μετά το πέρας της ενημέρωσηςSub-documents and attachmentsΥπο-έγγραφα και συνημμέναDocument filterΦίλτρο εγγράφουIndex not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Το ευρετήριο δεν είναι ενημερωμένο για αυτό το αρχείο. Άρνηση της διακινδυνευμένης εμφάνισης μιας λανθασμένης καταχώρησης. Click Ok to update the index for this file, then you will need to re-run the query when indexing is done. Κάντε κλικ στο Εντάξει για να ενημερώσετε το ευρετήριο για αυτό το αρχείο, στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελέσετε εκ νέου το ερώτημα μετ το πέρας της δεικτοδότησης.The indexer is running so things should improve when it's done. Τα πράγματα θα βελτιωθούν μετά το πέρας της δεικτοδότησης.The document belongs to an external indexwhich I can't update. Το έγγραφο ανήκει σε ένα εξωτερικό ευρετήριο το οποίο δεν μπορώ να ενημερώσω.Click Cancel to return to the list. Click Ignore to show the preview anyway. Κάντε κλικ στο Ακύρωση για να επιστρέψετε στον κατάλογο. Κάντε κλικ στο Αγνόηση για την εμφάνιση της προεπισκόπησης ούτως ή άλλως.Duplicate documentsΔιπλότυπα έγγραφαThese Urls ( | ipath) share the same content:Αυτά τα Url (| ipath) μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο:Bad desktop app spec for %1: [%2]
Please check the desktop fileΚακοδιατυπωμένος προσδιορισμός εφαρμογής επιφάνειας εργασίας για το %1: [%2]
Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο της επιφάνειας εργασίαςIndexing interruptedΗ ευρετηρίαση διεκόπηRclMainBaseRecollRecollAllΌλαSearch toolsΕργαλεία αναζήτησηςResult listΛίστα αποτελεσμάτων&File&Αρχείο&Tools&Εργαλεία&Preferences&Προτιμήσεις&Help&ΒοήθειαE&xitΈ&ξοδοςCtrl+QCtrl+QUpdate &indexΕ&νημέρωση ευρετηρίου&Rebuild indexΑ&νακατασκευή του ευρετηρίου&Erase document history&Διαγραφή του ιστορικού εγγράφων&Erase search historyΔια&γραφή του ιστορικού αναζητήσεων&Show missing helpersΕ&μφάνιση των ελλειπουσών εφαρμογών&Show indexed typesΕμ&φάνιση των τύπων με ευρετήριο&About Recoll&Σχετικά με το Recoll&User manualΕ&γχειρίδιοDocument &History&Ιστορικό των εγγράφωνDocument HistoryΙστορικό των εγγράφων&Advanced Search&Προχωρημένη αναζήτησηAdvanced/complex SearchΠροχωρημένη αναζήτηση&Sort parameters&Ρυθμίσεις ταξινόμησηςSort parametersΡυθμίσεις ταξινόμησηςTerm &explorerΕ&ξερευνητής του ευρετηρίουTerm explorer toolΕργαλείο εξερεύνησης του ευρετηρίουNext pageΕπόμενη σελίδαNext page of resultsΕπόμενη σελίδα των αποτελεσμάτωνPgDownPgDownFirst pageΠρώτη σελίδαGo to first page of resultsΜετάβαση στην πρώτη σελίδα αποτελεσμάτωνShift+PgUpShift+PgUpPrevious pageΠροηγούμενη σελίδαPrevious page of resultsΠροηγούμενη σελίδα αποτελεσμάτωνPgUpPgUp&Indexing configurationΔιαμόρφωση ευρετηρίασης&Indexing schedule&Προγραμματισμός της ευρετηρίασης&Query configurationΔια&μόρφωση της αναζήτησηςE&xternal index dialogΔια&μόρφωση των εξωτερικών ευρετηρίωνExternal index dialogΕξωτερικά ευρετήρια&Full ScreenΠ&λήρης οθόνηFull ScreenΠλήρης οθόνηF11F11sortByDateAscsortByDateAscSort by dates from oldest to newestΤαξινόμηση ανά ημερομηνία από την παλαιότερη στη νεότερηsortByDateDescsortByDateDescSort by dates from newest to oldestΤαξινόμηση ανά ημερομηνία από τη νεότερη στην παλαιότερηShow Query DetailsΕμφάνιση της αναζήτησης λεπτομερειακάShow results as tableΕμφάνιση των αποτελεσμάτων σε πίνακα&Index configurationΔιαμόρφωση &Ευρετηρίου&GUI configurationΔιαμόρφωση &Περιβάλλοντος&ResultsΑποτε&λέσματαSort by date, oldest firstΤαξινόμηση ανά ημερομηνία, τα παλαιότερα πρώταSort by date, newest firstΤαξινόμηση ανά ημερομηνία, τα νεότερα πρώταShow as tableΕμφάνιση ως πίνακαςShow results in a spreadsheet-like tableΕμφάνιση των αποτελεσμάτων σε έναν πίνακα ως φύλλο εργασίαςSave as CSV (spreadsheet) fileΑποθήκευση ως αρχείο CVS (φύλλο εργασίας)Saves the result into a file which you can load in a spreadsheetΑποθηκεύει το αποτέλεσμα σε ένα αρχείο το οποίο μπορείτε να φορτώσετε σε ένα φύλλο εργασίαςNext PageΕπόμενη σελίδαPrevious PageΠροηγούμενη σελίδαFirst PageΠρώτη σελίδαQuery FragmentsΘραύσματα ερωτήματος With failed files retrying Προσπάθεια εκ νέου με αποτυχημένα αρχείαNext update will retry previously failed filesΗ επόμενη ενημέρωση θα επιχειρήσει ξανά με τα αποτυχημένα