AdvSearchAll clausesToutes les clausesAny clauseUne des clausestextstextesspreadsheetsfeuilles de calculpresentationsprésentationsmediamultimédiamessagesmessagesotherautresBad multiplier suffix in size filterSuffixe multiplicateur incorrect dans un filtre de taille (k/m/g/t)AdvSearchBaseAdvanced searchRecherche avancéeRestrict file typesRestreindre le type de fichierSave as defaultSauver comme valeur initialeSearched file typesTypes de fichier recherchésAll ---->Tout ---->Sel ----->Sel -----><----- Sel<----- Sel<----- All<----- ToutIgnored file typesTypes de fichiers ignorésEnter top directory for searchEntrer le répertoire où démarre la rechercheBrowseParcourirRestrict results to files in subtree:Restreindre les résultats aux fichiers de l'arborescence:Start SearchLancer la rechercheSearch for <br>documents<br>satisfying:Rechercher les <br>documents<br>vérifiant:Delete clauseEnlever une clauseAdd clauseAjouter une clauseCheck this to enable filtering on file typesCocher pour permettre le filtrage des types de fichiersBy categoriesPar catégoriesCheck this to use file categories instead of raw mime typesCocher pour utiliser les catégories de fichiers au lieu des types mimesCloseFermerAll non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.Tous les champs de droite non vides seront combinés par une conjonction ET (choix "Toutes les clauses") ou OU (choix "Une des clauses"). <br> Les champs de type "Un de ces mots", "Tous ces mots" et "Aucun de ces mots" acceptent un mélange de mots et de phrases contenues dans des apostrophes "une phrase".<br>Les champs non renseignés sont ignorés.InvertInverserMinimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliersTaille minimum. Vous pouvez utiliser un suffixe multiplicateur: k/K, m/M, g/G.Min. SizeTaille Min.Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliersTaille Maximum. Vous pouvez utiliser un suffixe multiplicateur: k/K, m/M, g/G.Max. SizeTaille Max.CronToolWCron DialogDialogue Cron<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> batch indexing schedule (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used <span style=" font-style:italic;">as is</span> inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For example, entering <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> in <span style=" font-style:italic;">Days, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> in <span style=" font-style:italic;">Hours</span> and <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> in <span style=" font-style:italic;">Minutes</span> would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.</p></body></html>Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday)Jours de la semaine (* ou 0-7, 0 ou 7 signifie Dimanche)Hours (* or 0-23)Heures (* ou 0-23)Minutes (0-59)Minutes (0-59)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click <span style=" font-style:italic;">Disable</span> to stop automatic batch indexing, <span style=" font-style:italic;">Enable</span> to activate it, <span style=" font-style:italic;">Cancel</span> to change nothing.</p></body></html>EnableActiverDisableDésactiverIt seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontabIl semble que des entrées créées manuellement existent pour recollindex. Impossible d´éditer le fichier CronError installing cron entry. Bad syntax in fields ?Erreur durant l'installation de l'entrée cron. Mauvaise syntaxe des champs ?EditDialogDialogDialogueFirstIdxDialogFirst indexing setupParamétrage de la première indexation<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It appears that the index for this configuration does not exist.</span><br /><br />If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the <span style=" font-style:italic;">Start indexing now</span> button. You will be able to adjust the details later. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">These tools can be accessed later from the <span style=" font-style:italic;">Preferences</span> menu.</p></body></html>Indexing configurationConfiguration de l'indexationThis will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc.Vous pourrez ajuster les répertoires que vous voulez indexer, et d'autres paramètres comme les schémas de noms ou chemins de fichiers exclus, les jeux de caractères par défaut, etc.Indexing schedulePlanning de l'indexationThis will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic schedule for batch indexing (using cron).Vous pourrez choisir entre l'indexation à intervalles fixes ou au fil de l'eau, et définir un planning pour la première (basé sur l'utilitaire cron).Start indexing nowDémarrer l'indexation maintenantIdxSchedWIndex scheduling setupParamétrage du planning d'indexation<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). </p></body></html>Cron schedulingPlanning CronThe tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry.Le dialogue vous permettra de déterminer à quelle heure l'indexation devra démarrer et installera une entrée crontab.Real time indexing start upDémarrage de l'indexation au fil de l'eauDecide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index).Déterminer si l'indexation au fil de l'eau démarre quand vous vous connectez (pour l'index par défaut).ListDialogDialogDialogueGroupBoxGroupBoxMainNo db directory in configurationRépertoire de la base de données non défini dans la configurationCould not open database in Impossible d'ouvrir la base dans .
