ActSearchDLGMenu searchAdvSearchAll clausesΌλες οι ρήτρεςAny clauseΟποιαδήποτε ρήτραtextsκείμεναspreadsheetsφύλλα εργασίαςpresentationsπαρουσιάσειςmediaπολυμέσαmessagesΜηνύματαotherάλλαBad multiplier suffix in size filterΚακό επίθεμα πολλαπλασιαστή στο φίλτρο μεγέθουςtextκείμενοspreadsheetλογιστικό φύλλοpresentationπαρουσίασηmessageμήνυμαAdvanced SearchΠροχωρημένη αναζήτησηHistory NextΙστορικό ΕπόμενοHistory PrevΠροηγούμενο ΙστορικόLoad next stored searchΦόρτωση της επόμενης αποθηκευμένης αναζήτησηςLoad previous stored searchΦόρτωση προηγούμενης αποθηκευμένης αναζήτησηςAdvSearchBaseAdvanced searchΠροχωρημένη αναζήτησηRestrict file typesΠεριορισμός του τύπου αρχείωνSave as defaultΑποθήκευση ως προεπιλογήSearched file typesΑναζητούμενοι τύποι αρχείωνAll ---->Όλα ---->Sel ----->Επιλ ----><----- Sel<----- Επιλ<----- All<----- ΌλαIgnored file typesΤύποι αρχείων που θα αγνοηθούνEnter top directory for searchΕισάγετε τον κατάλογο εκκίνησης της αναζήτησηςBrowseΠεριήγησηRestrict results to files in subtree:Περιορισμός των αποτελεσμάτων στα αρχεία του δέντρου:Start SearchΕκκίνηση αναζήτησηςSearch for <br>documents<br>satisfying:Αναζήτηση <br>εγγράφων<br>που ικανοποιούν:Delete clauseΔιαγραφή ρήτραςAdd clauseΠροσθήκη ρήτραςCheck this to enable filtering on file typesΕνεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιηθεί το φιλτράρισμα στους τύπους αρχείωνBy categoriesΑνά κατηγορίαCheck this to use file categories instead of raw mime typesΕπιλέξτε το για να χρησιμοποιήσετε τις κατηγορίες αρχείων αντί των τύπων mimeCloseΚλείσιμοAll non empty fields on the right will be combined with AND ("All clauses" choice) or OR ("Any clause" choice) conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.Όλα τα μη κενά πεδία στα δεξιά θα συνδυαστούν με ένα συνδυασμό ΚΑΙ (επιλογή «Όλες οι ρήτρες») ή Ή (επιλογή «Μια από τις ρήτρες»). <br> Τα πεδία του τύπου «Μια από αυτές τις λέξεις», «Όλες οι λέξεις» και «Καμιά από αυτές τις λέξεις» δέχονται ένα ανακάτεμα λέξεων και φράσεων σε εισαγωγικά. <br>Τα κενά πεδία αγνοούνται.InvertΑντιστροφήMinimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliersΕλάχιστο μέγεθος: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα k/K,m/M,g/G ως πολλαπλασιαστέςMin. SizeΕλαχ. μέγεθοςMaximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliersΜέγιστο μέγεθος: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα k/K,m/M,g/G ως πολλαπλασιαστέςMax. SizeΜέγ. μέγεθοςSelectΕπιλογήFilterΦίλτροFromΑπόToΈωςCheck this to enable filtering on datesΕπιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε το φίλτρο στις ημερομηνίεςFilter datesΦίλτρο ημερομηνίαςFindΑναζήτησηCheck this to enable filtering on sizesΕπιλέξτε αυτό για να ενεργοποιήσετε το φιλτράρισμα στο μέγεθος αρχείωνFilter sizesΦίλτρο μεγέθουςConfIndexWCan't write configuration fileΑδύνατη η εγγραφή του αρχείου διαμόρφωσηςGlobal parametersΚαθολικές ρυθμίσειςLocal parametersΤοπικές ρυθμίσειςSearch parametersΡυθμίσεις αναζήτησηςTop directoriesΚατάλογοι εκκίνησηςThe list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.Η λίστα των καταλόγων για την έναρξη της αναδρομικής ευρετηρίασης. Προεπιλογή: ο προσωπικός σας κατάλογος.Skipped pathsΠαραλειπόμενες διαδρομέςThese are pathnames of directories which indexing will not enter.<br>Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')Αυτά είναι ονόματα διαδρομών καταλόγων που δεν θα εισέλθουν στο ευρετήριο.<br>Τα στοιχεία της διαδρομής μπορεί να περιέχουν μπαλαντέρ (wildcards). Οι καταχωρήσεις πρέπει να ταιριάζουν με τις διαδρομές που βλέπει ο ευρετής (π.χ. εάν οι topdirs περιλαμβάνουν '/home/me' και '/home' είναι στην πραγματικότητα ένας σύνδεσμος με '/usr/home', μια σωστή καταχώρηση skippedPath θα είναι '/home/me/tmp*', όχι '/usr/home/me/tmp*')Stemming languagesΓλώσσα για την επέκταση των όρωνThe languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.Οι γλώσσες για τις οποίες θα δημιουργηθούν τα λεξικά επεκτάσεων<br>των όρων.Log file nameΌνομα του αρχείου καταγραφώνThe file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal outputΤο αρχείο που θα εγγραφούν τα μηνύματα.<br>Χρησιμοποιήστε 'stderr' για την έξοδο τερματικούLog verbosity levelΕπίπεδο ανάλυσης των καταγραφώνThis value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.Αυτή η τιμή ρυθμίζει την ποσότητα των απεσταλμένων μηνυμάτων,<br>από μόνο τα σφάλματα μέχρι πολλά δεδομένα αποσφαλμάτωσης.Index flush megabytes intervalΚαθυστέρηση εγγραφής του ευρετηρίου σε megabyteThis value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB Αυτή η τιμή ρυθμίζει την ποσότητα των δεδομένων που δεικτοδοτούνται μεταξύ των εγγραφών στο δίσκο.<br>Βοηθά στον έλεγχο χρήσης της μνήμης. Προεπιλογή: 10MB This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.<br>The default value of 0 removes any limit.Αυτό είναι το ποσοστό χρήσης δίσκου - συνολική χρήση δίσκων, όχι μέγεθος δείκτη - στο οποίο ευρετηρίαση θα αποτύχει και να σταματήσει.<br>Η προεπιλεγμένη τιμή του 0 αφαιρεί οποιοδήποτε όριο.No aspell usageΧωρίς χρήση του aspellDisables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. Απενεργοποιεί τη χρήση του aspell για τη δημιουργία των ορθογραφικών προσεγγίσεων.<br>Χρήσιμο αν το aspell δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν λειτουργεί. Aspell languageΓλώσσα του aspellThe language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. Η γλώσσα για το λεξικό aspell. Αυτό θα πρέπει να είναι του τύπου «en» ή «el» ...<br> Αν αυτή η τιμή δεν οριστεί, χρησιμοποιείται το εθνικό περιβάλλον NLS για να την υπολογίσει, που συνήθως δουλεύει. Για να πάρετε μια ιδέα του τι είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας, πληκτρολογήστε «aspell config» και παρατηρήστε τα αρχεία .dat στον κατάλογο «data-dir». Database directory nameΚατάλογος αποθήκευσης του ευρετηρίουThe name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.Το όνομα του καταλόγου αποθήκευσης του ευρετηρίου<br>Μια σχετική διαδρομή αναφερόμενη στη διαδρομή διαμόρφωσης. Η εξ' ορισμού είναι «xapiandb». Unac exceptionsΕξαιρέσεις unac<p>These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation.<p>Αυτές είναι εξαιρέσεις για τον μηχανισμό unac, ο οποίος εξ' ορισμού, αφαιρεί όλους τους τονισμούς, και πραγματοποιεί κανονική αποσύνθεση. Μπορείτε να αναιρέσετε την αφαίρεση των τονισμών για ορισμένους χαρακτήρες, ανάλογα με τη γλώσσα σας, και διευκρινίστε άλλους αποσυνθέσεις, για παράδειγμα συμπλεγμένους χαρακτήρες. Στη λίστα διαχωρισμένη με κενά, ο πρώτος χαρακτήρας ενός αντικειμένου είναι η πηγή, το υπόλοιπο είναι η μετάφραση.Process the WEB history queueΕπεξεργασία της ουράς ιστορικού του ΙστούEnables indexing Firefox visited pages.<br>(you need also install the Firefox Recoll plugin)Ενεργοποιεί τη δεικτοδότηση των επισκεπτόμενων σελίδων στον Firefox.<br>(θα πρέπει να εγκαταστήσετε και το πρόσθετο Firefox Recoll)Web page store directory nameΌνομα καταλόγου αποθήκευσης ιστοσελίδωνThe name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.