AdvSearch All clauses Todas las cláusulas Any clause Cualquier cláusula texts textos spreadsheets hojas de cálculo presentations presentaciones media medios messages mensajes other otros Bad multiplier suffix in size filter Sufijo multiplicador incorrecto en filtro de tamaño text texto spreadsheet hoja de cálculo presentation presentación message mensaje AdvSearchBase Advanced search Búsqueda avanzada Search for <br>documents<br>satisfying: Buscar documentos<br>que satisfagan: Delete clause Borrar cláusula Add clause Añadir cláusula Restrict file types Restringir tipos de archivo Check this to enable filtering on file types Marque esto para habilitar filtros en tipos de archivos By categories Por categorías Check this to use file categories instead of raw mime types Marque esto para usar categorías en lugar de tipos MIME Save as default Guardar como predeterminado Searched file types Tipos de archivos buscados All ----> Todos ----> Sel -----> Sel -----> <----- Sel <----- Sel <----- All <----- Todos Ignored file types Tipos de archivos ignorados Enter top directory for search Ingrese directorio inicial para la búsqueda Browse Buscar Restrict results to files in subtree: Restringir resultados a archivos en subdirectorio: Start Search Iniciar búsqueda Close Cerrar All non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored. Todos los campos no vacíos a la derecha serán combinados con conjunciones AND (opción "Todas las cláusulas") o OR (opción "Cualquier cláusula").<br>Los campos "Cualquiera", "Todas" y "Ninguna" pueden aceptar una mezcla de palabras simples y frases dentro de comillas dobles.<br>Campos sin datos son ignorados. Invert Invertir Minimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers Tamaño mínimo. Puede utilizar k/K, m/M o g/G como multiplicadores Min. Size Tamaño Mínimo Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers Tamaño máximo. Puede utilizar k/K, m/M o g/G como multiplicadores Max. Size Tamaño máximo Filter Filtro Check this to enable filtering on dates Marque esto para habilitar filtros en fechas Filter dates Filtrar fechas From Desde To Hasta Find Buscar Check this to enable filtering on sizes Marque esto para habilitar filtros en tamaños Filter sizes Filtro de tamaños CronToolW Cron Dialog Ventana de Cron <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> batch indexing schedule (cron) </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used <span style=" font-style:italic;">as is</span> inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For example, entering <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> in <span style=" font-style:italic;">Days, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> in <span style=" font-style:italic;">Hours</span> and <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> in <span style=" font-style:italic;">Minutes</span> would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> horario de indexado por lotes (cron) </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cada campo puede contener un comodín (*), un valor numérico único, listas separadas por comas (1,3,5) y rangos (1-7). Más generalmente, los campos serán usados <span style=" font-style:italic;">tal como son</span> dentro del archivo crontab, y toda la sintaxis crontab puede ser usada, ver crontab(5).</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Por ejemplo, ingresar <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> en <span style=" font-style:italic;">Días, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> en <span style=" font-style:italic;">Horas</span> y <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> en <span style=" font-style:italic;">Minutos</span> iniciaría recollindex cada día a las 12:15 AM y 7:15 PM</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un horario con activaciones frecuentes es probablemente menos eficiente que la indexación en tiempo real.</p></body></html> Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday) Días de la semana (* o 0-7, 0 o 7 es Domingo) Hours (* or 0-23) Horas (* o 0-23) Minutes (0-59) Minutos (0-59) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click <span style=" font-style:italic;">Disable</span> to stop automatic batch indexing, <span style=" font-style:italic;">Enable</span> to activate it, <span style=" font-style:italic;">Cancel</span> to change nothing.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Presione <span style=" font-style:italic;">Deshabilitar</span> para detener la indexación automática por lotes, <span style=" font-style:italic;">Habilitar</span> para activarla, <span style=" font-style:italic;">Cancelar</span> para no cambiar nada.</p></body></html> Enable Habilitar Disable Deshabilitar It seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontab Parece ser que existen entradas para recollindex editadas manualmente, no se puede editar crontab Error installing cron entry. Bad syntax in fields ? Error al instalar entrada de cron. Sintaxis incorrecta en los campos? EditDialog Dialog Ventana de diálogo EditTrans Source path Ruta de origen Local path Ruta local Config error Error de configuración Original path Ruta original EditTransBase Path Translations Ruta de traducciones Setting path translations for Establecer ruta de traducciones para Select one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processed Seleccione uno o más tipos de archivos, y use los controles en la caja abajo para cambiar cómo se procesan Add Añadir Delete Borrar Cancel Cancelar Save Guardar FirstIdxDialog First indexing setup Primera configuración de indexación <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It appears that the index for this configuration does not exist.</span><br /><br />If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the <span style=" font-style:italic;">Start indexing now</span> button. You will be able to adjust the details later. </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">These tools can be accessed later from the <span style=" font-style:italic;">Preferences</span> menu.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Parece ser que el índice para esta configuración no existe.</span><br /><br />Si solamente desea indexar su directorio personal con un conjunto de valores iniciales razonables, presione el botón <span style=" font-style:italic;">Iniciar indexación ahora</span>. Es posible ajustar los detalles más tarde.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Si necesita más control, use los enlaces siguientes para ajustar la configuración de indexación y el horario.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Estas herramientas pueden ser accedidas luego desde el menú <span style=" font-style:italic;">Preferencias</span>.