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.Cliquer Annuler pour pouvoir éditer le fichier de configuration avant que l'indexation ne démarre, ou Ok pour continuer.Configuration problem (dynconfProblème de configuration (dynconf)"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: Le fichier d'historique est illisible, le verifier ou l'effacer:Preview&Search for:&Rechercher:&Next&Suivant&Previous&PrecédentMatch &CaseRespecter la &casseClearEffacerCreating preview textCréation du texte pour la prévisualisationLoading preview text into editorChargement du texte de la prévisualisationCannot create temporary directoryImpossible de créer le répertoire temporaireCancelAnnulerClose TabFermer l'ongletMissing helper program: Programmes filtres externes manquants: Can't turn doc into internal representation for Impossible de traduire le document en représentation interne pour Cannot create temporary directory: Impossible de créer un répertoire temporaireError while loading fileErreur de chargement du fichierPreviewTextEditShow fieldsAfficher les valeurs des champsShow main textAfficher le corps du textePrintImprimerPrint Current PreviewImprimer la fenêtre de prévisualisationShow imageAfficher l'imageSelect AllTout selectionnerCopyCopierSave document to fileSauvegarder le documentQObjectGlobal parametersParamètres globauxLocal parametersParamètres locaux<b>Customised subtrees<b>Répertoires avec paramètres spécifiquesThe list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.La liste des sous-répertoires de la zone indexée<br>où certains paramètres sont redéfinis. Défaut: vide.<i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.<i>Les paramètres qui suivent sont définis soit globalement, si la sélection dans la liste ci-dessus<br>est vide ou réduite à la ligne vide, soit pour le répertoire sélectionné.<br>Vous pouvez ajouter et enlever des répertoires en cliquant les boutons +/-.Skipped namesNoms ignorésThese are patterns for file or directory names which should not be indexed.Canevas définissant les fichiers ou répertoires qui ne doivent pas etre indexés.Default character setJeu de caractères par défautThis is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.Jeu de caractères utilisé pour lire les fichiers qui ne l'identifient pas de manière interne, par exemple les purs fichiers texte. <br>La valeur par défaut est vide, et le programme utilise l'environnement.Follow symbolic linksSuivre les liens symboliquesFollow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexingIndexer les fichiers et répertoires pointés par les liens symboliques. Pas fait par défaut pour éviter les indexations multiplesIndex all file namesIndexer tous les noms de fichiersIndex the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default trueIndexer les noms des fichiers dont le contenu n'est pas identifié ou traité (pas de type mime, ou type non supporté). Vrai par défautBeagle web historyQueue BeagleRTIToolWReal time indexing automatic startDémarrage automatique de l'indexation au fil de l'eau<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>Start indexing daemon with my desktop session.Démarrer le démon d'indexation quand je me connecte.Also start indexing daemon right now.Également démarrer le démon maintenant.Replacing: Remplacement de:Replacing fileRemplacement du fichierCan't create: Impossible de créer:WarningAttentionCould not execute recollindexImpossible d'exécuter recollindexDeleting: Effacement:Deleting fileEffacement du fichierRemoving autostartEnlèvement de l'autostartAutostart file deleted. Kill current process too ?Fichier autostart détruit. Arrêter le process en cours ?RclMainAbout RecollÀ propos de RecollExecuting: [Exécution de: [Cannot retrieve document info from databaseImpossible d'accéder au document dans la baseWarningAttentionCan't create preview windowImpossible de créer la fenêtre de visualisationQuery resultsRésultats de la rechercheDocument historyHistorique des documents consultésHistory dataDonnées d'historiqueIndexing in progress: Indexation en cours: FilesFichiersPurgeNettoyageStemdbBase radicauxClosingFermetureUnknownInconnueThis search is not active any moreCette recherche n'est plus activeCan't start query: Impossible de démarrer la recherche:Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf fileMauvaise commande pour %1: [%2]