Το όνομα του καταλόγου αποθήκευσης αντιγράφων των επισκεφθέντων ιστοσελίδων.<br>Μια σχετική διαδρομή αναφερόμενη στη διαδρομή διαμόρφωσης.Max. size for the web store (MB)Μέγ. μέγεθος της λανθάνουσας μνήμης ιστού (MB)Entries will be recycled once the size is reached.<br>Only increasing the size really makes sense because reducing the value will not truncate an existing file (only waste space at the end).Οι εγγραφές θα ανακυκλωθούν μόλις επιτευχθεί το μέγεθος.<br>Μόνο η αύξηση του μεγέθους έχει πραγματικά νόημα, επειδή η μείωση της τιμής δεν θα περικόψει ένα υπάρχον αρχείο (μόνο χώρο αποβλήτων στο τέλος).Automatic diacritics sensitivityΑυτόματη ευαισθησία στους τόνους<p>Automatically trigger diacritics sensitivity if the search term has accented characters (not in unac_except_trans). Else you need to use the query language and the <i>D</i> modifier to specify diacritics sensitivity.<p>Αυτόματη εναλλαγή ευαισθησίας τονισμού αν ο όρος αναζήτησης διαθέτει τονισμένους χαρακτήρες (εκτός αυτών του unac_except_trans). Διαφορετικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη γλώσσα της αναζήτησης και τον τροποποιητή <i>D</i> για τον καθορισμό της ευαισθησίας τονισμών.Automatic character case sensitivityΑυτόματη ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων<p>Automatically trigger character case sensitivity if the entry has upper-case characters in any but the first position. Else you need to use the query language and the <i>C</i> modifier to specify character-case sensitivity.<p>Αυτόματη εναλλαγή ευαισθησίας διάκρισης πεζών/κεφαλαίων αν η ο όρος αναζήτησης διαθέτει κεφαλαία γράμματα (εκτός του πρώτου γράμματος). Διαφορετικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη γλώσσα της αναζήτησης και τον τροποποιητή <i>C</i> για τον καθορισμό της ευαισθησίας διάκρισης πεζών / κεφαλαίων.Maximum term expansion countΜέγιστο μέγεθος επέκτασης ενός όρου<p>Maximum expansion count for a single term (e.g.: when using wildcards). The default of 10 000 is reasonable and will avoid queries that appear frozen while the engine is walking the term list.<p>Μέγιστος αριθμός επέκτασης για έναν όρο (π.χ.: κατά τη χρήση χαρακτήρων υποκατάστασης). Η προκαθορισμένη τιμή 10000 είναι λογική και θα αποφύγει ερωτήματα που εμφανίζονται σαν παγωμένα την ίδια στιγμή που η μηχανή διαπερνά τη λίστα όρων.Maximum Xapian clauses countΜέγιστος αριθμός ρητρών Xapian <p>Maximum number of elementary clauses we add to a single Xapian query. In some cases, the result of term expansion can be multiplicative, and we want to avoid using excessive memory. The default of 100 000 should be both high enough in most cases and compatible with current typical hardware configurations.<p>Μέγιστος αριθμός στοιχειωδών ρητρών που προσθέτουμε σε ένα απλό ερώτημα Xapian. Σε μερικές περιπτώσεις, το αποτέλεσμα της επέκτασης των όρων μπορεί να είναι πολλαπλασιαστικό, και θα χρησιμοποιούσε υπερβολική μνήμη. Η προκαθορισμένη τιμή 100000 θα πρέπει να είναι επαρκής και συμβατή με μια τυπική διαμόρφωση υλικού.The languages for which stemming expansion dictionaries will be built.<br>See the Xapian stemmer documentation for possible values. E.g. english, french, german...Οι γλώσσες για τις οποίες θα κατασκευαστούν οριοθετημένα λεξικά επέκτασης.<br>Δείτε την τεκμηρίωση Xapian stemmer για πιθανές αξίες. Π.χ. αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά...The language for the aspell dictionary. The values are are 2-letter language codes, e.g. 'en', 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory.Η γλώσσα για το λεξικό aspell. Οι τιμές είναι κωδικοί γλώσσας 2 γραμμάτων, π.χ. 'en', 'fr' . .<br>Εάν αυτή η τιμή δεν οριστεί, το περιβάλλον NLS θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό, το οποίο συνήθως λειτουργεί. Για να πάρετε μια ιδέα για το τι είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας, πληκτρολογήστε 'aspell config' και αναζητήστε . στα αρχεία μέσα στον κατάλογο 'data-dir'.Indexer log file nameΌνομα αρχείου καταγραφής ευρετηρίουIf empty, the above log file name value will be used. It may useful to have a separate log for diagnostic purposes because the common log will be erased when<br>the GUI starts up.Αν είναι κενό, θα χρησιμοποιηθεί το παραπάνω όνομα αρχείου καταγραφής. Μπορεί να είναι χρήσιμο να έχετε ένα ξεχωριστό αρχείο καταγραφής για διαγνωστικούς σκοπούς, επειδή το κοινό αρχείο καταγραφής θα διαγραφεί όταν ξεκινήσει<br>το γραφικό περιβάλλον.Disk full threshold percentage at which we stop indexing<br>E.g. 90% to stop at 90% full, 0 or 100 means no limit)Δίσκος πλήρες όριο ποσοστό στο οποίο σταματάμε ευρετηρίαση<br>Π.χ. 90% για να σταματήσει σε 90% πλήρη, 0 ή 100 σημαίνει χωρίς όριο)Web historyΙστορικό ιστούProcess the Web history queue (by default, aspell suggests mispellings when a query has no results).Page recycle interval<p>By default, only one instance of an URL is kept in the cache. This can be changed by setting this to a value determining at what frequency we keep multiple instances ('day', 'week', 'month', 'year'). Note that increasing the interval will not erase existing entries.Note: old pages will be erased to make space for new ones when the maximum size is reached. Current size: %1ConfSubPanelWOnly mime typesΜόνο οι τύποι MIMEAn exclusive list of indexed mime types.<br>Nothing else will be indexed. Normally empty and inactiveΜια αποκλειστική λίστα δεικτοδοτημένων τύπων mime.<br>Δεν θα δεικτοδοτηθεί τίποτα άλλο. Φυσιολογικά κενό και αδρανέςExclude mime typesΑποκλεισμός τύπων αρχείωνMime types not to be indexedΟι τύποι Mime που δεν θα δεικτοδοτηθούνMax. compressed file size (KB)Μεγ.μέγεθος για τα συμπιεσμένα αρχεία (KB)This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.Αυτή η τιμή καθορίζει ένα όριο πέραν του οποίου τα συμπιεσμένα αρχεία δεν θα επεξεργάζονται. Χρησιμοποιήστε -1 για κανένα όριο, 0 για να μην επεξεργάζονται τα συμπιεσμένα αρχεία.Max. text file size (MB)Μεγ. μέγεθος αρχείων κειμένου (MB)This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
This is for excluding monster log files from the index.Αυτή η τιμή ορίζει ένα όριο πέραν του οποίου δεν θα γίνεται ευρετηρίαση για τα αρχεία κειμένου. Ορίστε -1 για κανένα όριο.
Αυτό χρησιμεύει για τον αποκλεισμό από την ευρετηρίαση τεράστιων αρχείων καταγραφών.Text file page size (KB)Μέγεθος κοπής για τα αρχεία κειμένου (KB)If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text files (ie: log files).Αν αυτή η τιμή έχει οριστεί και είναι θετική, τα αρχεία κειμένου θα κοπούν σε κομμάτια αυτού του μεγέθους για την ευρετηρίαση.
Αυτό βοηθά στη μείωση των καταναλωμένων πόρων από την ευρετηρίαση και βοηθά τη φόρτωση για την προεπισκόπηση.Max. filter exec. time (s)Μέγιστο φίλτρο exec. χρόνος (s)External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit.