</p></body></html> Indexing configuration Configuración de indexación This will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc. Esto le permite ajustar los directorios que quiere indexar y otros parámetros, como rutas de archivos o nombres excluidos, conjuntos de caracteres estándar, etc. Indexing schedule Horario de indexación This will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic schedule for batch indexing (using cron). Esto le permite escoger entre indexación en tiempo real y por lotes, y configurar un horario automático para indexar por lotes (utilizando cron). Start indexing now Iniciar indexación ahora FragButs %1 not found. %1: %2 Query Fragments IdxSchedW Index scheduling setup Configuración de horario de indexación <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). </p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La indexación de <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> puede ejecutarse permanentemente, indexando archivos cuando cambian, o puede ejecutarse en intervalos discretos. </p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Leer el manual puede ayudarle a decidir entre estos dos métodos (presione F1).</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta herramienta puede ayudarle a configurar un horario para automatizar la ejecución de indexación por lotes, o iniciar la indexación en tiempo real cuando inicia la sesión (o ambos, lo cual rara vez tiene sentido).</p></body></html> Cron scheduling Horario de Cron The tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry. Esta herramienta le permite decidir a qué hora la indexación se ejecutará e instalará una entrada en el crontab. Real time indexing start up Inicio de la indexación en tiempo real Decide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index). Decida si la indexación en tiempo real será ejecutada cuando inicie la sesión (solo para el índice estándar). ListDialog Dialog Ventana de diálogo GroupBox Cuadro de grupo Main No db directory in configuration Directorio de base de datos no está configurado Could not open database in No se puede abrir base de datos en . Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed. Presione Cancelar si desea editar la configuración antes de indexar, o Ok para proceder. "history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: El archivo de historial esta dañado o no se puede leer, por favor revíselo o bórrelo: "history" file is damaged, please check or remove it: Preview Close Tab Cerrar Pestaña Cannot create temporary directory No se puede crear directorio temporal Cancel Cancelar Missing helper program: Programa ayudante faltante: Can't turn doc into internal representation for No se puede convertir documento a representación interna para Creating preview text Creando texto de vista previa Loading preview text into editor Cargando texto de vista previa en el editor &Search for: &Buscar por: &Next &Siguiente &Previous &Previo Clear Limpiar Match &Case &Coincidir mayúsculas y minúsculas Cannot create temporary directory: No se puede crear directorio temporal: Error while loading file Error al cargar archivo PreviewTextEdit Show fields Mostrar campos Show main text Mostrar texto principal Print Imprimir Print Current Preview Imprimir vista previa actual Show image Mostrar imagen Select All Seleccionar todo Copy Copiar Save document to file Guardar documento en un archivo Fold lines Doblar líneas Preserve indentation Preservar indentación QObject Global parameters Parámetros globales Local parameters Parámetros locales <b>Customised subtrees <b>Subdirectorios personalizados The list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty. La lista de subdirectorios en la jerarquía indexada<br>dónde algunos parámetros necesitan ser definidos. Valor por defecto: vacío. <i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons. <i>Los parámetros siguientes se aplican a nivel superior, si una línea vacía<br>o ninguna es seleccionada en el listado arriba, o para cada directorio seleccionado.<br>Puede añadir o remover directorios presionando los botones +/-. Skipped names Nombres omitidos These are patterns for file or directory names which should not be indexed. Estos son patrones de nombres de archivos o directorios que no deben ser indexados. Default character set Conjunto de caracteres por defecto This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used. Este es el conjunto de caracteres usado para leer archivos que no son identificados internamente, por ejemplo, archivos de texto puro.<br>El valor por defecto está vacío, y el valor del ambiente NLS es usado. Follow symbolic links Seguir enlaces simbólicos Follow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing Seguir enlaces simbólicos al indexar. El valor por defecto es no, para evitar indexar duplicados Index all file names Indexar todos los nombres de archivos Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true Indexar los nombres de los archivos para los cuales los contenidos no pueden ser<br>identificados o procesados (tipo MIME inválido o inexistente). El valor por defecto es verdadero Beagle web history Historial web Beagle Search parameters Parámetros de búsqueda Web history Historial Web Default<br>character set Character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used. Ignored endings These are file name endings for files which will be indexed by name only (no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing). QWidget Create or choose save directory Choose exactly one directory Could not read directory: Unexpected file name collision, cancelling. Cannot extract document: &Preview &Open &Abrir Open With Run Script Copy &File Name Copy &URL Copiar &URL &Write to File Save selection to files Guardar selección a archivos Preview P&arent document/folder &Open Parent document/folder &Abrir documento/directorio ascendente Find &similar documents Buscar documentos &similares Open &Snippets window Abrir ventana de &fragmentos Show subdocuments / attachments Mostrar subdocumentos / adjuntos QxtConfirmationMessage Do not show again. RTIToolW Real time indexing automatic start Inicio automático de la indexación en tiempo real <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La indexación de <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> puede configurarse para ejecutar como un demonio, actualizando el índice cuando los archivos cambian, en tiempo real. Obtiene un índice actualizado siempre, pero los recursos del sistema son utilizados permanentemente.