Vérifier le fichier mimeconfCannot extract document or create temporary fileImpossible d'extraire le document ou de créer le fichier temporaire(no stemming)(pas d'expansion)(all languages)(tous les langages)error retrieving stemming languagesimpossible de trouver la liste des langages d'expansionUpdate &IndexMise à jour &IndexIndexing interruptedIndexation interrompueStop &IndexingArrèter l'&IndexationAllToutmediamultimédiamessagemessageotherautrespresentationprésentationspreadsheetfeuille de calcultexttextesortedtriéfilteredfiltréExternal applications/commands needed and not found for indexing your file types:
Applications externes non trouvees pour indexer vos types de fichiers:
No helpers found missingPas d'applications manquantesMissing helper programsApplications manquantesSave file dialogDialogue de sauvegarde de fichierChoose a file name to save underChoisir un nom pour le nouveau fichierDocument category filterFiltre de catégories de documentsNo external viewer configured for mime type [Pas de visualiseur configuré pour le type MIME [The viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?Le visualiseur spécifié dans mimeview pour %1: %2 est introuvable.
Voulez vous démarrer le dialogue de préférences ?Can't access file: Impossible d'accéder au fichier: Can't uncompress file: Impossible de décomprimer le fichier: Save fileSauvegarder le fichierResult count (est.)Nombre de résultats (est.)Query detailsDétails de la rechercheCould not open external index. Db not open. Check external indexes list.Impossible d'ouvrir un index externe. Base non ouverte. Verifier la liste des index externes.No results foundAucun résultat trouvéNoneRienUpdatingMise à jourDoneFiniMonitorMoniteurIndexing failedL'indexation a échouéThe current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it aloneLe processus d'indexation en cours n'a pas été démarré depuis cette interface. Cliquer Ok pour le tuer quand même, ou Annuler pour le laisser tranquilleErasing indexEffacement de l'indexReset the index and start from scratch ?Effacer l'index et redémarrer de zéro ?Query in progress.<br>Due to limitations of the indexing library,<br>cancelling will exit the programRequête en cours.<br>En raison de restrictions internes, <br>annuler terminera l'exécution du programmeErrorErreurIndex not openIndex pas ouvertIndex query errorErreur de la recherche sur l'indexIndexed Mime TypesTypes MIME indexésContent has been indexed for these mime types:Du contenu a été indexé pour ces types MIME:Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.Index pas à jour pour ce fichier. Risque d'afficher une entrée incorrecte. Cliquer Ok pour mettre à jour l'index pour ce fichier, puis redémarrer la requête quand l'indexation est terminée. Sinon, Annuler.Can't update index: indexer runningImpossible de mettre à jour l'index: un indexeur est déjà actifRclMainBasePrevious pagePage précédenteNext pagePage suivante&File&FichierE&xit&Quitter&Tools&Outils&Help&Aide&Preferences&PréférencesSearch toolsOutils de rechercheResult listListe de résultats&About Recoll&A propos de RecollDocument &History&Historique des documentsDocument HistoryHistorique des documents&Advanced SearchRecherche &AvancéeAdvanced/complex SearchRecherche Avancée&Sort parametersParamètres pour le &triSort parametersParamètres pour le triNext page of resultsPage suivantePrevious page of resultsPage précédente&Query configuration&Recherche&User manual&ManuelRecollRecollCtrl+QCtrl+QUpdate &index&IndexerTerm &explorer&Exploration de l'indexTerm explorer toolOutil d'exploration de l'indexExternal index dialogIndex externes&Erase document history&Effacer l'historique des documentsFirst pagePremiere pageGo to first page of resultsAller a la premiere page de resultats&Indexing configurationConfiguration &IndexationAllTout&Show missing helpersAfficher