Τα εξωτερικά φίλτρα σε λειτουργία μεγαλύτερη από αυτό θα διακόπτονται. Χρήσιμο για τη σπάνια περίπτωση (π.χ. postscript) όπου ένα έγγραφο μπορεί να προκαλέσει ένα βρόγχο στο φίλτρο. Ορίστε το σε -1 για να αφαιρέσετε το όριο.GlobalΓενικάCronToolWCron DialogΔιάλογος Cron<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> batch indexing schedule (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used <span style=" font-style:italic;">as is</span> inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />For example, entering <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> in <span style=" font-style:italic;">Days, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> in <span style=" font-style:italic;">Hours</span> and <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> in <span style=" font-style:italic;">Minutes</span> would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> προγραμματισμός της περιοδικής ευρετηρίασης (cron) </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Κάθε πεδίο μπορεί να περιέχει ένα χαρακτήρα υποκατάστασης (*), μια απλή αριθμητική τιμή, λίστες διαχωρισμένες με κόμα (1,3,5) και εύρη (1-7). Γενικότερα, τα πεδία θα χρησιμοποιηθούν <span style=" font-style:italic;">ως έχουν</span> στο αρχείο crontab, και η γενική σύνταξη crontab μπορεί να χρησιμοποιηθεί, δείτε στη σελίδα του εγχειριδίου crontab(5).</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />Για παράδειγμα, εισάγοντας <span style=" font-family:'Courier New,courier';">*</span> στις <span style=" font-style:italic;">Ημέρες, </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">12,19</span> στις <span style=" font-style:italic;">Ώρες</span> και <span style=" font-family:'Courier New,courier';">15</span> στα <span style=" font-style:italic;">Λεπτά</span>, το recollindex θα ξεκινά κάθε μέρα στις 12:15 AM και 7:15 PM</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ο προγραμματισμός με πολύ συχνές ενεργοποιήσεις είναι πιθανώς λιγότερο αποτελεσματικός από την ευρετηρίαση σε πραγματικό χρόνο.</p></body></html>Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday)Ημέρες της εβδομάδας (* ή 0-7, 0 ή 7 σημαίνει Κυριακή)Hours (* or 0-23)Ώρες (* ή 0-23)Minutes (0-59)Λεπτά (0-59)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click <span style=" font-style:italic;">Disable</span> to stop automatic batch indexing, <span style=" font-style:italic;">Enable</span> to activate it, <span style=" font-style:italic;">Cancel</span> to change nothing.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Κάντε κλικ στο <span style=" font-style:italic;">Απενεργοποίηση</span> για να διακόψετε την περιοδική αυτόματη ευρετηρίαση, στο <span style=" font-style:italic;">Ενεργοποίηση</span> για να την ενεργοποιήσετε, και <span style=" font-style:italic;">Ακύρωση</span> για να μην αλλάξει τίποτα.</p></body></html>EnableΕνεργοποίησηDisableΑπενεργοποίησηIt seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontabΦαίνεται ότι υπάρχουν καταχωρήσεις δημιουργημένες χειροκίνητα για το recollindex. Η επεξεργασία του αρχείου Cron δεν είναι δυνατήError installing cron entry. Bad syntax in fields ?Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της καταχώρησης cron. Κακή σύνταξη των πεδίων;EditDialogDialogΔιάλογοςEditTransSource pathΔιαδρομή πηγήςLocal pathΤοπική διαδρομήConfig errorΣφάλμα διαμόρφωσηςOriginal pathΑρχική διαδρομήEditTransBasePath TranslationsΔιαδρομή μεταφράσεωνSetting path translations for Ορισμός διαδρομής μεταφράσεων για Select one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processedΕπιλέξτε έναν οι περισσότερους τύπους αρχείων, και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ελέγχου στο παρακάτω πλαίσιο για να αλλάξετε τον τρόπο επεξεργασίαςAddΠροσθήκηDeleteΔιαγραφήCancelΑκύρωσηSaveΑποθήκευσηFirstIdxDialogFirst indexing setupΔιαμόρφωση της πρώτης δεικτοδότησης<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It appears that the index for this configuration does not exist.</span><br /><br />If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the <span style=" font-style:italic;">Start indexing now</span> button. You will be able to adjust the details later. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">These tools can be accessed later from the <span style=" font-style:italic;">Preferences</span> menu.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Φαίνεται ότι το ευρετήριο για αυτήν τη διαμόρφωση δεν υπάρχει ακόμα..</span><br /><br />Αν θέλετε απλά να δεικτοδοτήσετε τον προσωπικό σας κατάλογο με ένα ικανοποιητικό σύνολοy προεπιλογών, πατήστε το κουμπί <span style=" font-style:italic;">«Έναρξη της ευρετηρίασης τώρα»</span>. Μπορείτε να ρυθμίσετε τις λεπτομέρειες αργότερα. </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Αν επιθυμείτε περισσότερο έλεγχο, χρησιμοποιήστε τους παρακάτω συνδέσμους για να ρυθμίσετε τη διαμόρφωση της ευρετηρίασης και του προγραμματισμού.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στα εργαλεία αυτά αργότερα από το μενού <span style=" font-style:italic;">Προτιμήσεις</span>.</p></body></html>Indexing configurationΔιαμόρφωση ευρετηρίασηςThis will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc.Σας επιτρέπει τη ρύθμιση των καταλόγων που επιθυμείτε να δεικτοδοτήσετε, και άλλων παραμέτρων όπως οι εξαιρούμενες διαδρομές αρχείων ή ονομάτων, των προκαθορισμένων συνόλων χαρακτήρων, κλπ.Indexing scheduleΠρογραμματισμός ευρετηρίασηςThis will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic schedule for batch indexing (using cron).Σας επιτρέπει την επιλογή μεταξύ της προγραμματισμένης ευρετηρίασης και αυτής σε πραγματικό χρόνο, και τον καθορισμό του προγραμματισμού για την πρώτη (βασισμένη στο εργαλείο cron).Start indexing nowΈναρξη της ευρετηρίασης τώραFragButs%1 not found.Δεν βρέθηκε το %1.%1:
%2%1:
%2Fragment ButtonsΠλήκτρα ΤεμαχίωνQuery FragmentsΘραύσματα ερωτήματοςIdxSchedWIndex scheduling setupΔιαμόρφωση του προγραμματισμού ευρετηρίασης<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). </p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Η ευρετηρίαση του <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> μπορεί να βρίσκεται μόνιμα σε λειτουργία, επεξεργάζοντας τα αρχεία αμέσως μετά αφού τροποποιηθούν, ή να εκτελείται σε προκαθορισμένες στιγμές. </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Μια ανάγνωση του εγχειριδίου μπορεί να σας βοηθήσει να επιλέξετε μεταξύ αυτών των προσεγγίσεων (πατήστε F1). </p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Αυτό το εργαλείο μπορεί να σας βοηθήσει να διαμορφώσετε την προγραμματισμένη ευρετηρίαση ή να ορίσετε μια αυτόματη έναρξη της ευρετηρίασης σε πραγματικό χρόνο κατά τη σύνδεσή σας (ή και τα δύο, κάτι που σπάνια χρειάζεται). </p></body></html>Cron schedulingΠρογραμματισμός CronThe tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry.Ο διάλογος σας επιτρέπει να προσδιορίσετε την ώρα έναρξης της ευρετηρίασης και θα εισάγει μια καταχώρηση crontab.Real time indexing start upΈναρξη της ευρετηρίασης σε πραγματικό χρόνοDecide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index).Προσδιορίστε αν η ευρετηρίαση σε πραγματικό χρόνο θα ξεκινά με τη σύνδεσή σας (μόνο για το προκαθορισμένο ευρετήριο).ListDialogDialogΔιάλογοςGroupBoxΠλαίσιο ΟμάδαςMainNo db directory in configurationΔεν έχει προσδιοριστεί ο κατάλογος της βάσης δεδομένων στη διαμόρφωσηCould not open database in Αδυναμία ανοίγματος βάσης δεδομένων στο .
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed..