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> Start indexing daemon with my desktop session. Iniciar el demonio de indexación con mi sesión de escritorio. Also start indexing daemon right now. También iniciar demonio de indexación ahora mismo. Replacing: Reemplazando: Replacing file Reemplazando archivo Can't create: No se puede crear: Warning Advertencia Could not execute recollindex No se puede ejecutar recollindex Deleting: Borrando: Deleting file Borrando archivo Removing autostart Eliminando autoinicio Autostart file deleted. Kill current process too ? Archivo de autoinicio borrado. Detener el proceso actual también? RclMain (no stemming) (sin raíces) (all languages) (todos los lenguajes) error retrieving stemming languages error al recuperar lenguajes para raíces Indexing in progress: Indexación en progreso: Files Ficheros Purge Stemdb Raízdb Closing Cerrando Unknown Desconocido Can't start query: No se puede iniciar la consulta: Query results Resultados de búsqueda Cannot retrieve document info from database No se puede recuperar información del documento de la base de datos Warning Advertencia Can't create preview window No se puede crear ventana de vista previa This search is not active any more Esta búsqueda no está activa Bad viewer command line for %1: [%2] Please check the mimeconf file Línea de comando incorrecta de visualizador para %1: [%2] Por favor revise el fichero mimeconf Cannot extract document or create temporary file No se puede extraer el documento o crear archivo temporal Executing: [ Ejecutando: [ About Recoll Acerca de Recoll History data Datos de historial Document history Historial de documentos Update &Index Actualizar &Índice Indexing interrupted Indexación interrumpida Stop &Indexing Detener &Indexación All Todo media medios message mensaje other otro presentation presentación spreadsheet hoja de cálculo text texto sorted ordenado filtered filtrado External applications/commands needed and not found for indexing your file types: Aplicaciones/comandos externos necesarios y no encontrados para indexar sus tipos de fichero: No helpers found missing Missing helper programs Programas ayudantes faltantes Document category filter Filtro de categorías de documentos No external viewer configured for mime type [ No hay visualizador configurado para tipo MIME [ The viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found. Do you want to start the preferences dialog ? Can't access file: No se puede accesar el archivo: Can't uncompress file: No se puede descomprimir el archivo: Save file Guardar archivo Result count (est.) Conteo de resultados (est.) Query details Detalles de búsqueda Could not open external index. Db not open. Check external indexes list. No se puede abrir índice externo. Base de datos no abierta. Revise listado de índices externos. No results found No hay resultados None Ninguno Updating Actualizando Done Hecho Monitor Monitor Indexing failed Indexación falló The current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it alone El proceso de indexación actual no se inicio desde esta interfaz. Presione Ok para detenerlo, o Cancelar para dejarlo ejecutar Erasing index Borrando índice Reset the index and start from scratch ? Restaurar el índice e iniciar desde cero? Query in progress.<br>Due to limitations of the indexing library,<br>cancelling will exit the program Consulta en progreso.<br>Debido a limitaciones en la librería de indexación,<br>cancelar terminará el programa Error Error Index not open Índice no está abierto Index query error Error de consulta del índice Indexed Mime Types Tipos MIME indexados Content has been indexed for these mime types: Los contenidos han sido indexados para estos tipos MIME: Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel. Índice no actualizado para este fichero. No mostrado para evitar utilizar la entrada errónea. Presione Ok para actualizar el índice para este fichero, luego ejecute la consulta de nuevo cuando la indexación termine. En caso contrario, presione Cancelar. Can't update index: indexer running No se puede actualizar el índice: indexador en ejecución Indexed MIME Types Tipos MIME indexados Bad viewer command line for %1: [%2] Please check the mimeview file Línea de comando incorrecta de visualizador para %1: [%2] Por favor revise el archivo mimeconf Viewer command line for %1 specifies both file and parent file value: unsupported Línea de comandos del visualizador para %1 especifica valores para el archivo y el archivo padre: no soportado Cannot find parent document No se encuentra documento padre Indexing did not run yet La indexación no se ha ejecutado aún External applications/commands needed for your file types and not found, as stored by the last indexing pass in Aplicaciones/comandos externos requeridos por sus tipos de archivos y no encontrados, como se almacenaron en el último pase de indexación en Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. El índice no está actualizado para este archivo. Rehusando mostrar la entrada equivocada. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel. Presione Ok para actualizar el índice para este archivo, y ejecute de nuevo la consulta cuando la indexación termine. En caso contrario, cancele. Indexer running so things should improve when it's done El indexador está en ejecución, así que las cosas deberían mejorar cuando termine Sub-documents and attachments Sub-documentos y adjuntos Document filter Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then you will need to re-run the query when indexing is done. The indexer is running so things should improve when it's done. Duplicate documents Documentos duplicados These Urls ( | ipath) share the same content: Estos URLs ( | ipath) comparten el mismo contenido: Bad desktop app spec for %1: [%2] Please check the desktop file The current indexing process was not started from this interface, can't kill it Bad paths Bad paths in configuration file: Selection patterns need topdir Selection patterns can only be used with a start directory No search No preserved previous search Choose file to save Saved Queries (*.rclq) Write failed Could not write to file Read failed Could not open file: Load error Could not load saved query Index scheduling Sorry, not available under Windows for now, use the File menu entries to update the index Disabled because the real time indexer was not compiled in. This configuration tool only works for the main index. Can't set synonyms file (parse error?) The document belongs to an external index which I can't update. Click Cancel to return to the list. <br>Click Ignore to show the preview anyway (and remember for this session). Opening a temporary copy. Edits will be lost if you don't save<br/>them to a permanent location. Do not show this warning next time (use GUI preferences to restore). Index locked Unknown indexer state. Can't access webcache file. Indexer is running. Can't access webcache file. with additional message: Non-fatal indexing message: Types list empty: maybe wait for indexing to progress? Viewer command line for %1 specifies parent file but URL is http[s]: unsupported Tools Results RclMainBase Recoll Recoll Search tools