les application&s manquantesPgDownPgDownShift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+SShift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+SPgUpPgUp&Full Screen&Plein écranF11F11Full ScreenPlein écran&Erase search history&Effacer l'historique des recherchessortByDateAscsortByDateAscSort by dates from oldest to newestTrier par date des plus anciennes aux plus récentessortByDateDescsortByDateDescSort by dates from newest to oldestTrier par date des plus récentes aux plus anciennesShow Query DetailsAfficher la requête en détailsShow results as tableAfficher les résultats en tableau&Rebuild index&Reconstruire l'index&Show indexed types&Afficher les types indexésShift+PgUpShift+PgUp&Indexing schedule&Planning d'indexationRecollModelAbstractExtraitAuthorAuteurDocument sizeTaille documentDocument dateDate documentFile sizeTaille fichierFile nameNom de fichierFile dateDate fichier IpathIpathKeywordsMots clefMime typeType MimeOriginal character setJeu de caractères d'origineRelevancy ratingPertinenceTitleTitreURLURLMtimeMtimeDateDateDate and timeDate et heureResListResult listListe de résultatsUnavailable documentDocument inaccessiblePreviousPrécédentNextSuivant<p><b>No results found</b><br><p><b>Aucun résultat</b><br>&Preview&Voir contenuCopy &URLCopier l'&UrlFind &similar documentsChercher des documents &similairesQuery detailsDétail de la recherche(show query)(requête)Copy &File NameCopier le nom de &FichierfilteredfiltrésortedtriéDocument historyHistorique des documents consultésPreviewPrévisualisationOpenOuvrir<p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i><p><i>Orthographes proposés (sans accents): </i>&Write to File&Sauver sousPreview P&arent document/folderPrévisualiser le document p&arent&Open Parent document/folder&Ouvrir le document parent&Open&OuvrirDocumentsDocumentsout of at leastparmi au moinsforpourResTable&Reset sort&Revenir au tri par pertinence&Delete column&Enlever la colonneAdd "Ajouter "" column" colonneSave table to CSV fileSauvegarder dans un fichier CSVCan't open/create file: Impossible d'ouvrir ou créer le fichier:&Preview&Voir contenu&Open&OuvrirCopy &File NameCopier le nom de &FichierCopy &URLCopier l'&Url&Write to File&Sauver sousFind &similar documentsChercher des documents &similairesPreview P&arent document/folderPrévisualiser le document p&arent&Open Parent document/folder&Ouvrir le document parent&Save as CSV&Sauvegarder en CSVResTableDetailArea&Preview&Voir contenu&Open&OuvrirCopy &File NameCopier le nom de &FichierCopy &URLCopier l'&Url&Write to File&Sauver sousFind &similar documentsChercher des documents &similairesPreview P&arent document/folderPrévisualiser le document p&arent&Open Parent document/folder&Ouvrir le document parentSSearchAny termCertains termesAll termsTous les termesFile nameNom de fichierCompletionsComplétionsSelect an item:Sélectionner un élément:Too many completionsTrop de complétions possiblesQuery languageLanguage d'interrogationBad query stringRequête non reconnueOut of memoryPlus de mémoire disponibleEnter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
Standard field names/synonyms:<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
No actual parentheses allowed.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (<F1>) for more detail.
Entrer une expression du langage de recherche. Antisèche:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' ET 'term2' champ non spécifié.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' recherche dans le champ 'field'.<br>
Noms de champs standards (utiliser les mots anglais)/alias:<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-champs: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
Examples d'intervalles de dates: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
NE PAS mettre les parenthèses.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase exacte. Options::<br>
<i>"term1 term2"p</i> : proximité (pas d'ordre).<br>
Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de doute sur les résultats et consulter le manuel (en anglais) (<F1>) pour plus de détails.