Κάντε κλικ στο κουμπί Ακύρωση αν θέλετε να επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων πριν ξεκινήσετε την ευρετηρίαση ή Εντάξει για να το αφήσετε να προχωρήσει.Configuration problem (dynconfΠρόβλημα ρύθμισης (dynconf"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: Το αρχείο ιστορικού είτε είναι κατεστραμμένο είτε δεν είναι αναγνώσιμο/εγγράψιμο, παρακαλώ ελέγξτε το ή διαγράψτε το:"history" file is damaged, please check or remove it: "το ιστορικό" το αρχείο είναι κατεστραμμένο, παρακαλώ ελέγξτε ή αφαιρέστε το: Preview&Search for:&Αναζήτηση για:&Next&Επόμενο&Previous&ΠροηγούμενοMatch &CaseΔιάκριση &πεζών/κεφαλαίωνClearΚαθαρισμόςCreating preview textΔημιουργία του κειμένου προεπισκόπησηςLoading preview text into editorΦόρτωση του κειμένου προεπισκόπησης στον επεξεργαστήCannot create temporary directoryΑδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγουCancelΑκύρωσηClose TabΚλείσιμο της καρτέλαςMissing helper program: Ελλείποντα εξωτερικά προγράμματα φίλτρου:Can't turn doc into internal representation for Αδύνατη η μεταγλώττιση του εγγράφου σε εσωτερική αναπαράσταση για Cannot create temporary directory: Αδυναμία δημιουργίας του προσωρινού καταλόγου: Error while loading fileΣφάλμα κατά τη φόρτωση του αρχείουFormΦόρμαTab 1Tab 1OpenΆνοιγμαCanceledΑκυρώθηκεError loading the document: file missing.Σφάλμα κατά τη φόρτωση του εγγράφου: το αρχείο λείπει.Error loading the document: no permission.Σφάλμα κατά τη φόρτωση του εγγράφου: δεν υπάρχει άδεια.Error loading: backend not configured.Σφάλμα φόρτωσης: το σύστημα υποστήριξης δεν έχει ρυθμιστεί.Error loading the document: other handler error<br>Maybe the application is locking the file ?Σφάλμα κατά τη φόρτωση του εγγράφου: άλλο σφάλμα χειριστή<br>Ίσως η εφαρμογή να κλειδώνει το αρχείο ?Error loading the document: other handler error.Σφάλμα κατά τη φόρτωση του εγγράφου: άλλο σφάλμα χειρισμού.<br>Attempting to display from stored text.<br>Προσπάθεια εμφάνισης από το αποθηκευμένο κείμενο.Could not fetch stored textΑδύνατη η ανάκτηση του αποθηκευμένου κειμένουPrevious result documentΈγγραφο προηγούμενου αποτελέσματοςNext result documentΈγγραφο επόμενου αποτελέσματοςPreview WindowΠροεπισκόπηση ΠαραθύρουClose WindowΚλείσιμο ΠαραθύρουNext doc in tabΕπόμενο doc στην καρτέλαPrevious doc in tabΠροηγούμενο doc στην καρτέλαClose tabΚλείσιμο καρτέλαςPrint tabPrint tabClose preview windowΚλείσιμο παραθύρου προεπισκόπησηςShow next resultΕμφάνιση επόμενου αποτελέσματοςShow previous resultΕμφάνιση προηγούμενου αποτελέσματοςPrintΕκτύπωσηPreviewTextEditShow fieldsΕμφάνιση των πεδίωνShow main textΕμφάνιση του σώματος του κειμένουPrintΕκτύπωσηPrint Current PreviewΕκτύπωση του παραθύρου προεπισκόπησηςShow imageΕμφάνιση της εικόναςSelect AllΕπιλογή όλωνCopyΑντιγραφήSave document to fileΑποθήκευση του εγγράφουFold linesΑναδίπλωση των γραμμώνPreserve indentationΔιατήρηση της εσοχήςOpen documentΆνοιγμα εγγράφουQObjectGlobal parametersΚαθολικές ρυθμίσειςLocal parametersΤοπικές ρυθμίσεις<b>Customised subtrees<b>Κατάλογοι με προσαρμοσμένες ρυθμίσειςThe list of subdirectories in the indexed hierarchy <br>where some parameters need to be redefined. Default: empty.Η λίστα των υποκαταλόγων της ζώνης με ευρετήριο<br>όπου έχουν προκαθοριστεί ορισμένες παράμετροι. Προεπιλογή: κενό.<i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing<br>or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.<br>You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.<i>Οι παράμετροι που ακολουθούν έχουν καθοριστεί είτε καθολικά, αν η επιλογή στην παραπάνω λίστα<br>είναι κενή ή μια κενή γραμμή, είτε για τον επιλεγμένο κατάλογο.<br>Μπορείτε να προσθέσετε και να αφαιρέσετε καταλόγους κάνοντας κλικ στα κουμπιά +/-.Skipped namesΑγνοημένα ονόματαThese are patterns for file or directory names which should not be indexed.Μοτίβα που καθορίζουν τα αρχεία ή καταλόγους που δεν θα πρέπει να έχουν ευρετήριο.Default character setΣύνολο χαρακτήρων<br>εξ ορισμούThis is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.Το σύνολο των χαρακτήρων που χρησιμοποιείται για την ανάγνωση των αρχείων στα οποία δεν μπορεί να αναγνωριστεί το σύνολο χαρακτήρων με εσωτερικό τρόπο, για παράδειγμα τα αρχεία απλού κειμένου.<br>Η προκαθορισμένη τιμή είναι κενή, και το πρόγραμμα χρησιμοποιεί αυτή του περιβάλλοντος.Follow symbolic linksΑκολούθηση των συμβολικών δεσμώνFollow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexingΝα δημιουργηθεί ευρετήριο για αρχεία και καταλόγους που υποδεικνύονται από συμβολικούς δεσμούς. Η προκαθορισμένη τιμή είναι όχι, για την αποφυγή διπλότυπης ευρετηρίασηςIndex all file namesΕυρετήριο για όλα τα ονόματα αρχείωνIndex the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default trueΕυρετήριο για τα ονόματα των αρχείων των οποίων το περιεχόμενο δεν έχει αναγνωριστεί ή επεξεργαστεί (χωρίς τύπο mime, ή μη υποστηριζόμενος τύπος). Η προκαθορισμένη τιμή είναι αληθέςBeagle web historyΙστορικό ιστού BeagleSearch parametersΡυθμίσεις αναζήτησηςWeb historyΙστορικό ιστούDefault<br>character setΣύνολο χαρακτήρων<br>εξ ορισμούCharacter set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.Το σύνολο των χαρακτήρων που χρησιμοποιείται για την ανάγνωση των αρχείων που δεν έχουν εσωτερικό αναγνωριστικό των χαρακτήρων, για παράδειγμα αρχεία απλού κειμένου: <br>Η τιμή εξ ορισμού είναι κενή, και χρησιμοποιείται η τιμή του περιβάλλοντος NLS.Ignored endingsΑγνοημένες καταλήξειςThese are file name endings for files which will be indexed by content only
(no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing.Αυτές είναι καταλήξεις ονομάτων αρχείων για αρχεία τα οποία θα αναπροσαρμόζονται μόνο από περιεχόμενο
(καμία προσπάθεια ταυτοποίησης τύπου MIME, καμία αποσυμπίεση, δεν ευρετηρίαση περιεχομένου.These are file name endings for files which will be indexed by name only
(no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing).Αυτές είναι καταλήξεις αρχείων στα οποία η ευρετηρίαση θα γίνει μόνο βάσει του ονόματος (χωρίς προσπάθεια αναγνώρισης του τύπου MIME, χωρίς αποσυμπίεση, χωρίς δεικτοδότηση του περιεχομένου).<i>The parameters that follow are set either at the top level, if nothing or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory. You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.<i>Οι παράμετροι που ακολουθούν έχουν οριστεί είτε στο ανώτερο επίπεδο, αν δεν έχει επιλεγεί τίποτα ή μια κενή γραμμή στο πλαίσιο λίστας παραπάνω, ή για τον επιλεγμένο υποκατάλογο. Μπορείτε να προσθέσετε ή να καταργήσετε καταλόγους κάνοντας κλικ στα πλήκτρα +/.QWidgetCreate or choose save directoryΔημιουργία ή επιλογή του καταλόγου αποθήκευσηςChoose exactly one directoryΕπιλέξτε μόνο έναν κατάλογοCould not read directory: Αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου: Unexpected file name collision, cancelling.Απροσδόκητη σύγκρουση ονομάτων αρχείων, ακύρωση.Cannot extract document: Αδύνατη η εξαγωγή του εγγράφου: &Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαOpen WithΆνοιγμα μεRun ScriptΕκτέλεση μακροεντολήςCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή του &URL&Write to File&Εγγραφή σε αρχείοSave selection to filesΑποθήκευση της επιλογής σε αρχείαPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγουFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνOpen &Snippets windowΆνοιγμα του παραθύρου απο&σπασμάτωνShow subdocuments / attachmentsΕμφάνιση των υπο-εγγράφων / συνημμένων&Open Parent document&Άνοιγμα γονικού εγγράφου&Open Parent Folder&Άνοιγμα Γονικού ΦακέλουCopy TextCopy &File PathCopy File NameQxtConfirmationMessageDo not show again.