αρχείαRclTrayIconRestoreΕπαναφοράQuitΈξοδοςRecollModelAbstractΑπόσπασμαAuthorΣυγγραφέαςDocument sizeΜέγεθος εγγράφουDocument dateΗμερομηνία εγγράφουFile sizeΜέγεθος αρχείουFile nameΌνομα αρχείουFile dateΗμερομηνία αρχείουIpathIpathKeywordsΛέξεις κλειδιάMIME typeΤύπος MIMEOriginal character setΑρχικό σύνολο χαρακτήρωνRelevancy ratingΕγγύτηταTitleΤίτλοςURLURLMtimeMtimeDateΗμερομηνίαDate and timeΗμερομηνία και ώραResList<p><b>No results found</b><br><p><b>Κανένα αποτέλεσμα</b><br>DocumentsΈγγραφαout of at leastαπό τουλάχιστονforγιαPreviousΠροηγούμενοNextΕπόμενοUnavailable documentΜη διαθέσιμο έγγραφοPreviewΠροεπισκόπησηOpenΆνοιγμα(show query)(αίτημα)<p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i><p><i>Προτεινόμενη ορθογραφία (χωρίς τόνους): </i>Document historyΙστορικό των ανοιγμένων εγγράφωνResult listΛίστα αποτελεσμάτων&Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή URL&Write to FileΑπο&θήκευση σεFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγου<p><i>Alternate spellings: </i><p><i>Εναλλακτικά λεξικά: </i>Duplicate documentsΔιπλότυπα έγγραφαThese Urls ( | ipath) share the same content:Αυτά τα URL (| ipath) μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο:Result count (est.)Αριθμός αποτελεσμάτων (εκτίμ.)Query detailsΛεπτομέρειες της αναζήτησηςSnippetsΑποσπάσματαResTableSave table to CSV fileΑποθήκευση σε ένα αρχείο CSVCan't open/create file: Αδύνατο το άνοιγμα/δημιουργία του αρχείου:&Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή URL&Write to FileΑπο&θήκευση σεFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγου&Reset sort&Επαναφορά της ταξινόμησης&Save as CSV&Αποθήκευση ως CSV&Delete column&Αφαίρεση της στήληςAdd "%1" columnΠροσθήκη μιας στήλης «%1»ResTableDetailArea&Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή URL&Write to FileΑπο&θήκευση σεFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγουResultPopup&Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή URL&Write to FileΑπο&θήκευση σεSave selection to filesΑποθήκευση της επιλογής σε αρχείαPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγουFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνOpen &Snippets windowΆνοιγμα του παραθύρου απο&σπασμάτωνShow subdocuments / attachmentsΕμφάνιση των υπο-εγγράφων / συνημμένωνSSearchAny termΟποιοσδήποτε όροςAll termsΌλοι οι όροιFile nameΌνομα αρχείουQuery languageΓλώσσα ερωτημάτωνEnter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
Standard field names/synonyms:<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
No actual parentheses allowed.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (<F1>) for more detail.
Εισάγετε μια έκφραση γλώσσας ερωτήματος. Σκονάκι:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' ΚΑΙ 'term2' σε οποιοδήποτε πεδίο.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' αναζήτηση στο πεδίο 'field'.<br>
Πρότυπα ονόματα/συνώνυμα πεδίων (χρήση αγγλικών λέξεων):<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
Παράδειγμα διαστημάτων ημερομηνιών: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
ΜΗΝ βάλετε τις παρενθέσεις.<br>
<i>"term1 term2"</i> : ακριβής πρόταση. Επιλογές:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : εγγύτητα (χωρίς σειρά).<br>
Χρησιμοποιήστε το δεσμό <b>Λεπτομερειακή εμφάνιση του ερωτήματος</b> σε περίπτωση που υπάρχει αμφιβολία στα αποτελέσματα και δείτε το εγχείρίδιο (στα αγγλικά) (<F1>) για περισσότερες λεπτομέρειες.
Enter file name wildcard expression.Εισάγετε ένα όνομα αρχείου (επιτρέπονται και σύμβολα υποκατάστασης).Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.Εισάγετε εδώ τους όρους της αναζήτησης. Πατήστε ESC SPC για να εμφανίσετε τις λέξεις που αρχίζουν με τον τρέχοντα όρο.Bad query stringΜη αναγνωρισμένο ερώτημαOut of memoryΔεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμηToo many completionsΠολλές πιθανές συμπληρώσειςCompletionsΣυμπληρώσειςSelect an item:Επιλέξτε ένα αντικείμενο:Enter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
Standard field names/synonyms:<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date, size.<br>
Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
You can use parentheses to make things clearer.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (<F1>) for more detail.