Enter file name wildcard expression.Entrer un nom de fichier (caractères jokers possibles)Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.Entrer les termes recherchés ici. Taper ESC SPC pour afficher les mots commençant par l'entrée en cours.SSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseClearEffacerCtrl+SCtrl+SErase search entryEffacer l'entréeSearchRechercherStart queryDémarrer la rechercheEnter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.Entrer les termes recherchés ici. Taper ESC SPC pour afficher les mots commençant par l'entrée en cours.Choose search type.Choisir le type de recherche.SearchClauseWSearchClauseWSearchClauseWAny of theseUn de ces motsAll of theseTous ces motsNone of theseAucun de ces motsThis phraseCette phraseTerms in proximityTermes en proximitéFile name matchingModèle de nom de fichierSelect the type of query that will be performed with the wordsSélectionner le type de requête à effectuer avec les motsNumber of additional words that may be interspersed with the chosen onesNombre de mots additionnels qui peuvent se trouver entre les termes recherchésIn fieldSans champNo fieldSans champSortFormDateDateMime typeType MimeSortFormBaseSort CriteriaCritères de triSort theTrier lesmost relevant results by:résultats les plus pertinents en fonction de:DescendingDécroissantCloseFermerApplyAppliquerSpellBaseTerm ExplorerExplorateur d'index&Expand &DérivésAlt+EAlt+D&Close&FermerAlt+CAlt+FTermTermeNo db info.Pas d'information sur la base.Doc. / Tot.Doc. / Tot.SpellWWildcardsWildcardsRegexpExpression régulièreSpelling/PhoneticOrthographe/PhonétiqueAspell init failed. Aspell not installed?Erreur d'initialisation aspell. Il n'est peut-être pas installé?Aspell expansion error. Erreur aspell.Stem expansionExpansion grammaticaleerror retrieving stemming languagesImpossible de former la liste des langages d'expansionNo expansion foundPas de résultatsTermTermeDoc. / Tot.Doc. / Tot.Index: %1 documents, average length %2 termsIndex: %1 documents, taille moyenne %2 termesUIPrefsDialogThe selected directory does not appear to be a Xapian indexLe répertoire sélectionné ne semble pas être un index XapianThis is the main/local index!C'est l'index principal !The selected directory is already in the index listLe répertoire sélectionné est déjà dans la listeSelect xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/monAmi/.recoll/xapiandb)error retrieving stemming languagesImpossible de former la liste des langues pour l'expansion grammaticaleChooseChoisirUIPrefsDialogBaseUser interfaceInterface utilisateurNumber of entries in a result pageNombre de résultats par pageResult list fontFonte pour la liste de résultatsHelvetica-10Helvetica-10Opens a dialog to select the result list fontOuvre une fenetre permettant de changer la fonteResetRéinitialiserResets the result list font to the system defaultRéinitialiser la fonte à la valeur par défautAuto-start simple search on whitespace entry.Démarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d'un espace.Start with advanced search dialog open.Panneau de recherche avancée ouvert au démarrage.Start with sort dialog open.Panneau de tri ouvert au démarrage.Search parametersParamètres pour la rechercheStemming languageLangue pour l'expansion des termesDynamically build abstractsConstruire dynamiquement les résumésDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche.
Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.Replace abstracts from documentsRemplacer les résumés existant dans les documentsDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?Est-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?Synthetic abstract size (characters)Taille du résumé synthétique (caractères)Synthetic abstract context wordsNombre de mots de contexte par occurrence de terme dans le résuméExternal IndexesIndex externesAdd indexAjouter un indexSelect the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add IndexSélectionner le répertoire xapian de l'index à ajouter, puis cliquer Ajouter IndexBrowseParcourir&OK&OKApply changesAppliquer les modifications&Cancel&AnnulerDiscard changesSuivantResult paragraph<br>format stringChaîne de formatage<br>des paragraphes résultatsAutomatically add phrase to simple searchesAjouter automatiquement une phrase aux recherches simplesA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.Une recherche pour [vin rouge] (2 mots) sera complétée comme [vin OU rouge OU (vin PHRASE 2 rouge)].<br>
Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats où les termes recherchés apparaissent exactement et dans l'ordre.User preferencesPréférences utilisateurUse desktop preferences to choose document editor.Utiliser les réglages du bureau pour choisir l'application de visualisation.External indexesIndex externesToggle selectedChanger l'état pour les entrées sélectionnéesActivate AllTout activerDeactivate AllTout désactiverRemove selectedEffacer la sélectionRemove from list. This has no effect on the disk index.Oter de la liste. Sans effet sur les données stockées.Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>Definit le format des paragraphes de la liste de resultats. Utilise le format html qt et des directives de substitution de type printf:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>Remember sort activation state.Memoriser l'etat d'activation du tri.Maximum text size highlighted for preview (megabytes)Taille maximum des textes surlignes avant previsualisation (MO)Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).Les texte plus gros ne seront pas surlignes dans la previsualisation (trop lent).Highlight color for query termsCouleur de mise en relief des termes recherchésPrefer Html to plain text for preview.Utiliser le format Html pour la previsualisation.If checked, results with the same content under different names will only be shown once.N'afficher qu'une entrée pour les résultats de contenu identique.Hide duplicate results.Cacher les doublons.Choose editor applicationsChoisir les éditeurs pour les différents types de fichiersDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).Afficher le filtre de catégorie comme une barre d'outils plutot que comme un panneau de boutons (après le redémarrage).The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.Les mots de la liste seront automatiquement changés en clauses ext:xxx dans les requêtes en langage d'interrogation.Query language magic file name suffixes.Suffixes automatiques pour le langage d'interrogation.EnableActiverViewActionChanging actions with different current valuesChangement d'actions avec des valeurs actuelles differentesMime typeType MimeCommandCommandeViewActionBaseFile typeType de fichierActionActionSelect one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open themSélectionner une ou plusieurs types de fichiers, puis cliquer Changer pour modifier le programme utiliser pour les ouvrirChange ActionChangerCloseFermerNative ViewersApplications de visualisationSelect one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.Sélectionner un ou plusieurs types MIME puis cliquer "Modifier l'Action"<br>Vous pouvez aussi fermer ce dialogue et choisir "Utiliser les préférences du bureau"<br> dans le dialogue principal pour ignorer cette liste.confgui::ConfBeaglePanelWSteal Beagle indexing queueVoler la queue d'indexation de BeagleBeagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)Beagle NE DOIT PAS être actif. Permet de traiter la queue de Beagle pour indexer l'historique des pages visitées de Firefox.<br> (Il faut aussi installer le plugin Beagle pour Firefox)Web cache directory nameNom du répertoire cache de pages WEBThe name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.Le nom d'un répertoire où stocker les copies des pages WEB visitées.<br>Le chemin peut être relatif au répertoire de configuration.Max. size for the web cache (MB)Taille maximum pour le cache (MB)Entries will be recycled once the size is reachedLes pages seront écrasées quand la taille spécifiée est atteinteWeb page store directory nameThe name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.Le nom d'un repertoire ou stocker les copies des pages visitees.<br>Un chemin relatif se refere au repertoire de configuration.Max. size for the web store (MB)Taill max. pour le cache Web (MB)confgui::ConfIndexWCan't write configuration fileImpossible d'ecrire le fichier de configurationconfgui::ConfParamFNWBrowseParcourirconfgui::ConfParamSLW++--confgui::ConfSubPanelWGlobalGlobalMax. compressed file size (KB)Taill maximale pour les fichiers à décomprimer (Ko)This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.Cette valeur définit un seuil au delà duquel les fichiers comprimés ne seront pas traités. Utiliser -1 pour désactiver la limitation, 0 pour ne traiter aucun fichier comprimé.Max. text file size (MB)Taille maximum d'un fichier texte (MB)This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
This is for excluding monster log files from the index.Cette valeur est un seuil au delà duquel les fichiers texte ne seront pas indexés. Spécifier -1 pour supprimer la limite.