Να μην εμφανιστεί ξανά.RTIToolWReal time indexing automatic startΑυτόματη έναρξη ευρετηρίασης σε πραγμ. χρόνο<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Recoll</span> indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Η ευρετηρίαση του <span style=" font-weight:600;">Recoll</span> μπορεί να έχει ρυθμιστεί να εκτελείται στο παρασκήνιο, ενημερώνωντας το ευρετήριο σταδιακά κατά την τροποποίηση του αρχείου. Επωφελείστε από ένα ευρετήριο πάντα ενημερωμένο, αλλά καταναλόνωνται συνέχεια πόροι του συστήματος (μνήμη και επεξεργαστής).</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>Start indexing daemon with my desktop session.Εκκίνηση του δαίμονα ευρετηρίασης κατά τη σύνδεσή μου.Also start indexing daemon right now.Επίσης να γίνει έναρξη της ευρετηρίασης τώρα.Replacing: Αντικατάσταση του:Replacing fileΑντικατάσταση του αρχείουCan't create: Αδυναμία δημιουργίας:WarningΠροσοχήCould not execute recollindexΑδυναμία εκτέλεσης του recollindexDeleting: Διαγραφή:Deleting fileΔιαγραφή του αρχείουRemoving autostartΑφαίρεση του autostartAutostart file deleted. Kill current process too ?Το αρχείο autostart διαγράφτηκε. Τερματισμός της διεργασίας σε εξέλιξη;RclMainAbout RecollΣχετικά με το RecollExecuting: [Εκτέλεση του: [Cannot retrieve document info from databaseΑδύνατη η πρόσβαση στο έγγραφο στη βάση δεδομένωνWarningΠροσοχήCan't create preview windowΑδύνατη η δημιουργία του παραθύρου προεπισκόπησηςQuery resultsΑποτελέσματα της αναζήτησηςDocument historyΙστορικό των ανοιγμένων εγγράφωνHistory dataΔεδομένα του ιστορικούIndexing in progress: Ευρετηρίαση σε εξέλιξη: FilesΑρχείαPurgeΚαθαρισμόςStemdbStemdbClosingΚλείσιμοUnknownΆγνωστοThis search is not active any moreΗ αναζήτηση δεν είναι ενεργή πιαCan't start query: Μπορεί't ερώτημα εκκίνησης: Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf fileΚακοδιατυπωμένη εντολή για %1: [%2]
Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο mimeconfCannot extract document or create temporary fileΑδύνατη η εξαγωγή του εγγράφου ή η δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου(no stemming)(χωρίς επέκταση)(all languages)(όλες οι γλώσσες)error retrieving stemming languagesσφάλμα στη λήψη της λίστας των γλωσσών επέκτασηςUpdate &IndexΕνημέρωση του &ευρετηρίουIndexing interruptedΗ ευρετηρίαση διεκόπηStop &IndexingΔιακοπή της &ευρετηρίασηςAllΌλαmediaπολυμέσαmessageμήνυμαotherάλλαpresentationπαρουσίασηspreadsheetλογιστικό φύλλοtextκείμενοsortedταξινομημένοfilteredφιλτραρισμένοExternal applications/commands needed and not found for indexing your file types:
Απαιτούνται εξωτερικές εφαρμογές/εντολές που δεν βρέθηκαν για την ευρετηρίαση των τύπων των αρχείων σας:
No helpers found missingΔεν λείπει καμιά εφαρμογήMissing helper programsΕφαρμογές που λείπουνSave file dialogΔιάλογος αποθήκευσης αρχείουChoose a file name to save underΕπιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση στοDocument category filterΦίλτρο κατηγοριών των εγγράφωνNo external viewer configured for mime type [Κανένας ρυθμισμένος προβολέας για τον τύπο MIME [The viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?Ο καθορισμένος προβολέας στο mimeview για %1: %2 δεν βρέθηκε.
Θέλετε να ξεκινήσετε το διάλογο με τις προτιμήσεις;Can't access file: Αδύνατη η πρόσβαση στο αρχείο:Can't uncompress file: Αδύνατη η αποσυμπίεση του αρχείου: Save fileΑποθήκευση του αρχείουResult count (est.)Αριθμός αποτελεσμάτων (εκτίμ.)Query detailsΛεπτομέρειες της αναζήτησηςCould not open external index. Db not open. Check external indexes list.Αδύνατο το άνοιγμα ενός εξωτερικού ευρετηρίου. Η βάση δεδομένων δεν είναι ανοιχτή. Ελέγξτε τη λίστα των εξωτερικών ευρετηρίων.No results foundΔεν βρέθηκαν αποτελέσματαNoneΤίποταUpdatingΕνημέρωσηDoneΈγινεMonitorΠαρακολούθησηIndexing failedΗ ευρετηρίαση απέτυχεThe current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it aloneΗ διεργασία ευρετηρίασης σε εξέλιξη δεν ξεκίνησε από αυτή τη διεπαφή. Κάντε κλικ στο Εντάξει για να τη σκοτώσετε όπως και να 'χει, ή στο Ακύρωση για να την αφήσετε ήσυχηErasing indexΔιαγραφή του ευρετηρίουReset the index and start from scratch ?Διαγραφή του ευρετηρίου και επανέναρξη από το μηδέν;Query in progress.<br>Due to limitations of the indexing library,<br>cancelling will exit the programΑίτημα σε εξέλιξη.<br>Λόγω εσωτερικών περιορισμών,<br>η ακύρωση θα τερματίσει την εκτέλεση του προγράμματοςErrorΣφάλμαIndex not openΤο ευρετήριο δεν είναι ανοιχτόIndex query errorΣφάλμα στην αναζήτηση στο ευρετήριοIndexed Mime TypesΤύποι Mime Με ΕυρετήριοContent has been indexed for these MIME types:Το περιεχόμενο έχει ευρεθεί για αυτούς τους τύπους MIME:Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.Το ευρετήριο δεν είναι ενημερωμένο για αυτό το αρχείο. Υπάρχει κίνδυνος εμφάνισης μιας εσφαλμένης καταχώρησης. Κάντε κλικ στο Εντάξει για να ενημερώσετε το ευρετήριο για αυτό το αρχείο, και επανεκκινήστε το αίτημα μετά την ολοκλήρωση της ενημέρωσης του ευρετηρίου. Διαφορετικά, κάντε κλικ στο Ακύρωση.Can't update index: indexer runningΑδύνατη η ενημέρωση του ευρετηρίου: μια εργασία ευρετηρίασης βρίσκεται σε εξέλιξηIndexed MIME TypesΤύποι MIME με ευρετήριοBad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeview fileΛανθασμένη γραμμή εντολής για %1: [%2]
Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο mimeviewViewer command line for %1 specifies both file and parent file value: unsupportedΗ γραμμή εντολής για %1 καθορίζει την ίδια στιγμή το αρχείο και τον γονέα του: δεν υποστηρίζεταιCannot find parent documentΑδύνατη η εύρεση του γονικού εγγράφουIndexing did not run yetΗ δεικτοδότηση δεν έχει εκτελεστή εκόμαExternal applications/commands needed for your file types and not found, as stored by the last indexing pass in Εξωτερικές εφαρμογές και εντολές απαραίτητες για τους τύπους των εγγράφων σας, και που δεν έχουν βρεθεί, όπως έχουν ταξινομηθεί από την τελευταία δεικτοδότηση που έλαβε χώρα στις Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry.Η δεικτοδότηση δεν είναι ενημερωμένηη για αυτό το αρχείο. Πιθανός κίνδυνος εμφάνισης μιας λανθασμένης εισαγωγής.Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.Κάντε κλικ στο Εντάξει για να ενημερώσετε τη δεικτοδότηση για αυτό το αρχείο, και στη συνέχεια επανεκκινήστε την αναζήτηση όταν θα έχει ολοκληρωθεί η δημιουργία του ευρετηρίου. Διαφορετικά, κλικ στο Ακύρωση.Indexer running so things should improve when it's doneΗ δημιουργία του ευρετηρίου βρίσκεται σε εξέλιξη, το αρχείο θα ενημερωθεί μετά το πέρας της ενημέρωσηςSub-documents and attachmentsΥπο-έγγραφα και συνημμέναDocument filterΦίλτρο εγγράφουIndex not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Το ευρετήριο δεν είναι ενημερωμένο για αυτό το αρχείο. Άρνηση της διακινδυνευμένης εμφάνισης μιας λανθασμένης καταχώρησης. Click Ok to update the index for this file, then you will need to re-run the query when indexing is done. Κάντε κλικ στο Εντάξει για να ενημερώσετε το ευρετήριο για αυτό το αρχείο, στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελέσετε εκ νέου το ερώτημα μετ το πέρας της δεικτοδότησης.The indexer is running so things should improve when it's done. Τα πράγματα θα βελτιωθούν μετά το πέρας της δεικτοδότησης.The document belongs to an external indexwhich I can't update. Το έγγραφο ανήκει σε ένα εξωτερικό ευρετήριο το οποίο δεν μπορώ να ενημερώσω.Click Cancel to return to the list. Click Ignore to show the preview anyway. Κάντε κλικ στο Ακύρωση για να επιστρέψετε στον κατάλογο. Κάντε κλικ στο Αγνόηση για την εμφάνιση της προεπισκόπησης ούτως ή άλλως.Duplicate documentsΔιπλότυπα έγγραφαThese Urls ( | ipath) share the same content:Αυτά τα Url (| ipath) μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο:Bad desktop app spec for %1: [%2]