Herramientas de búsqueda Result list Lista de resultados &File &Archivo &Tools &Herramientas &Preferences &Preferencias &Help &Ayuda E&xit &Salir Ctrl+Q Ctrl+Q Update &index Actualizar &índice &Erase document history Borrar historial de &documentos &About Recoll &Acerca de Recoll &User manual Manual de &Usuario Document &History Historial de &Documentos Document History Historial de Documentos &Advanced Search Búsqueda &Avanzada Advanced/complex Search Búsqueda avanzada/compleja &Sort parameters Parámetros de &ordenamiento Sort parameters Parámetros de ordenamiento Term &explorer &Explorador de términos Term explorer tool Herramienta de exploración de términos Next page Siguiente página Next page of results Página de resultados siguiente First page Primera página Go to first page of results Ir a la primera página de resultados Previous page Página anterior Previous page of results Página de resultados anterior &Query configuration Configuración de &consulta External index dialog Configuración de índices externos &Indexing configuration Configuración de &indexación All Todo &Show missing helpers &Mostrar ayudantes faltantes PgDown AvPág PgUp RePág &Full Screen Pantalla &Completa F11 F11 Shift+Home Mayúsculas+Inicio Full Screen Pantalla Completa &Erase search history Borrar historial de &búsqueda sortByDateAsc ordenarPorFechaAsc Sort by dates from oldest to newest Ordenar por fechas de la más antigua a la más reciente sortByDateDesc ordenarPorFechaDesc Sort by dates from newest to oldest Ordenar por fechas de la más reciente a la más antigua Show Query Details Mostrar resultados de la consulta Show results as table Mostrar resultados tabulados &Rebuild index &Reconstruir índice &Show indexed types &Mostrar tipos indexados Shift+PgUp Mayúsculas+RePág &Indexing schedule &Horario de indexación E&xternal index dialog &Configuración de índices externos &Index configuration &Configuración del Índice &GUI configuration Configuración de &GUI &Results &Resultados Sort by date, oldest first Ordenar por fecha, antiguos primero Sort by date, newest first Ordenar por fecha, recientes primero Show as table Mostrar como tabla Show results in a spreadsheet-like table Mostrar resultados en una tabla similar a una hoja de cálculo Save as CSV (spreadsheet) file Guardar como un archivo CSV (hoja de cálculo) Saves the result into a file which you can load in a spreadsheet Guardar el resultado en un archivo que se puede cargar en una hoja de cálculo Next Page Página Siguiente Previous Page Página Anterior First Page Primera Página Query Fragments With failed files retrying Next update will retry previously failed files Indexing &schedule Enable synonyms Save last query Load saved query Special Indexing Indexing with special options &View Missing &helpers Indexed &MIME types Index &statistics Webcache Editor RclTrayIcon Restore Quit RecollModel Abstract Resumen Author Autor Document size Tamaño del documento Document date Fecha del documento File size Tamaño del archivo File name Nombre del archivo File date Fecha del archivo Ipath Ipath Keywords Palabras clave Mime type Tipo MIME Original character set Conjunto de caracteres original Relevancy rating Calificación de relevancia Title Título URL URL Mtime Fecha Mod Date Fecha Date and time Fecha y hora Ipath Ipath MIME type Tipo MIME ResList Result list Lista de resultados (show query) (mostrar consulta) &Preview &Vista Previa Copy &File Name Copiar nombre de &fichero Copy &URL Copiar &URL Find &similar documents Buscar documentos &similares Document history Historial de documentos <p><b>No results found</b><br> <p><b>No hay resultados</b></br> Previous Anterior Next Siguiente Unavailable document Documento no disponible Preview Vista previa Open Abrir <p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i> <p><i>Ortografía alterna (acentos suprimidos): </i> &Write to File &Escribir a fichero Preview P&arent document/folder &Vista previa de documento/directorio ascendente &Open Parent document/folder &Abrir documento/directorio ascendente &Open &Abrir Documents Documentos out of at least de por lo menos for para <p><i>Alternate spellings: </i> <p><i>Escrituras Alternas: </i> Duplicate documents Documentos duplicados These Urls ( | ipath) share the same content: Estos URLs ( | ipath) comparten el mismo contenido: Result count (est.) Conteo de resultados (est.) Query details Detalles de búsqueda Snippets Fragmentos ResTable &Reset sort &Restaurar ordenamiento &Delete column &Borrar columna Add " Añadir " " column " columna Save table to CSV file Guardar tabla a archivo CSV Can't open/create file: No se puede abrir/crear archivo: &Preview &Vista previa &Open &Abrir Copy &File Name Copiar nombre de &fichero Copy &URL Copiar &URL &Write to File &Escribir a fichero Find &similar documents Buscar documentos &similares Preview P&arent document/folder &Vista previa de documento/directorio ascendente &Open Parent document/folder &Abrir documento/directorio ascendente &Save as CSV &Guardar como CSV Add "%1" column Agregar columna "%1" ResTableDetailArea &Preview &Vista previa &Open &Abrir Copy &File Name Copiar nombre de &fichero Copy &URL Copiar &URL &Write to File &Escribir a fichero Find &similar documents Buscar documentos &similares Preview P&arent document/folder &Vista previa de documento/directorio ascendente &Open Parent document/folder &Abrir documento/directorio ascendente ResultPopup &Preview &Previsualización &Open &Abrir Copy &File Name Copiar nombre de &archivo Copy &URL Copiar &URL &Write to File &Escribir a archivo Save selection to files Guardar selección a archivos Preview P&arent document/folder &Vista previa de documento o directorio ascendente &Open Parent document/folder &Abrir documento/directorio ascendente Find &similar documents Buscar documentos &similares Open &Snippets window Abrir ventana de &fragmentos Show subdocuments / attachments Mostrar subdocumentos / adjuntos SSearch Any term Cualquier término All terms Todos los términos File name Nombre de archivo Query language Lenguaje de consulta Bad query string Consulta inválida Out of memory No hay memoria Too many completions Demasiadas finalizaciones Completions Finalizaciones Select an item: Seleccione un ítem: Enter query language expression. Cheat sheet:<br> <i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br> <i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br> Standard field names/synonyms:<br> title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br> Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br> Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br> <i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br> No actual parentheses allowed.