Utilisé pour éviter d'indexer des fichiers monstres.Text file page size (KB)Taille de découpe pour les fichiers texte (KB)If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text files (ie: log files).Si cette valeur est spécifiée et positive, les fichiers texte seront découpés en tranches de cette taille pour l'indexation.
Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargement pour prévisualisation.Max. filter exec. time (S)Temps d'exécution maximum pour un filtre (S)External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
Un filtre externe sera interrompu si l'attente dépasse ce temps. Utile dans le cas rare (programme postscript par exemple) où un document pourrait forcer un filtre à boucler indéfiniment. Positionner à -1 pour supprimer la limite.confgui::ConfTopPanelWTop directoriesRepertoires de departThe list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.La liste des repertoires ou l'indexation recursive demarre. Default: votre repertoire par defaut.Skipped pathsChemins ignoresThese are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')Ce sont des noms de repertoires ou l'indexation n'entrera pas.<br>Ils peuvent contenir des caracteres jokers. Les chemins doivent correspondre a ceux vus par l'indexeur (par exemple: si un des repertoires de depart est '/home/me' et que '/home' est un lien sur '/usr/home', une entree correcte ici serait '/home/me/tmp*' , pas '/usr/home/me/tmp*')Stemming languagesLangue pour l'expansion des termesThe languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.Les langages pour lesquels les dictionnaires d'expansion<br>des termes seront construits.Log file nameNom du fichier journalThe file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal outputLe nom du fichier ou les messages seront ecrits.<br>Utiliser 'stderr' pour le terminalLog verbosity levelNiveau de verbositeThis value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.Cette valeur ajuste la quantite de messages emis,<br>depuis uniquement les erreurs jusqu'a beaucoup de donnees de debug.Index flush megabytes intervalIntervalle d'ecriture de l'index en megaoctetsThis value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB Ajuste la quantite de donnees lues entre les ecritures sur disque.<br>Controle l'utilisation de la memoire. Defaut 10 Mo Max disk occupation (%)Occupation disque maximum (%)This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).Niveau d'occupation du disque ou l'indexation s'arrete (pour eviter un remplissage excessif).<br>0 signifie pas de limite (defaut).No aspell usagePas d'utilisation d'aspellAspell languageLangue pour aspellThe language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. Langue du dictionnaire aspell. Une valeur correcte ressemble a 'en' ou 'fr'... <br>Si cette valeur n'est pas positionnee, l'environnement est utilise pour la calculer, ce qui marche bien, habituellement. Utiliser 'aspell config' et regarder les fichiers .dat dans le repertoire 'data-dir' pour connaitre les langues aspell installees sur votre systeme.Database directory nameRepertoire de stockage de l'indexThe name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.Le nom d'un repertoire ou l'index sera stocke<br>Un chemin relatif demarrera au repertoire de configuration. Le defaut est 'xapiandb'.Use system's 'file' commandUtiliser la commande 'file' du systemeUse the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.Utiliser la commande 'file' si la determination<br>interne du type mime n'obtient pas de resultat.Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. Désactiver l'utilisation d'aspell pour générer les approximations orthographiques.<br> Utile si aspell n'est pas installé ou ne fonctionne pas. uiPrefsDialogBaseUser preferencesPréférences utilisateurUser interfaceInterface utilisateurNumber of entries in a result pageNombre de résultats par pageIf checked, results with the same content under different names will only be shown once.N'afficher qu'une entrée pour les résultats de contenu identique.Hide duplicate results.Cacher les doublons.Highlight color for query termsCouleur de mise en relief des termes recherchésResult list fontFonte pour la liste de résultatsOpens a dialog to select the result list fontOuvre une fenêtre permettant de changer la fonteHelvetica-10Helvetica-10Resets the result list font to the system defaultRéinitialiser la fonte à la valeur par défautResetRéinitialiserDefines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>Definit le format des paragraphes de la liste de resultats. Utilise le format html qt et des directives de substitution de type printf:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>Result paragraph<br>format stringChaîne de formatage<br>des paragraphes