Please check the desktop fileΚακοδιατυπωμένος προσδιορισμός εφαρμογής επιφάνειας εργασίας για το %1: [%2]
Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο της επιφάνειας εργασίαςBad pathsΛάθος μονοπάτιαBad paths in configuration file:
Λάθος μονοπάτια στο αρχείο ρυθμίσεων:
Selection patterns need topdirΤα μοτίβα επιλογής χρειάζονται topdirSelection patterns can only be used with a start directoryΤα μοτίβα επιλογής μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο με έναν κατάλογο έναρξηςNo searchΚαμία αναζήτησηNo preserved previous searchΔεν υπάρχει διατηρημένη προηγούμενη αναζήτησηChoose file to saveΕπιλέξτε αρχείο για αποθήκευσηSaved Queries (*.rclq)Αποθηκευμένα Ερωτήματα (*.rclq)Write failedΗ εγγραφή απέτυχεCould not write to fileΑδυναμία εγγραφής στο αρχείοRead failedΗ ανάγνωση απέτυχεCould not open file: Αδυναμία ανοίγματος αρχείου: Load errorΣφάλμα φόρτωσηςCould not load saved queryΑδύνατη η φόρτωση του αποθηκευμένου ερωτήματοςOpening a temporary copy. Edits will be lost if you don't save<br/>them to a permanent location.Άνοιγμα ενός προσωρινού αντιγράφου. Οι αλλαγές θα χαθούν αν don't τις αποθηκεύσετε<br/>σε μια μόνιμη θέση.Do not show this warning next time (use GUI preferences to restore).Να μην εμφανιστεί αυτή η προειδοποίηση την επόμενη φορά (χρησιμοποιήστε τις προτιμήσεις GUI για επαναφορά).Disabled because the real time indexer was not compiled in.Απενεργοποιήθηκε επειδή το ευρετήριο πραγματικού χρόνου δεν μεταγλωττίστηκε.This configuration tool only works for the main index.Αυτό το εργαλείο ρύθμισης παραμέτρων λειτουργεί μόνο για τον κύριο δείκτη.The current indexing process was not started from this interface, can't kill itΗ τρέχουσα διαδικασία ευρετηρίασης δεν ξεκίνησε από αυτή τη διασύνδεση, μπορεί't σκοτώσειThe document belongs to an external index which I can't update. Το έγγραφο ανήκει σε εξωτερικό ευρετήριο που μπορώ't ενημέρωση. Click Cancel to return to the list. <br>Click Ignore to show the preview anyway (and remember for this session).Κάντε κλικ στο κουμπί Ακύρωση για να επιστρέψετε στη λίστα. <br>Κάντε κλικ στο κουμπί Παράβλεψη για να εμφανίσετε την προεπισκόπηση ούτως ή άλλως (και θυμηθείτε για αυτή τη συνεδρία).Index schedulingΠρογραμματισμός ευρετηρίουSorry, not available under Windows for now, use the File menu entries to update the indexΛυπούμαστε, δεν είναι διαθέσιμο στα Windows για τώρα, χρησιμοποιήστε τις καταχωρήσεις μενού αρχείου για να ενημερώσετε το ευρετήριοCan't set synonyms file (parse error?)Μπορεί't να ορίσει αρχείο συνώνυμων (σφάλμα ανάλυσης?)Index lockedΤο ευρετήριο κλειδώθηκεUnknown indexer state. Can't access webcache file.Άγνωστη κατάσταση ευρετηρίου. Μπορεί't πρόσβαση στο αρχείο webcache.Indexer is running. Can't access webcache file.Εκτελείται το ευρετήριο. Μπορεί't πρόσβαση στο αρχείο webcache. with additional message: με πρόσθετο μήνυμα: Non-fatal indexing message: Μήνυμα μη θανατηφόρου ευρετηρίου: Types list empty: maybe wait for indexing to progress?Κενή λίστα τύπων: ίσως περιμένετε για να προχωρήσει η ευρετηρίαση?Viewer command line for %1 specifies parent file but URL is http[s]: unsupportedΗ γραμμή εντολών προβολής για το %1 καθορίζει το γονικό αρχείο αλλά το URL είναι http[s]: δεν υποστηρίζεταιToolsΕργαλείαResultsΑποτελέσματα(%d documents/%d files/%d errors/%d total files) (%d έγγραφα/%d αρχεία/%d σφάλματα/%d συνολικά αρχεία) (%d documents/%d files/%d errors) (%d έγγραφα/%d αρχεία/%d σφάλματα) Empty or non-existant paths in configuration file. Click Ok to start indexing anyway (absent data will not be purged from the index):
Κενές ή ανύπαρκτες διαδρομές στο αρχείο ρυθμίσεων. Κάντε κλικ στο κουμπί Εντάξει για να ξεκινήσετε την ευρετηρίαση ούτως ή άλλως (δεν θα εκκαθαριστούν δεδομένα από το ευρετήριο):
Indexing doneΟλοκλήρωση ευρετηρίουCan't update index: internal errorΜπορέστε't να ενημερώσετε το ευρετήριο: εσωτερικό σφάλμαIndex not up to date for this file.<br>Το ευρετήριο δεν είναι ενημερωμένο για αυτό το αρχείο.<br><em>Also, it seems that the last index update for the file failed.</em><br/><em>Επίσης, φαίνεται ότι η τελευταία ενημέρωση ευρετηρίου για το αρχείο απέτυχε.</em><br/>Click Ok to try to update the index for this file. You will need to run the query again when indexing is done.<br>Κάντε κλικ στο κουμπί Εντάξει για να προσπαθήσετε να ενημερώσετε το ευρετήριο για αυτό το αρχείο. Θα πρέπει να εκτελέσετε ξανά το ερώτημα όταν ολοκληρωθεί η ευρετηρίαση.<br>Click Cancel to return to the list.<br>Click Ignore to show the preview anyway (and remember for this session). There is a risk of showing the wrong entry.<br/>Κάντε κλικ στο κουμπί Ακύρωση για να επιστρέψετε στη λίστα.<br>Κάντε κλικ στο κουμπί Παράβλεψη για να εμφανίσετε την προεπισκόπηση ούτως ή άλλως (και θυμηθείτε για αυτή τη συνεδρία). Υπάρχει κίνδυνος να παρουσιαστεί λανθασμένη είσοδος.<br/>documentsέγγραφαdocumentέγγραφοfilesαρχείαfileαρχείοerrorsσφάλματαerrorσφάλμαtotal files)συνολικά αρχεία)No information: initial indexing not yet performed.Δεν υπάρχουν πληροφορίες: αρχική ευρετηρίαση δεν έχει πραγματοποιηθεί ακόμα.Batch schedulingΟμαδικός προγραμματισμόςThe tool will let you decide at what time indexing should run. It uses the Windows task scheduler.Το εργαλείο θα σας επιτρέψει να αποφασίσετε ποια ώρα ευρετηρίασης θα λειτουργήσει. Χρησιμοποιεί τον προγραμματιστή εργασιών των Windows.ConfirmΕπιβεβαίωσηErasing simple and advanced search history lists, please click Ok to confirmΔιαγραφή απλών και προηγμένων λιστών ιστορικού αναζήτησης, παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί Εντάξει για επιβεβαίωσηCould not open/create fileΑδυναμία ανοίγματος/δημιουργίας αρχείουF&ilterΈ&πλασμαCould not start recollindex (temp file error)Αδυναμία εκκίνησης recollindex (προσωρινό σφάλμα αρχείου)Could not read: Αδυναμία ανάγνωσης: This will replace the current contents of the result list header string and GUI qss file name. Continue ?Αυτό θα αντικαταστήσει τα τρέχοντα περιεχόμενα της λίστας αποτελεσμάτων συμβολοσειράς κεφαλίδας και το όνομα αρχείου GUI qss. Συνέχεια ?You will need to run a query to complete the display change.Θα χρειαστεί να εκτελέσετε ένα ερώτημα για να ολοκληρώσετε την αλλαγή της οθόνης.Simple search typeΑπλός τύπος αναζήτησηςAny termΟποιοσδήποτε όροςAll termsΌλοι οι όροιFile nameΌνομα του αρχείουQuery languageΓλώσσα ερωτημάτωνStemming languageΓλώσσα για την ανάπτυξη των όρωνMain WindowΚύριο ΠαράθυροFocus to SearchΕστίαση στην αναζήτησηFocus to Search, alt.Εστίαση στην Αναζήτηση, alt.Clear SearchΚαθαρισμός ΑναζήτησηςFocus to Result TableΕστίαση στον πίνακα αποτελεσμάτωνClear searchΕκκαθάριση αναζήτησηςMove keyboard focus to search entryΜετακίνηση εστίασης πληκτρολογίου στην καταχώρηση αναζήτησηςMove keyboard focus to search, alt.