Εισαγωγή έκφρασης γλώσσας ερωτήματος. «Σκονάκι»:<br>
<i>όρος1 όρος2</i> : 'όρος1' και 'όρος2' σε οποιοδήποτε πεδίο.<br>
<i>πεδίο:όρος1</i> : 'όρος1' στο πεδίο 'πεδίο'.<br>
Τυπικό πεδίο ονόματα/συνώνυμα:<br>
τίτλος/θέμα/υπόμνημα, συγγραφέας/από, παραλήπτης/προς, όνομα αρχείου, επέκταση.<br>
Ψευδο-πεδία: κατάλογος, mime/μορφή, τύπος/rclcat, ημερομηνία, μέγεθος.<br>
Παραδείγματα δυο διαστημάτων ημερομηνιών: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/Π2Μ.<br>
<i>όρος1 όρος2 OR όρος3</i> : όρος1 AND (όρος2 OR όρος3).<br>
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε παρενθέσεις για πιο ευανάγνωστες εκφράσεις.<br>
<i>"όρος1 όρος2"</i> : φράση (πρέπει να αντιστοιχεί ακριβώς). Πιθανοί τροποποιητές:<br>
<i>"όρος1 όρος2"p</i> : αταξινόμητη και κατά προσέγγιση αναζήτηση με προκαθορισμένη απόσταση.<br>
Χρησιμοποιήστε τον δεσμό <b>Εμφάνιση ερωτήματος</b> σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με το αποτέλεσμα και ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης (<F1>) για περισσότερες λεπτομέρειες.
SSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseErase search entryΚαθαρισμός της καταχώρησηςClearΚαθαρισμόςCtrl+SCtrl+SStart queryΈναρξη της αναζήτησηςSearchΑναζήτησηChoose search type.Επιλογή του τύπου αναζήτησης.Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.Εισάγετε εδώ τους όρους αναζήτησης. Πατήστε ESC SPC για να εμφανίσετε τις λέξεις που αρχίζουν από τον τρέχοντα όρο.SearchClauseWAnyΟποιοδήποτεAllΌλαNoneΚανέναPhraseΦράσηProximityΕγγύτηταFile nameΌνομα του αρχείουNo fieldΧωρίς πεδίοSelect the type of query that will be performed with the wordsΕπιλέξτε τον τύπο του ερωτήματος που θα πραγματοποιηθεί με τις λέξειςNumber of additional words that may be interspersed with the chosen onesΑριθμός των επιπρόσθετων λέξεων που μπορούν να βρεθούν μεταξύ των αναζητηθέντων όρωνSnippetsSnippetsΑποσπάσματαFind:Εύρεση:NextΕπόμενοPrevΠροηγούμενοSnippetsWSearchΑναζήτηση<p>Sorry, no exact match was found within limits. Probably the document is very big and the snippets generator got lost in a maze...</p><p>Λυπάμαι, δεν βρέθηκε μια ακριβής αντιστοιχία εντός ορίων. Πιθανώς το έγγραφο να είναι ογκώδες και ο δημιουργός αποσπασμάτων χάθηκε σε έναν λαβύρινθο...</p>SpellBaseTerm ExplorerΕξερευνητής όρων&Expand &ΑνάπτυξηAlt+EAlt+E&Close&ΚλείσιμοAlt+CAlt+CNo db info.Δεν υπάρχουν πληροφορίες για τη βάση δεδομένων.MatchΤαίριασμαCaseΠεζά/κεφαλαίαAccentsΤόνοιSpellWWildcardsΧαρακτήρες υποκατάστασηςRegexpΚανονική έκφρασηStem expansionΓραμματική επέκτασηSpelling/PhoneticΟρθογραφία/Φωνητικόerror retrieving stemming languagesσφάλμα κατά τη λήψη των γλωσσών επέκτασηςTermΌροςDoc. / Tot.Doc. / Tot.Index: %1 documents, average length %2 termsΕυρετήριο: %1 έγγραφα, μέσο μήκος %2 όροιAspell init failed. Aspell not installed?Σφάλμα στην αρχικοποίηση του aspell. Μήπως δεν είναι εγκατεστημένο;Aspell expansion error. Σφάλμα επέκτασης του aspell.No expansion foundΚανένα αποτέλεσμαIndex: %1 documents, average length %2 terms.%3 resultsΕυρετήριο: %1 έγγραφα, μέσο μήκος %2 όροι.%3 αποτελέσματα%1 results%1 αποτελέσματαList was truncated alphabetically, some frequent Η λίστα έχει κοπεί αλφαβητικά, μερικοί συχνοί terms may be missing. Try using a longer root.όροι μπορεί να λείπουν. Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε μια πιο μακριά ρίζα.Show index statisticsΕμφάνιση στατιστικών του ευρετηρίουNumber of documentsΑριθμός εγγράφωνAverage terms per documentΜέσος όρος όρων ανά έγγραφοSmallest document lengthΜικρότερο μήκος εγγράφουLongest document lengthΜεγαλύτερο μήκος εγγράφουDatabase directory sizeΜέγεθος καταλόγου βάσης δεδομένωνMIME types:Τύποι MIME:ItemΑντικείμενοValueΤιμήUIPrefsDialogChooseΕπιλέξτεerror retrieving stemming languagesσφάλμα κατά τη λήψη των γλωσσών επέκτασηςSelect xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)Επιλέξτε έναν κατάλογο που περιέχει ένα ευρετήριο Xapian (π.χ. /home/buddy/.recoll/xapiandb)The selected directory does not appear to be a Xapian indexΟ επιλεγμένος κατάλογος δεν φαίνεται ότι είναι ένα ευρετήριο XapianThis is the main/local index!