résultatsTexts over this size will not be highlighted in preview (too slow).Les texte plus gros ne seront pas surlignés dans la prévisualisation (trop lent).Maximum text size highlighted for preview (megabytes)Taille maximum des textes surlignés avant prévisualisation (MO)Use desktop preferences to choose document editor.Utiliser les réglages du bureau pour choisir l'application de visualisation.Choose editor applicationsChoisir les éditeurs pour les différents types de fichiersDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).Afficher le filtre de catégorie comme une barre d'outils plutot que comme un panneau de boutons (après le redémarrage).Auto-start simple search on whitespace entry.Démarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d'un espace.Start with advanced search dialog open.Panneau de recherche avancée ouvert au démarrage.Start with sort dialog open.Panneau de tri ouvert au démarrage.Remember sort activation state.Memoriser l'etat d'activation du tri.Prefer Html to plain text for preview.Utiliser le format Html pour la previsualisation.Search parametersParamètres pour la rechercheStemming languageLangue pour l'expansion des termesA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.Une recherche pour [vin rouge] (2 mots) sera complétée comme [vin OU rouge OU (vin PHRASE 2 rouge)].<br>
Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats où les termes recherchés apparaissent exactement et dans l'ordre.Automatically add phrase to simple searchesAjouter automatiquement une phrase aux recherches simplesDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche.
Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.Dynamically build abstractsConstruire dynamiquement les résumésDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?Est-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?Replace abstracts from documentsRemplacer les résumés existant dans les documentsSynthetic abstract size (characters)Taille du résumé synthétique (caractères)Synthetic abstract context wordsNombre de mots de contexte par occurrence de terme dans le résuméThe words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.Les mots de la liste seront automatiquement changés en clauses ext:xxx dans les requêtes en langage d'interrogation.Query language magic file name suffixes.Suffixes automatiques pour le langage d'interrogation.EnableActiverExternal IndexesIndex externesToggle selectedChanger l'état pour les entrées sélectionnéesActivate AllTout activerDeactivate AllTout désactiverRemove from list. This has no effect on the disk index.Oter de la liste. Sans effet sur les données stockées.Remove selectedEffacer la sélectionClick to add another index directory to the listCliquer pour ajouter un autre index à la listeAdd indexAjouter un indexApply changesAppliquer les modifications&OK&OKDiscard changesAbandonner les modifications&Cancel&AnnulerAbstract snippet separatorSeparateur d'extraitUse <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html.Utilise des balises <PRE> au lieu de <BR> pour afficher du texte brut en html.Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation.Les lignes de text brut <PRE> ne sont pas replies (scroll horizontal). L'utilisation de balises <BR> ne preserve pas l'indentation.Style sheetFeuille de styleOpens a dialog to select the style sheet fileOuvre un dialogue pour choisir un fichier feuille de styleChooseChoisirResets the style sheet to defaultRestore la valeur par défaut pour la feuille de styleLines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.Les lignes dans des sections PRE ne sont pas justifiées. Using BR perd une partie de l'indentation.Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html in preview.Utiliser des tags <PRE> au lieu de <BR> pour affichier du texte non formaté en html dans la prévisualisationResult ListListe de résultatsEdit result paragraph format stringEditer le format du paragraphe de résultatEdit result page html header insertEditer le fragment à insérer dans l'en-tête HTMLDate format (strftime(3))Format de date (strftime(3))Frequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase.
Frequent terms are a major performance issue with phrases.
Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency.
The default value is 2 (percent). Seuil de fréquence (pourcentage) au delà duquel les termes ne seront pas utilisés.
Les phrases contenant des termes trop fréquents posent des problèmes de performance.
Les termes ignorés augmentent la distance de phrase, et réduisent l'efficacité de la fonction de recherche de phrase automatique.
La valeur par défaut est 2%Autophrase term frequency threshold percentageSeuil de fréquence de terme (pourcentage) pour la génération automatique de phrases