<br> <i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br> <i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br> Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (&lt;F1>) for more detail. Ingrese expresión de lenguaje de consulta. Hoja de trucos:<br> <i>term1 term2</i> : 'term1' y 'term2' en cualquier campo.<br> <i>campo:term1</i> : 'term1' en campo 'campo'. <br> Nombres de campos estándar/sinónimos:<br> title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br> Pseudo-campos: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br> Dos ejemplos de intervalo de fechas: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br> <i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br> Los paréntesis no están permitidos en realidad.<br> <i>"term1 term2"</i> : frase (debe aparecer exactamente). Modificadores posibles:<br> <i>"term1 term2"p</i> : busca de proximidad sin orden con distancia estándar.<br> Use el enlace <b>Mostrar Consulta</b> en caso de duda sobre el resultado y vea el manual (&lt;F1>) para más detalles. Enter file name wildcard expression. Ingrese expresión de comodín para nombre de archivo. Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term. Ingrese términos de búsqueda aquí. Presione ESC ESPACIO para completar el término actual. Enter query language expression. Cheat sheet:<br> <i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br> <i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br> Standard field names/synonyms:<br> title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br> Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date, size.<br> Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br> <i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br> You can use parentheses to make things clearer.<br> <i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br> <i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br> Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (&lt;F1>) for more detail. Stemming languages for stored query: differ from current preferences (kept) Auto suffixes for stored query: External indexes for stored query: Autophrase is set but it was unset for stored query Autophrase is unset but it was set for stored query SSearchBase SSearchBase SSearchBase Clear Limpiar Ctrl+S Ctrl+S Erase search entry Borrar entrada de búsqueda Search Búsqueda Start query Iniciar consulta Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term. Ingrese términos de búsqueda aquí. Presione ESC ESP para completar el término actual. Choose search type. Elija tipo de búsqueda. SearchClauseW Any of these Cualquiera All of these Todas None of these Ninguna This phrase Frase Terms in proximity Términos en proximidad File name matching Nombre de fichero Select the type of query that will be performed with the words Elija el tipo de consulta que será realizada con las palabras Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones Número de palabras adicionales que pueden ser intercaladas con las escogidas No field Ningún campo Any Cualquiera All Todo None Ninguno Phrase Frase Proximity Proximidad File name Nombre de archivo Snippets Snippets Fragmentos about:blank about:blank Find: Buscar: Next Siguiente Prev Anterior SnippetsW Search Buscar <p>Sorry, no exact match was found within limits. Probably the document is very big and the snippets generator got lost in a maze...</p> SpecIdxW Special Indexing Do not retry previously failed files. Else only modified or failed files will be processed. Erase selected files data before indexing. Directory to recursively index. This must be inside the regular indexed area<br> as defined in the configuration file (topdirs). Browse Buscar Start directory (else use regular topdirs): Leave empty to select all files. You can use multiple space-separated shell-type patterns.<br>Patterns with embedded spaces should be quoted with double quotes.<br>Can only be used if the start target is set. Selection patterns: Top indexed entity SpellBase Term Explorer Explorador de términos &Expand &Expandir Alt+E Alt+E &Close &Cerrar Alt+C Alt+C No db info. No hay información de bd. Match Lenguaje Case Distinción de mayúsculas Accents Acentos SpellW Wildcards Comodines Regexp Expresión regular Stem expansion Expansión de raíces Spelling/Phonetic Ortografía/fonética error retrieving stemming languages error al recuperar lenguajes para raíces Aspell init failed. Aspell not installed? Inicialización de Aspell falló. Está instalado Aspell? Aspell expansion error. Error de expansión de Aspell. No expansion found Expansión no encontrada Term Término Doc. / Tot. Doc./Tot. Index: %1 documents, average length %2 terms Índice: %1 documentos, largo promedio %2 términos Index: %1 documents, average length %2 terms.%3 results Índice: %1 documentos, largo promedio %2 términos. %3 resultados %1 results %1 resultados List was truncated alphabetically, some frequent La lista fue separada alfabéticamente, algunos términos terms may be missing. Try using a longer root. frecuentes pueden no aparecer. Intente usar una raíz más larga. Show index statistics Mostrar estadísticas del índice Number of documents Número de documentos Average terms per document Términos promedio por documento Smallest document length Tamaño del documento más pequeño Longest document length Tamaño del documento más grande Database directory size Tamaño del directorio de la base de datos MIME types: Tipos MIME: Item Elemento Value Valor Smallest document length (terms) Longest document length (terms) Results from last indexing: Documents created/updated Files tested Unindexed files List files which could not be indexed (slow) Spell expansion error. UIPrefsDialog error retrieving stemming languages error al recuperar lenguajes para raíces The selected directory does not appear to be a Xapian index El directorio seleccionado no parece ser un índice Xapian This is the main/local index! Este es el índice local o principal! The selected directory is already in the index list El directorio seleccionado ya está en la lista de índices Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb) Seleccione el directorio para el índice Xapian (ej: /home/buddy/.recoll/xapiandb) Choose Elegir Result list paragraph format (erase all to reset to default) Formato de párrafo para la lista de resultados (borre todo para volver al valor por defecto) Result list header (default is empty) Encabezado de la lista de resultados (valor por defecto es vacío) Select recoll config directory or xapian index directory (e.g.: /home/me/.recoll or /home/me/.recoll/xapiandb) Seleccionar el directorio de configuración de recoll o el directorio para el índice xapian (ej: /home/me/.recoll o /home/me/.recoll/xapiandb) The selected directory looks like a Recoll configuration directory but the configuration could not be read El directorio seleccionado parecer ser un directorio de configuración de Recoll pero la configuración no puede ser leída At most one index should be selected Al