Αυτό είναι το κύριο ευρετήριο!The selected directory is already in the index listΟ επιλεγμένος κατάλογος βρίσκεται ήδη στη λίσταResult list paragraph format (erase all to reset to default)Μορφή λίστας παραγράφου αποτελεσμάτων (διαγραφή όλων για επαναφορά στην εξ' ορισμού)Result list header (default is empty)Επικεφαλίδα λίστας αποτελεσμάτων (η εξ' ορισμού είναι κενή)Select recoll config directory or xapian index directory (e.g.: /home/me/.recoll or /home/me/.recoll/xapiandb)Επιλέξτε τον κατάλογο διαμόρφωσης του recoll ή του καταλόγου ευρετηρίου του xapian (π.χ.: /home/me/.recoll ή /home/me/.recoll/xapiandb)The selected directory looks like a Recoll configuration directory but the configuration could not be readΟ επιλεγμένος κατάλογος φαίνεται ως ένας κατάλογος διαμόρφωσης του Recoll αλλά δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της διαμόρφωσηςAt most one index should be selectedΈνα περισσότερο ευρετήριο θα πρέπει να επιλεχθείCant add index with different case/diacritics stripping optionΑδύνατη η προσθήκη ευρετηρίου με διαφορετικές επιλογές διάκρισης πεζών / κεφαλαίων και αποσπασμάτωνDefault QtWebkit fontΓραμματοσειρά εξ ορισμού QtWebkitViewActionMIME typeΤύπος MIMECommandΕντολήChanging actions with different current valuesΑλλαγή των ενεργειών με διαφορετικές τρέχουσες τιμέςDesktop DefaultΠροκαθορισμένο Επιφάνειας εργασίαςChanging entries with different current valuesΑλλαγή αντικειμένων με τρέχουσες τιμές διαφορετικέςViewActionBaseNative ViewersΕφαρμογές απεικόνισηςSelect one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους MIME και κάντε κλικ στο «Αλλαγή της ενέργειας»<br>Μπορείτε επίσης να κλείσετε το διάλογο και να επιλέξετε «Χρήση των προτιμήσεων του περιβάλλοντος εργασίας»<br>στο κύριο παράθυρο για να αγνοήσετε αυτή τη λίστα.Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open themΕπιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείων και κάντε κλικ στο «Αλλαγή» για να αλλάξετε το πρόγραμμα που χρησιμοποιείται για το άνοιγμά τουςChange ActionΑλλαγήCloseΚλείσιμοSelect one or several mime types then use the controls in the bottom frame to change how they are processed.Επιλέξτε έναν οι περισσότερους τύπους αρχείων, και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ελέγχου στο πλαίσιο στο κάτω μέρος για να αλλάξετε τον τρόπο επεξεργασίας.Use Desktop preferences by defaultΧρήση εξ' ορισμού των προτιμήσεων της Επιφάνειας εργασίαςSelect one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processedΕπιλέξτε έναν οι περισσότερους τύπους αρχείων, και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ελέγχου στο παρακάτω πλαίσιο για να αλλάξετε τον τρόπο επεξεργασίαςException to Desktop preferencesΕξαίρεση των προτιμήσεων Επιφάνειας εργασίαςAction (empty -> recoll default)Ενέργεια (κενό -> προκαθορισμένη του recoll)Apply to current selectionΕφαρμογή στην τρέχουσα επιλογήRecoll action:Ενέργεια Recoll:current valueτρέχουσα τιμήSelect sameΕπιλογή ανά τιμή<b>New Values:</b><b>Νέες τιμές:</b>confgui::ConfBeaglePanelWSteal Beagle indexing queueΚλέψιμο της ουράς ευρετηρίασης του BeagleBeagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)Το Beagle ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να εκτελείται. Επιτρέπει την επεξεργασία της ουράς του Beagle για ευρετηρίαση του ιστορικού των ιστοσελίδων του Firefox.<br>(θα πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε το πρόσθετο του Beagle για το Firefox)Web page store directory nameΌνομα καταλόγου αποθήκευσης ιστοσελίδωνThe name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.Το όνομα του καταλόγου αποθήκευσης αντιγράφων των επισκεφθέντων ιστοσελίδων.<br>Μια σχετική διαδρομή αναφερόμενη στη διαδρομή διαμόρφωσης.Max. size for the web store (MB)Μέγ. μέγεθος της λανθάνουσας μνήμης ιστού (MB)Entries will be recycled once the size is reachedΘα γίνεται αντικατάσταση των καταχωρήσεων όταν επιτευχθεί το καθορισμένο μέγεθοςProcess the WEB history queueΕπεξεργασία της ουράς ιστορικού του ΙστούEnables indexing Firefox visited pages.<br>(you need also install the Firefox Recoll plugin)Ενεργοποιεί τη δεικτοδότηση των επισκεπτόμενων σελίδων στον Firefox.