Μετακίνηση εστίασης πληκτρολογίου στην αναζήτηση, alt.Toggle tabular displayΕναλλαγή εμφάνισης πίνακαMove keyboard focus to tableΜετακίνηση εστίασης πληκτρολογίου στον πίνακαFlushingShow menu search dialogRclMainBasePrevious pageΠροηγούμενη σελίδαNext pageΕπόμενη σελίδα&File&ΑρχείοE&xitΈ&ξοδος&Tools&Εργαλεία&Help&Βοήθεια&Preferences&ΠροτιμήσειςSearch toolsΕργαλεία αναζήτησηςResult listΛίστα αποτελεσμάτων&About Recoll&Σχετικά με το RecollDocument &History&Ιστορικό των εγγράφωνDocument HistoryΙστορικό των εγγράφων&Advanced Search&Προχωρημένη αναζήτησηAdvanced/complex SearchΠροχωρημένη αναζήτηση&Sort parameters&Ρυθμίσεις ταξινόμησηςSort parametersΡυθμίσεις ταξινόμησηςNext page of resultsΕπόμενη σελίδα των αποτελεσμάτωνPrevious page of resultsΠροηγούμενη σελίδα αποτελεσμάτων&Query configurationΔια&μόρφωση της αναζήτησης&User manualΕ&γχειρίδιοRecollRecollCtrl+QCtrl+QUpdate &indexΕ&νημέρωση ευρετηρίουTerm &explorerΕ&ξερευνητής του ευρετηρίουTerm explorer toolΕργαλείο εξερεύνησης του ευρετηρίουExternal index dialogΕξωτερικά ευρετήρια&Erase document history&Διαγραφή του ιστορικού εγγράφωνFirst pageΠρώτη σελίδαGo to first page of resultsΜετάβαση στην πρώτη σελίδα αποτελεσμάτων&Indexing configurationΔιαμόρφωση ευρετηρίασηςAllΌλα&Show missing helpersΕ&μφάνιση των ελλειπουσών εφαρμογώνPgDownPgDownShift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+SShift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+SPgUpPgUp&Full ScreenΠ&λήρης οθόνηF11F11Full ScreenΠλήρης οθόνη&Erase search historyΔια&γραφή του ιστορικού αναζητήσεωνsortByDateAscsortByDateAscSort by dates from oldest to newestΤαξινόμηση ανά ημερομηνία από την παλαιότερη στη νεότερηsortByDateDescsortByDateDescSort by dates from newest to oldestΤαξινόμηση ανά ημερομηνία από τη νεότερη στην παλαιότερηShow Query DetailsΕμφάνιση της αναζήτησης λεπτομερειακάShow results as tableΕμφάνιση των αποτελεσμάτων σε πίνακα&Rebuild indexΑ&νακατασκευή του ευρετηρίου&Show indexed typesΕμ&φάνιση των τύπων με ευρετήριοShift+PgUpShift+PgUp&Indexing schedule&Προγραμματισμός της ευρετηρίασηςE&xternal index dialogΔια&μόρφωση των εξωτερικών ευρετηρίων&Index configurationΔιαμόρφωση &Ευρετηρίου&GUI configurationΔιαμόρφωση &Περιβάλλοντος&ResultsΑποτε&λέσματαSort by date, oldest firstΤαξινόμηση ανά ημερομηνία, τα παλαιότερα πρώταSort by date, newest firstΤαξινόμηση ανά ημερομηνία, τα νεότερα πρώταShow as tableΕμφάνιση ως πίνακαςShow results in a spreadsheet-like tableΕμφάνιση των αποτελεσμάτων σε έναν πίνακα ως φύλλο εργασίαςSave as CSV (spreadsheet) fileΑποθήκευση ως αρχείο CVS (φύλλο εργασίας)Saves the result into a file which you can load in a spreadsheetΑποθηκεύει το αποτέλεσμα σε ένα αρχείο το οποίο μπορείτε να φορτώσετε σε ένα φύλλο εργασίαςNext PageΕπόμενη σελίδαPrevious PageΠροηγούμενη σελίδαFirst PageΠρώτη σελίδαQuery FragmentsΘραύσματα ερωτήματος With failed files retrying Προσπάθεια εκ νέου με αποτυχημένα αρχείαNext update will retry previously failed filesΗ επόμενη ενημέρωση θα επιχειρήσει ξανά με τα αποτυχημένα αρχείαSave last queryΑποθήκευση τελευταίου ερωτήματοςLoad saved queryΦόρτωση αποθηκευμένου ερωτήματοςSpecial IndexingΕιδικό ΕυρετήριοIndexing with special optionsΕυρετήριο με ειδικές επιλογέςIndexing &scheduleΠρογραμματισμός ΕυρετηρίουEnable synonymsΕνεργοποίηση συνώνυμων&View&ΠροβολήMissing &helpersΛείπουν &βοηθοίIndexed &MIME typesΤύποι &MIME ευρετηρίουIndex &statisticsΣτατιστικά ΔείκτηWebcache EditorΕπεξεργαστής WebcacheTrigger incremental passΑυθητικό πέρασμα ενεργοποίησηςE&xport simple search historyΕξαγωγή ιστορικού απλής αναζήτησηςUse default dark modeΧρήση προεπιλεγμένης σκοτεινής λειτουργίαςDark modeΣκοτεινή λειτουργία&Query&ΕρώτημαIncrease results text font sizeIncrease Font SizeDecrease results text font sizeDecrease Font SizeRclTrayIconRestoreΕπαναφοράQuitΈξοδοςRecollModelAbstractΑπόσπασμαAuthorΣυγγραφέαςDocument sizeΜέγεθος εγγράφουDocument dateΗμερομηνία εγγράφουFile sizeΜέγεθος αρχείουFile nameΌνομα αρχείουFile dateΗμερομηνία αρχείου Ipath ΔιαδρομήKeywordsΛέξεις κλειδιάMime typeΤύπος MIMEOriginal character setΑρχικό σύνολο χαρακτήρωνRelevancy ratingΕγγύτηταTitleΤίτλοςURLURLMtimeΩριαίαDateΗμερομηνίαDate and timeΗμερομηνία και ώραIpathΔιαδρομήMIME typeΤύπος MIMECan't sort by inverse relevanceΜπορεί't ταξινομήσετε με αντίστροφη συνάφειαResListResult listΛίστα αποτελεσμάτωνUnavailable documentΜη διαθέσιμο έγγραφοPreviousΠροηγούμενοNextΕπόμενο<p><b>No results found</b><br><p><b>Κανένα αποτέλεσμα</b><br>&Preview&ΠροεπισκόπησηCopy &URLΑντιγραφή URLFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνQuery detailsΛεπτομέρειες της αναζήτησης(show query)(αίτημα)Copy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουfilteredφιλτραρισμένοsortedταξινομημένοDocument historyΙστορικό των ανοιγμένων εγγράφωνPreviewΠροεπισκόπησηOpenΆνοιγμα<p><i>Alternate spellings (accents suppressed): </i><p><i>Προτεινόμενη ορθογραφία (χωρίς τόνους): </i>&Write to FileΑπο&θήκευση σεPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγου&OpenΆ&νοιγμαDocumentsΈγγραφαout of at leastαπό τουλάχιστονforγια<p><i>Alternate spellings: </i><p><i>Εναλλακτικά λεξικά: </i>Open &Snippets windowΆνοιγμα του παραθύρου απο&σπασμάτωνDuplicate documentsΔιπλότυπα έγγραφαThese Urls ( | ipath) share the same content:Αυτά τα URL (| ipath) μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο:Result count (est.)Αριθμός αποτελεσμάτων (εκτίμ.)SnippetsΑποσπάσματαResTable&Reset sort&Επαναφορά της ταξινόμησης&Delete column&Αφαίρεση της στήληςAdd "Προσθήκη "" column" στήληSave table to CSV fileΑποθήκευση σε ένα αρχείο CSVCan't open/create file: Αδύνατο το άνοιγμα/δημιουργία του αρχείου:&Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή URL&Write to FileΑπο&θήκευση σεFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγου&Save as CSV&Αποθήκευση ως CSVAdd "%1" columnΠροσθήκη μιας στήλης «%1»Result TableΠίνακας ΑποτελεσμάτωνOpenΆνοιγμαOpen and QuitΆνοιγμα και έξοδοςPreviewΠροεπισκόπησηShow SnippetsΕμφάνιση ΔείκτηOpen current result documentΆνοιγμα τρέχοντος εγγράφου αποτελεσμάτωνOpen current result and quitΆνοιγμα τρέχοντος αποτελέσματος και τερματισμούShow snippetsΕμφάνιση αποσπασμάτωνShow headerΕμφάνιση κεφαλίδαςShow vertical headerΕμφάνιση κάθετης κεφαλίδαςCopy current result text to clipboardΑντιγραφή κειμένου τρέχοντος αποτελέσματος στο πρόχειροUse Shift+click to display the text instead.%1 bytes copied to clipboardCopy result text and quitResTableDetailArea&Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή URL&Write to FileΑπο&θήκευση σεFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγουResultPopup&Preview&Προεπισκόπηση&OpenΆ&νοιγμαCopy &File NameΑντιγραφή του ονόματος του α&ρχείουCopy &URLΑντιγραφή URL&Write to FileΑπο&θήκευση σεSave selection to filesΑποθήκευση της επιλογής σε αρχείαPreview P&arent document/folderΠροεπισκόπηση του &γονικού εγγράφου/καταλόγου&Open Parent document/folder&Άνοιγμα του γονικού εγγράφου/καταλόγουFind &similar documentsΑναζήτηση παρό&μοιων εγγράφωνOpen &Snippets windowΆνοιγμα του παραθύρου απο&σπασμάτωνShow subdocuments / attachmentsΕμφάνιση των υπο-εγγράφων / συνημμένωνOpen WithΆνοιγμα μεRun ScriptΕκτέλεση μακροεντολήςSSearchAny termΟποιοσδήποτε όροςAll termsΌλοι οι όροιFile nameΌνομα αρχείουCompletionsΣυμπληρώσειςSelect an item:Επιλέξτε ένα αντικείμενο:Too many completionsΠολλές πιθανές συμπληρώσειςQuery languageΓλώσσα ερωτημάτωνBad query stringΜη αναγνωρισμένο ερώτημαOut of memoryΔεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμηEnter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
Standard field names/synonyms:<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
No actual parentheses allowed.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (<F1>) for more detail.