menos un índice debe ser seleccionado Cant add index with different case/diacritics stripping option No se puede agregar un índice con diferente opción para remover mayúsculas/minúsculas/diacríticos Default QtWebkit font Any term Cualquier término All terms Todos los términos File name Query language Lenguaje de consulta Value from previous program exit ViewAction Changing actions with different current values Cambiando acciones con valores actuales diferentes Mime type Tipo MIME Command Comando MIME type Tipo MIME Desktop Default Valor predeterminado del ambiente de escritorio Changing entries with different current values Cambiando entradas con diferentes valores actuales ViewActionBase Native Viewers Visualizadores Nativos Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them Seleccione uno o varios tipos de fichero, luego presione Cambiar Acción para modificar el programa usado para abrirlos Change Action Cambiar Acción Close Cerrar Select one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults. Seleccione uno o varios tipos MIME y presione "Cambiar Acción"<br>Puede también cerrar esta ventana y marcar "Usar preferencias del escritorio"<br>en el panel principal para ignorar esta lista y usar los valores estándar de su escritorio. Select one or several mime types then use the controls in the bottom frame to change how they are processed. Seleccione uno o más tipos mime, y use los controles en la caja abajo para cambiar cómo se procesan. Use Desktop preferences by default Usar preferencias del escritorio como estándar Select one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processed Seleccione uno o más tipos de archivos, y use los controles en la caja abajo para cambiar cómo se procesan Exception to Desktop preferences Excepción de las preferencias del escritorio Action (empty -> recoll default) Acción (vacío -> valor por defecto de recoll) Apply to current selection Aplicar a la selección actual Recoll action: Acción current value valor Select same Seleccionar misma <b>New Values:</b> <b>Nuevos valores</b> Webcache Webcache editor Search regexp WebcacheEdit Copy URL Unknown indexer state. Can't edit webcache file. Indexer is running. Can't edit webcache file. Delete selection Webcache was modified, you will need to run the indexer after closing this window. WebcacheModel MIME Url confgui::ConfBeaglePanelW Steal Beagle indexing queue Robar cola de indexado de Beagle Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin) Beagle NO DEBE estar ejecutándose. Habilita procesar la cola para indexar el historial web de Firefox de Beagle.<br>(debe también instalar el plugin Beagle para Firefox) Entries will be recycled once the size is reached Las entradas serán recicladas una vez que el tamaño es alcanzado Web page store directory name Nombre del directorio del almacén para páginas web The name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. El nombre del directorio dónde almacenar las copias de páginas web visitadas.<br>Una ruta de directorio no absoluta es utilizada, relativa al directorio de configuración. Max. size for the web store (MB) Tamaño máximo para el almacén web (MB) Process the WEB history queue Procesar la cola del historial WEB Enables indexing Firefox visited pages.<br>(you need also install the Firefox Recoll plugin) Habilita la indexación de páginas visitadas en Firefox.<br>(necesita también el plugin Recoll para Firefox) Entries will be recycled once the size is reached.<br>Only increasing the size really makes sense because reducing the value will not truncate an existing file (only waste space at the end). confgui::ConfIndexW Can't write configuration file No se puede escribir archivo de configuración confgui::ConfParamFNW Choose Elegir confgui::ConfParamSLW + + - - confgui::ConfSearchPanelW Automatic diacritics sensitivity Sensibilidad automática de diacríticos <p>Automatically trigger diacritics sensitivity if the search term has accented characters (not in unac_except_trans). Else you need to use the query language and the <i>D</i> modifier to specify diacritics sensitivity. <p>Habilitar automáticamente la sensibilidad de diacríticos si el término de búsqueda tiene caracteres acentuados (no presentes en unac_except_trans). De otra forma necesita usar el lenguage de búsqueda y el modificador <i>D</i> para especificar la sensibilidad de los diacríticos. Automatic character case sensitivity Sensibilidad automática a la distinción de mayúsculas/minúsculas de los caracteres <p>Automatically trigger character case sensitivity if the entry has upper-case characters in any but the first position. Else you need to use the query language and the <i>C</i> modifier to specify character-case sensitivity. <p>Habilitar automáticamente la sensibilidad a las mayúsculas/minúsculas si la entrada tiene caracteres en mayúscula en una posición distinta al primer caracter. De otra forma necesita usar el lenguaje de búsqueda y el modificador <i>C</i> para especificar la sensibilidad a las mayúsculas y minúsculas. Maximum term expansion count Máximo conteo de expansión de términos <p>Maximum expansion count for a single term (e.g.: when using wildcards). The default of 10 000 is reasonable and will avoid queries that appear frozen while the engine is walking the term list. <p>Máxima expansión de conteo para un solo término (ej: cuando se usan comodines). El valor por defecto de 10000 es razonable y evitará consultas que parecen congelarse mientras el motor de búsqueda recorre la lista de términos. Maximum Xapian clauses count Máximo conteo de cláusulas de Xapian <p>Maximum number of elementary clauses we add to a single Xapian query. In some cases, the result of term expansion can be multiplicative, and we want to avoid using excessive memory. The default of 100 000 should be both high enough in most cases and compatible with current typical hardware configurations. <p>Número máximo de cláusulas elementales agregadas a una consulta de Xapian. En algunos casos, el resultado de la expansión de términos puede ser multiplicativo, y deseamos evitar el uso excesivo de memoria. El valor por defecto de 100000 debería ser lo suficientemente alto en la mayoría de los casos, y compatible con las configuraciones de hardware típicas en la actualidad. confgui::ConfSubPanelW Global Global Max. compressed file size (KB) Tamaño máximo de archivo comprimido (KB) This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever. Este valor establece un umbral mas allá del cual los archivos<br>comprimidos no serán procesados. Escriba 1 para no tener límite,<br>o el número 0 para nunca hacer descompresión. Max. text file size (MB) Tamaño máximo para archivo de texto (MB) This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit. This is for excluding monster log files from the index. Este valor establece un umbral más allá del cual los archivos de texto no serán procesados.