<br>(θα πρέπει να εγκαταστήσετε και το πρόσθετο Firefox Recoll)confgui::ConfIndexWCan't write configuration fileΑδύνατη η εγγραφή του αρχείου διαμόρφωσηςconfgui::ConfParamFNWChooseΕπιλέξτεconfgui::ConfParamSLW++--confgui::ConfSearchPanelWAutomatic diacritics sensitivityΑυτόματη ευαισθησία στους τόνους<p>Automatically trigger diacritics sensitivity if the search term has accented characters (not in unac_except_trans). Else you need to use the query language and the <i>D</i> modifier to specify diacritics sensitivity.<p>Αυτόματη εναλλαγή ευαισθησίας τονισμού αν ο όρος αναζήτησης διαθέτει τονισμένους χαρακτήρες (εκτός αυτών του unac_except_trans). Διαφορετικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη γλώσσα της αναζήτησης και τον τροποποιητή <i>D</i> για τον καθορισμό της ευαισθησίας τονισμών.Automatic character case sensitivityΑυτόματη ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων<p>Automatically trigger character case sensitivity if the entry has upper-case characters in any but the first position. Else you need to use the query language and the <i>C</i> modifier to specify character-case sensitivity.<p>Αυτόματη εναλλαγή ευαισθησίας διάκρισης πεζών/κεφαλαίων αν η ο όρος αναζήτησης διαθέτει κεφαλαία γράμματα (εκτός του πρώτου γράμματος). Διαφορετικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη γλώσσα της αναζήτησης και τον τροποποιητή <i>C</i> για τον καθορισμό της ευαισθησίας διάκρισης πεζών / κεφαλαίων.Maximum term expansion countΜέγιστο μέγεθος επέκτασης ενός όρου<p>Maximum expansion count for a single term (e.g.: when using wildcards). The default of 10 000 is reasonable and will avoid queries that appear frozen while the engine is walking the term list.<p>Μέγιστος αριθμός επέκτασης για έναν όρο (π.χ.: κατά τη χρήση χαρακτήρων υποκατάστασης). Η προκαθορισμένη τιμή 10000 είναι λογική και θα αποφύγει ερωτήματα που εμφανίζονται σαν παγωμένα την ίδια στιγμή που η μηχανή διαπερνά τη λίστα όρων.Maximum Xapian clauses countΜέγιστος αριθμός ρητρών Xapian <p>Maximum number of elementary clauses we add to a single Xapian query. In some cases, the result of term expansion can be multiplicative, and we want to avoid using excessive memory. The default of 100 000 should be both high enough in most cases and compatible with current typical hardware configurations.<p>Μέγιστος αριθμός στοιχειωδών ρητρών που προσθέτουμε σε ένα απλό ερώτημα Xapian. Σε μερικές περιπτώσεις, το αποτέλεσμα της επέκτασης των όρων μπορεί να είναι πολλαπλασιαστικό, και θα χρησιμοποιούσε υπερβολική μνήμη. Η προκαθορισμένη τιμή 100000 θα πρέπει να είναι επαρκής και συμβατή με μια τυπική διαμόρφωση υλικού.confgui::ConfSubPanelWMax. compressed file size (KB)Μεγ.μέγεθος για τα συμπιεσμένα αρχεία (KB)This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.Αυτή η τιμή καθορίζει ένα όριο πέραν του οποίου τα συμπιεσμένα αρχεία δεν θα επεξεργάζονται. Χρησιμοποιήστε -1 για κανένα όριο, 0 για να μην επεξεργάζονται τα συμπιεσμένα αρχεία.Max. text file size (MB)Μεγ. μέγεθος αρχείων κειμένου (MB)This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
This is for excluding monster log files from the index.Αυτή η τιμή ορίζει ένα όριο πέραν του οποίου δεν θα γίνεται ευρετηρίαση για τα αρχεία κειμένου. Ορίστε -1 για κανένα όριο.
Αυτό χρησιμεύει για τον αποκλεισμό από την ευρετηρίαση τεράστιων αρχείων καταγραφών.Text file page size (KB)Μέγεθος κοπής για τα αρχεία κειμένου (KB)If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text files (ie: log files).Αν αυτή η τιμή έχει οριστεί και είναι θετική, τα αρχεία κειμένου θα κοπούν σε κομμάτια αυτού του μεγέθους για την ευρετηρίαση.
Αυτό βοηθά στη μείωση των καταναλωμένων πόρων από την ευρετηρίαση και βοηθά τη φόρτωση για την προεπισκόπηση.Max. filter exec. time (S)Μεγ. χρόνος εκτέλεσης για ένα φίλτρο (S)External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
Τα εξωτερικά φίλτρα σε λειτουργία μεγαλύτερη από αυτό θα διακόπτονται. Χρήσιμο για τη σπάνια περίπτωση (π.χ. postscript) όπου ένα έγγραφο μπορεί να προκαλέσει ένα βρόγχο στο φίλτρο. ορίστε το σε -1 για να αφαιρέσετε το όριο.GlobalΓενικάExternal filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit.
Τα εξωτερικά φίλτρα σε λειτουργία μεγαλύτερη από αυτό θα διακόπτονται. Χρήσιμο για τη σπάνια περίπτωση (π.χ. postscript) όπου ένα έγγραφο μπορεί να προκαλέσει ένα βρόγχο στο φίλτρο. Ορίστε το σε -1 για να αφαιρέσετε το όριο.Only mime typesΜόνο οι τύποι MIMEAn exclusive list of indexed mime types.<br>Nothing else will be indexed. Normally empty and inactiveΜια αποκλειστική λίστα δεικτοδοτημένων τύπων mime.<br>Δεν θα δεικτοδοτηθεί τίποτα άλλο. Φυσιολογικά κενό και αδρανέςExclude mime typesΑποκλεισμός τύπων αρχείωνMime types not to be indexedΟι τύποι Mime που δεν θα δεικτοδοτηθούνconfgui::ConfTopPanelWTop directoriesΚατάλογοι εκκίνησηςThe list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.Η λίστα των καταλόγων για την έναρξη της αναδρομικής ευρετηρίασης. Προεπιλογή: ο προσωπικός σας κατάλογος.Skipped pathsΠαραλειπόμενες διαδρομέςThese are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')Πρόκειται για ονόματα καταλόγων που δεν θα δεικτοδοτηθούν.<br>Μπορούν να περιέχουν χαρακτήρες υποκατάστασης. Οι διαδρομές πρέπει να αντιστοιχούν με αυτές που είδε ο δεικτοδότης (π.χ: αν ένας κατάλογος έναρξης είναι '/home/me' και το '/home' είναι ένας δεσμός στο '/usr/home', μια σωστή διαδρομή εδώ θα ήταν '/home/me/tmp*' , όχι '/usr/home/me/tmp*')Stemming languagesΓλώσσα για την επέκταση των όρωνThe languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.Οι γλώσσες για τις οποίες θα δημιουργηθούν τα λεξικά επεκτάσεων<br>των όρων.Log file nameΌνομα του αρχείου καταγραφώνThe file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal outputΤο αρχείο που θα εγγραφούν τα μηνύματα.<br>Χρησιμοποιήστε 'stderr' για την έξοδο τερματικούLog verbosity levelΕπίπεδο ανάλυσης των καταγραφώνThis value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.Αυτή η τιμή ρυθμίζει την ποσότητα των απεσταλμένων μηνυμάτων,<br>από μόνο τα σφάλματα μέχρι πολλά δεδομένα αποσφαλμάτωσης.Index flush megabytes intervalΚαθυστέρηση εγγραφής του ευρετηρίου σε megabyteThis value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB Αυτή η τιμή ρυθμίζει την ποσότητα των δεδομένων που δεικτοδοτούνται μεταξύ των εγγραφών στο δίσκο.<br>Βοηθά στον έλεγχο χρήσης της μνήμης. Προεπιλογή: 10MB Max disk occupation (%)Μεγ. χρήση του δίσκου (%)This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).Το ποσοστό χρήσης του δίσκου που θα σταματήσει η ευρετηρίαση (για να αποφευχθεί η υπερβολική πλήρωση).<br>0 σημαίνει χωρίς όριο (προεπιλογή).Use system's 'file' commandΧρήση της εντολής 'file' του συστήματοςUse the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.Χρήση της εντολής 'file' αν ο εσωτερικός εντοπισμός<br>του τύπου mime δεν επιφέρει αποτελέσματα.No aspell usageΧωρίς χρήση του aspellDisables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. Απενεργοποιεί τη χρήση του aspell για τη δημιουργία των ορθογραφικών προσεγγίσεων.<br>Χρήσιμο αν το aspell δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν λειτουργεί. Aspell languageΓλώσσα του aspellThe language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. Η γλώσσα για το λεξικό aspell. Αυτό θα πρέπει να είναι του τύπου «en» ή «el» ...<br> Αν αυτή η τιμή δεν οριστεί, χρησιμοποιείται το εθνικό περιβάλλον NLS για να την υπολογίσει, που συνήθως δουλεύει. Για να πάρετε μια ιδέα του τι είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας, πληκτρολογήστε «aspell config» και παρατηρήστε τα αρχεία .dat στον κατάλογο «data-dir». Database directory nameΚατάλογος αποθήκευσης του ευρετηρίουThe name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.Το όνομα του καταλόγου αποθήκευσης του ευρετηρίου<br>Μια σχετική διαδρομή αναφερόμενη στη διαδρομή διαμόρφωσης. Η εξ' ορισμού είναι «xapiandb». The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. Η γλώσσα για το λεξικό aspell. Αυτό θα πρέπει να είναι του τύπου «en» ή «el» ...<br> Αν αυτή η τιμή δεν οριστεί, χρησιμοποιείται το εθνικό περιβάλλον NLS για να την υπολογίσει, που συνήθως δουλεύει. Για να πάρετε μια ιδέα του τι είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας, πληκτρολογήστε «aspell config» και παρατηρήστε τα αρχεία .dat στον κατάλογο «data-dir». The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.