<br>Escriba 1 para no tener límites. Este valor es utilizado para excluir archivos de registro gigantescos del índice. Text file page size (KB) Tamaño de página para archivo de texto (KB) If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing. This will help searching very big text files (ie: log files). Si se utiliza este valor (diferente de -1), los archivos de texto serán separados en partes de este tamaño para ser indexados. Esto ayuda con las búsquedas de archivos de texto muy grandes (ej: archivos de registro). Max. filter exec. time (S) Tiempo máximo de ejecución de filtros (S) External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit. Filtros externos que se ejecuten por más tiempo del establecido serán abortados.<br>Esto ocurre en los raros casos (ej: postscript) cuando un documento hace que un filtro entre en un ciclo.<br>Establezca un valor de -1 para no tener límite. External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit. Filtros externos que se ejecuten por más tiempo del establecido serán detenidos. Esto es por el caso inusual (ej: postscript) dónde un documento puede causar que un filtro entre en un ciclo infinito. Establezca el número -1 para indicar que no hay límite. Only mime types An exclusive list of indexed mime types.<br>Nothing else will be indexed. Normally empty and inactive Exclude mime types Mime types not to be indexed confgui::ConfTopPanelW Top directories Directorios primarios The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home. La lista de directorios donde la indexación recursiva comienza. Valor por defecto: su directorio personal. Skipped paths Directorios omitidos These are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*') Estos son los nombres de directorios los cuales no se indexan.<br>Puede contener comodines. Debe corresponder a las rutas vistas por el indexador (ej: si los directorios primarios incluyen '/home/me' y '/home' es en realidad un enlace a '/usr/home', la entrada correcta para directorios omitidos sería '/home/me/tmp*', no '/usr/home/me/tmp*') Stemming languages Lenguajes para raíces The languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built. Los lenguajes para los cuales los diccionarios de expansión de raíces serán creados. Log file name Nombre de archivo de registro The file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal output El archivo donde los mensajes serán escritos.<br>Use 'stderr' para salida a la terminal Log verbosity level Nivel de verbosidad del registro This value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data. Este valor ajusta la cantidad de mensajes,<br>desde solamente errores hasta montones de información de depuración. Index flush megabytes interval Intervalo en megabytes de escritura del índice This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB Este valor ajusta la cantidad de datos indexados entre escrituras al disco.<br> Esto ayuda a controlar el uso de memoria del indexador. Valor estándar 10MB Max disk occupation (%) Utilización máxima de disco (%) This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default). Este es el porcentaje de utilización de disco donde la indexación fallará y se detendrá (para evitar llenarle el disco).<br>0 significa sin límites (valor por defecto). No aspell usage No utilizar aspell Aspell language Lenguaje Aspell The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. El lenguaje para el diccionario aspell. Esto debe ser algo como 'en' o 'fr'...<br>Si este valor no se especifica, el ambiente NLS será usado para averiguarlo, lo cual usualmente funciona. Para tener una idea de qué esta instalado en su sistema escriba 'aspell-config' y busque por ficheros .dat dentro del directorio 'data-dir'. Database directory name Nombre del directorio de base de datos The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'. Nombre del directorio donde almacenar el índice.<br>Un valor no absoluto para la ruta de directorio es usado, relativo al directorio de configuración. El valor estándar es 'xapiandb'. Use system's 'file' command Utilizar el comando 'file' del sistema Use the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails. Utilizar el comando 'file' del sistema si la identificación interna de tipos MIME falla. Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. Deshabilita el uso de aspell para generar aproximaciones ortográficas en la herramienta explorador de términos.<br>Útil si aspell no se encuentra o no funciona. The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. El lenguaje para el diccionario aspell. Esto debería ser algo como 'en' o 'fr' ...<br>Si no se establece este valor, el ambiente NLS será utilizado para calcularlo, lo cual usualmente funciona. Para tener una idea de lo que está instalado en sus sistema, escriba 'aspell-config' y busque archivos .dat dentro del directorio 'data-dir'. The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'. El nombre de un directorio donde almacenar el índice.<br>Una ruta no absoluta se interpreta como relativa al directorio de configuración. El valor por defecto es 'xapiandb'. Unac exceptions Excepciones Unac <p>These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation. <p>Estas son excepciones al mecanismo unac, el cual, de forma predeterminada, elimina todos los diacríticos, y realiza una descomposición canónica. Es posible prevenir la eliminación de acentos para algunos caracteres, dependiendo de su lenguaje, y especificar descomposiciones adicionales, por ejemplo, para ligaturas. En cada entrada separada por espacios, el primer caracter es el origen, y el resto es la traducción. These are pathnames of directories which indexing will not enter.<br>Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*') Max disk occupation (%, 0 means no limit) This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.