Το όνομα του καταλόγου αποθήκευσης του ευρετηρίου<br>Μια σχετική διαδρομή αναφερόμενη στη διαδρομή διαμόρφωσης. Η εξ' ορισμού είναι «xapiandb». Unac exceptionsΕξαιρέσεις unac<p>These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation.<p>Αυτές είναι εξαιρέσεις για τον μηχανισμό unac, ο οποίος εξ' ορισμού, αφαιρεί όλους τους τονισμούς, και πραγματοποιεί κανονική αποσύνθεση. Μπορείτε να αναιρέσετε την αφαίρεση των τονισμών για ορισμένους χαρακτήρες, ανάλογα με τη γλώσσα σας, και διευκρινίστε άλλους αποσυνθέσεις, για παράδειγμα συμπλεγμένους χαρακτήρες. Στη λίστα διαχωρισμένη με κενά, ο πρώτος χαρακτήρας ενός αντικειμένου είναι η πηγή, το υπόλοιπο είναι η μετάφραση.uiPrefsDialogBaseUser preferencesΠροτιμήσεις χρήστηUser interfaceΠεριβάλλον χρήστηHighlight color for query termsΧρώμα τονισμού των όρων αναζήτησηςStyle sheetΦύλλο στυλOpens a dialog to select the style sheet fileΑνοίγει έναν διάλογο για την επιλογή ενός αρχείου φύλλου στυλChooseΕπιλογήResets the style sheet to defaultΕπαναφέρει την προκαθορισμένη τιμή για το φύλλο στυλResetΕπαναφοράTexts over this size will not be highlighted in preview (too slow).Τα κείμενα μεγαλύτερα από αυτό το μέγεθος δεν θα τονιστούν στην προεπισκόπηση (πολύ αργό).Maximum text size highlighted for preview (megabytes)Μεγ. μέγεθος τονισμένων κειμένων προς προεπισκόπηση (MB)Prefer Html to plain text for preview.Χρήση της μορφής HTML για την προεπισκόπηση.Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.Οι γραμμές στις ενότητες PRE δεν δικαιολογούνται. Χρησιμοποιώντας BR χάνονται μερικές εσοχές.Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html in preview.Χρήση <PRE> αντί <BR> για απλό κείμενο αντί html στην προεπισκόπηση.Use desktop preferences to choose document editor.Χρήση ρυθμίσεων του περιβάλλοντος για την επιλογή της εφαρμογής προβολής.Choose editor applicationsΕπιλέξτε τους επεξεργαστές για τους διάφορους τύπους αρχείωνDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).Εμφάνιση φίλτρ. κατηγορίας ως γρ. εργαλείων αντί για πίν. κουμπιών (απαιτεί επανεκκίνηση).Auto-start simple search on whitespace entry.Αυτόματη έναρξη μιας απλής αναζήτησης όταν εισαχθεί ένα κενό.Start with advanced search dialog open.Εκκίνηση με τον διάλογο της προχωρημένης αναζήτησης ανοιχτό.Remember sort activation state.Απομνημόνευση της κατάστασης ενεργοποίησης της ταξινόμησης.Result ListΛίστα αποτελεσμάτωνNumber of entries in a result pageΑριθμός αποτελεσμάτων ανά σελίδαResult list fontΓραμματοσειρά λίσταςOpens a dialog to select the result list fontΑνοίγει έναν διάλογο για την επιλογή της γραμματοσειράς για τη λίστα αποτελεσμάτωνHelvetica-10Helvetica-10Resets the result list font to the system defaultΕπαναφέρει τη γραμματοσειρά της λίστας αποτελεσμάτων στην προκαθορισμένη του συστήματοςEdit result paragraph format stringΕπεξεργασία της μορφής της παραγράφου αποτελεσμάτωνEdit result page html header insertΕπεξεργασία του τμήματος για εισαγωγή στην κεφαλίδα HTMLDate format (strftime(3))Μορφή της ημερομηνίας (strftime(3))Abstract snippet separatorΔιαχωριστής αποσπάσματοςSearch parametersΡυθμίσεις αναζήτησηςIf checked, results with the same content under different names will only be shown once.Εμφανίζει μια μόνο καταχώρηση για τα αποτελέσματα με πανομοιότυπο περιεχόμενο.Hide duplicate results.Απόκρυψη των διπλοεγγραφών.Stemming languageΓλώσσα για την ανάπτυξη των όρωνA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.Μια αναζήτηση για [χωριάτικη σαλάτα] (2 όροι) θα συμπληρωθεί ως [χωριάτικη Ή σαλάτα Ή (χωριάτικη ΦΡΑΣΗ 2 σαλάτα)].<br>
Αυτό θα πρέπει να αποδώσει μια καλύτερη εγγύτητα των αποτελεσμάτων όπου οι αναζητούμενοι όροι εμφανίζονται ακριβώς με τη σειρά.Automatically add phrase to simple searchesΠροσθήκη αυτόματα μιας φράσης στις απλές αναζητήσεις Frequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase.
Frequent terms are a major performance issue with phrases.
Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency.
The default value is 2 (percent). Όριο συχνότητας (ποσοστό) πέραν του οποίου οι όροι δεν θα χρησιμοποιούνται.
Οι φράσεις που περιέχουν πολύ συχνούς όρους δημιουργούν προβλήματα στην απόδοση.
Οι αγνοημένοι όροι αυξάνουν την απόσταση της φράσης, και μειώνουν την αποτελεσματικότητα της λειτουργίας αναζήτησης αυτόματης φράσης.
Η προκαθορισμένη τιμή είναι 2%. Autophrase term frequency threshold percentageΌριο συχνότητας του όρου (ποσοστό) για την αυτόματη δημιουργία φράσεωνDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.Αποφασίζει αν θα δημιουργούνται αποσπάσματα από το περιεχόμενο των όρων αναζήτησης.
Μπορεί να επιβραδύνει την απεικόνιση αν τα έγγραφα είναι μεγάλα.Dynamically build abstractsΔυναμική δημιουργία των αποσπασμάτωνDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?Θα πρέπει να γίνεται σύνθεση μιας σύνοψης ακόμα και αν το αρχικό έγγραφο διαθέτει μια;Replace abstracts from documentsΑντικατάσταση των υπαρχόντων αποσπασμάτων στα έγγραφαSynthetic abstract size (characters)Μέγεθος του συνθετικού αποσπάσματος (χαρακτήρες)Synthetic abstract context wordsΑριθμός σχετικών λέξεων ανά εμφάνιση του όρου στο απόσπασμαThe words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.Οι λέξεις στη λίστα θα αλλάξουν αυτόματα σε ρήτρες ext:xxx στις καταχωρήσεις σε γλώσσα ερωτημάτων.Query language magic file name suffixes.Αυτόματα επιθήματα για τη γλώσσα ερωτημάτων.EnableΕνεργόExternal IndexesΕξωτερικά ευρετήριαToggle selectedΑλλαγή κατάστασης επιλεγμένωνActivate AllΕνεργοποίηση όλωνDeactivate AllΑπενεργοποίηση όλωνRemove from list. This has no effect on the disk index.Αφαίρεση από τη λίστα. Δεν έχει επίπτωση στο αποθηκευμένο ευρετήριο.Remove selectedΑφαίρεση των επιλεγμένωνClick to add another index directory to the listΚάντε κλικ για να προσθέσετε ένα άλλο ευρετήριο στη λίσταAdd indexΠροσθήκη ευρετηρίουApply changesΕφαρμογή των αλλαγών&OK&ΕντάξειDiscard changesΑπόρριψη των αλλαγών&Cancel&ΑκύρωσηPlain text to HTML line styleΣτυλ μετάφρασης απλό κείμενο σε HTMLLines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation. PRE + Wrap style may be what you want.Οι γραμμές που είναι έγκλειστες στα PRE δεν αναδιπλώνονται. Η χρήση BR οδηγεί σε απώλεια ορισμένων εσοχών. Το στυλ PRE + αναδίπλωση φαίνεται να είναι η καλύτερη επιλογή αλλά η σωστή του λειτουργία εξαρτάται από την έκδοση της Qt.<BR><BR><PRE><PRE><PRE> + wrap<PRE> + αναδίπλωσηDisable Qt autocompletion in search entry.Απενεργοποίηση της αυτόματης συμπλήρωσης Qt στην εισαγωγή αναζήτησης.Search as you type.Αναζήτηση κατά την πληκτρολόγηση.Paths translationsΔιαδρομές μεταφράσεωνClick to add another index directory to the list. You can select either a Recoll configuration directory or a Xapian index.Κάντε κλικ για να προσθέσετε έναν κατάλογο ευρετηρίου στη λίστα. Μπορείτε να επιλέξετε είτε έναν κατάλογο διαμόρφωσης Recoll ή ένα ευρετήριο Xapian.Snippets window CSS fileΑρχείο CSS παραθύρου αποσπάσματοςOpens a dialog to select the Snippets window CSS style sheet fileΑνοίγει έναν διάλογο που σας επιτρέπει την επιλογή του αρχείου στυλ CSS για το αναδυόμενο παράθυρο αποσπασμάτωνResets the Snippets window styleΕπαναφορά του στυλ του παραθύρου αποσπασμάτωνDecide if document filters are shown as radio buttons, toolbar combobox, or menu.Καθορίζει αν τα φίλτρα των εγγράφων θα εμφανίζονται ως κουμπιά επιλογών, γραμμή εργαλείων πλαισίων συνδυασμών, ή μενού.Document filter choice style:Τεχνοτροπία επιλογής φίλτρου εγγράφων:Buttons PanelΠίνακας κουμπιώνToolbar ComboboxΓραμμή εργαλείων πλαισίων συνδυασμώνMenuΜενούShow system tray icon.Εμφάνιση του εικονιδίου πλαισίου συστήματος.Close to tray instead of exiting.Αντί για έξοδο, καταχώνιασμα στο πλαίσιο συστήματος.