<br>The default value of 0 removes any limit. uiPrefsDialogBase User preferences Preferencias de usuario User interface Interfaz de usuario Number of entries in a result page Número de elementos en la página de resultados If checked, results with the same content under different names will only be shown once. Si está marcado, los resultados con el mismo contenido bajo nombres diferentes serán mostrados solo una vez. Hide duplicate results. Esconder resultados duplicados. Highlight color for query terms Color de resaltado para términos de búsqueda Result list font Tipo de letra para lista de resultados Opens a dialog to select the result list font Abre una ventana para seleccionar el tipo de letra para la lista de resultados Helvetica-10 Helvetica-10 Resets the result list font to the system default Restaurar el tipo de letra de la lista de resultados al valor por defecto del sistema Reset Restaurar Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br> Define el formato para cada párrafo de resultados. Utilice formato qt-html y reemplazos estilo printf:<br>%A Resumen<br> %D Fecha<br> %I Nombre del ícono<br> %K Palabras clave (si existen)<br> %L Enlaces de vista previa y edición<br> %M Tipo MIME<br> %Número de resultado<br> %R Porcentaje de relevancia<br> %S Información de tamaño<br> %T Título<br> %U Url<br> Result paragraph<br>format string Texto de formato para<br>párrafo de resultados Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow). Textos más allá de este tamaño no serán resaltados (muy lento). Maximum text size highlighted for preview (megabytes) Tamaño máximo de texto resaltado para vista previa (megabytes) Use desktop preferences to choose document editor. Usar preferencias del escritorio para seleccionar editor de documentos. Choose editor applications Escoger aplicaciones para edición Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart). Mostrar filtros de categorías como barra de herramientas en lugar de panel de botones (necesita reinicio). Auto-start simple search on whitespace entry. Auto iniciar búsqueda simple al entrar espacios en blanco. Start with advanced search dialog open. Iniciar con la ventana de búsqueda avanzada abierta. Remember sort activation state. Recordar estado de activación de ordenamiento. Prefer Html to plain text for preview. Preferir HTML a texto simple para vista previa. Search parameters Parámetros de búsqueda Stemming language Lenguaje de raíces A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered. Una búsqueda por [rolling stones] (2 términos) será cambiada por [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. Esto dará mayor precedencia a los resultados en los cuales los términos de búsqueda aparecen exactamente como fueron escritos. Automatically add phrase to simple searches Automáticamente añadir frases a búsquedas simples Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? May be slow for big documents. ¿Intentar construir resúmenes para elementos en la lista de resultados utilizando el contexto de los términos de búsqueda? Puede ser lento para documentos grandes. Dynamically build abstracts Construir resúmenes dinámicamente Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one? ¿Sintetizar un resumen aunque el documento parece tener uno? Replace abstracts from documents Reemplazar resúmenes de los documentos Synthetic abstract size (characters) Tamaño del resumen sintetizado (caracteres) Synthetic abstract context words Palabras de contexto del resumen sintetizado The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry. Las palabras en la lista serán convertidas automáticamente a cláusulas ext:xxx en el ingreso de lenguaje de consulta. Query language magic file name suffixes. Sufijos para nombres mágicos de archivos en el lenguaje de consulta. Enable Habilitar External Indexes Índices Externos Toggle selected Cambiar selección Activate All Activar Todos Deactivate All Desactivar Todos Remove from list. This has no effect on the disk index. Eliminar de la lista. Esto no tiene efecto en el índice en disco. Remove selected Eliminar selección Click to add another index directory to the list Presione para añadir otro directorio de índice a la lista Add index Añadir índice Apply changes Aplicar cambios &OK &OK Discard changes Descartar cambios &Cancel &Cancelar Abstract snippet separator Separador de fragmentos de resumen Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html. Utilizar etiquetas <PRE> en lugar de <BR> para mostrar texto simple como html. Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation. Líneas en texto PRE no se parten. Al usar BR se pierde indentación. Style sheet Hoja de estilo Opens a dialog to select the style sheet file Abre una ventana de diálogo para seleccionar la hoja de estilos Choose Elegir Resets the style sheet to default Restablecer la hoja de estilo al valor por defecto Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation. Líneas en texto PRE no se parten. Al usar BR se pierde indentación. Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html in preview. Use etiquetas <PRE> en lugar de <BR> para desplegar texto corriente como html en la vista previa. Result List Lista de resultados Edit result paragraph format string Editar texto de formato para el párrafo de resultados Edit result page html header insert Editar encabezado html insertado en página de resultados Date format (strftime(3)) Formato de fecha (strftime(3)) Frequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase. Frequent terms are a major performance issue with phrases. Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency. The default value is 2 (percent). Umbral de porcentaje de frecuencia sobre el cuál no utilizamos términos dentro de la autofrase. Los términos frequentes son un problema importante de desempeño con las frases. Términos omitidos aumenta la holgura de la frase, y reducen la eficiencia de la autofrase. El valor por defecto es 2 (por ciento). Autophrase term frequency threshold percentage Porcentaje del umbral de frecuencia de términos de autofrase Plain text to HTML line style Texto común a estilo de línea HTML Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation. PRE + Wrap style may be what you want. Las líneas en texto PRE no son dobladas. Al usar BR se pierde indentación. El estilo PRE + Wrap probablemente es lo que está buscando. <BR> <BR> <PRE> <PRE> <PRE> + wrap <PRE> + wrap Disable Qt autocompletion in search entry. Deshabilitar autocompletar de Qt en la entrada de búsqueda. Search as you type. Buscar al escribir. Paths translations Rutas de traducciones Click to add another index directory to the list. You can select either a Recoll configuration directory or a Xapian index. Haga clic para agregar otro directorio de índice a la lista. Puede seleccionar un directorio de configuración de Recoll o un índice Xapian. Snippets window CSS file Archivo CSS para la ventana de fragmentos Opens a dialog to select the Snippets window CSS style sheet file Abre una ventana de diálogo para el archivo de estilos CSS de la ventana de fragmentos Resets the Snippets window style Establece el valor por defecto para el estilo de la ventana de Fragmentos Decide if document filters are shown as radio buttons, toolbar combobox, or menu. Document filter choice style: Buttons Panel Toolbar Combobox Menu Show system tray icon. Close to tray instead of exiting. Start with simple search mode User style to apply to the snippets window.<br> Note: the result page header insert is also included in the snippets window header. Synonyms file Show warning when opening temporary file. Highlight CSS style for query terms Recoll - User Preferences Set path translations for the selected index or for the main one if no selection exists.