Εισάγετε μια έκφραση γλώσσας ερωτήματος. Σκονάκι:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' ΚΑΙ 'term2' σε οποιοδήποτε πεδίο.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' αναζήτηση στο πεδίο 'field'.<br>
Πρότυπα ονόματα/συνώνυμα πεδίων (χρήση αγγλικών λέξεων):<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
Παράδειγμα διαστημάτων ημερομηνιών: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
ΜΗΝ βάλετε τις παρενθέσεις.<br>
<i>"term1 term2"</i> : ακριβής πρόταση. Επιλογές:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : εγγύτητα (χωρίς σειρά).<br>
Χρησιμοποιήστε το δεσμό <b>Λεπτομερειακή εμφάνιση του ερωτήματος</b> σε περίπτωση που υπάρχει αμφιβολία στα αποτελέσματα και δείτε το εγχείρίδιο (στα αγγλικά) (<F1>) για περισσότερες λεπτομέρειες.
Enter file name wildcard expression.Εισάγετε ένα όνομα αρχείου (επιτρέπονται και σύμβολα υποκατάστασης).Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.Εισάγετε εδώ τους όρους της αναζήτησης. Πατήστε ESC SPC για να εμφανίσετε τις λέξεις που αρχίζουν με τον τρέχοντα όρο.Enter query language expression. Cheat sheet:<br>
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
Standard field names/synonyms:<br>
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date, size.<br>
Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
You can use parentheses to make things clearer.<br>
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (<F1>) for more detail.
Εισαγωγή έκφρασης γλώσσας ερωτήματος. «Σκονάκι»:<br>
<i>όρος1 όρος2</i> : 'όρος1' και 'όρος2' σε οποιοδήποτε πεδίο.<br>
<i>πεδίο:όρος1</i> : 'όρος1' στο πεδίο 'πεδίο'.<br>
Τυπικό πεδίο ονόματα/συνώνυμα:<br>
τίτλος/θέμα/υπόμνημα, συγγραφέας/από, παραλήπτης/προς, όνομα αρχείου, επέκταση.<br>
Ψευδο-πεδία: κατάλογος, mime/μορφή, τύπος/rclcat, ημερομηνία, μέγεθος.<br>
Παραδείγματα δυο διαστημάτων ημερομηνιών: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/Π2Μ.<br>
<i>όρος1 όρος2 OR όρος3</i> : όρος1 AND (όρος2 OR όρος3).<br>
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε παρενθέσεις για πιο ευανάγνωστες εκφράσεις.<br>
<i>"όρος1 όρος2"</i> : φράση (πρέπει να αντιστοιχεί ακριβώς). Πιθανοί τροποποιητές:<br>
<i>"όρος1 όρος2"p</i> : αταξινόμητη και κατά προσέγγιση αναζήτηση με προκαθορισμένη απόσταση.<br>
Χρησιμοποιήστε τον δεσμό <b>Εμφάνιση ερωτήματος</b> σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με το αποτέλεσμα και ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης (<F1>) για περισσότερες λεπτομέρειες.
Stemming languages for stored query: Γλώσσα temming για το αποθηκευμένο ερώτημα: differ from current preferences (kept) διαφέρει από τις τρέχουσες προτιμήσεις (διατηρείται)Auto suffixes for stored query: Αυτόματα επιθήματα για αποθηκευμένο ερώτημα: External indexes for stored query: Εξωτερικά ευρετήρια για αποθηκευμένο ερώτημα: Autophrase is set but it was unset for stored queryΤο Autophrase έχει ρυθμιστεί αλλά δεν έχει οριστεί για αποθηκευμένο ερώτημαAutophrase is unset but it was set for stored queryΤο Autophrase δεν έχει ρυθμιστεί αλλά έχει οριστεί για αποθηκευμένο ερώτημαEnter search terms here.Εισάγετε εδώ τους όρους αναζήτησης.<html><head><style><html><head><style>table, th, td {table, th, td {border: 1px solid black;περίγραμμα: 1px συμπαγές μαύρο.border-collapse: collapse;κατάρρευση συνόρων: κατάρρευση·}}th,td {th,td {text-align: center;text-align: center;</style></head><body></style></head><body><p>Query language cheat-sheet. In doubt: click <b>Show Query</b>. <p>Ερώτημα γλώσσα απατεώνες. Αναμφίβολα: κάντε κλικ στο κουμπί <b>Εμφάνιση ερωτήματος</b>. You should really look at the manual (F1)</p>Θα πρέπει πραγματικά να εξετάσουμε το εγχειρίδιο (F1)</p><table border='1' cellspacing='0'><table border='1' cellspacing='0'><tr><th>What</th><th>Examples</th><tr><th>Τι</th><th>Παραδείγματα</th><tr><td>And</td><td>one two one AND two one && two</td></tr><tr><td>Και</td><td>ένα δύο ένα ΚΑΙ δύο ένα && δύο</td></tr><tr><td>Or</td><td>one OR two one || two</td></tr><tr><td>Ή</td><td>ένα Ή δύο ένα CO2</td></tr><tr><td>Complex boolean. OR has priority, use parentheses <tr><td>Σύνθετη boolean. Ή έχει προτεραιότητα, χρησιμοποιήστε παρένθεση where needed</td><td>(one AND two) OR three</td></tr>όπου χρειαζόταν</td><td>(ένα ΚΑΙ δύο) Ή τρία</td></tr><tr><td>Not</td><td>-term</td></tr><tr><td>Όχι</td><td>-όρος</td></tr><tr><td>Phrase</td><td>"pride and prejudice"</td></tr><tr><td>Φράση</td><td>"υπερηφάνεια και προκατάληψη"</td></tr><tr><td>Ordered proximity (slack=1)</td><td>"pride prejudice"o1</td></tr><tr><td>Ordered proximity (slack=1)</td><td>"pride prejudice"o1</td></tr><tr><td>Unordered proximity (slack=1)</td><td>"prejudice pride"po1</td></tr><tr><td>Unordered proximity (slack=1)</td><td>"prejudice pride"po1</td></tr><tr><td>Unordered prox. (default slack=10)</td><td>"prejudice pride"p</td></tr><tr><td>Unordered prox. (default slack=10)</td><td>"prejudice pride"p</td></tr><tr><td>No stem expansion: capitalize</td><td>Floor</td></tr><tr><td>Δεν υπάρχει επέκταση βλαστικών: κεφαλαιοποιήστε</td><td>Όροφος</td></tr><tr><td>Field-specific</td><td>author:austen title:prejudice</td></tr><tr><td>Ειδικό πεδίο</td><td>συγγραφέας:austen τίτλος:prejudice</td></tr><tr><td>AND inside field (no order)</td><td>author:jane,austen</td></tr><tr><td>ΚΑΙ εντός πεδίου (χωρίς παραγγελία)</td><td>συγγραφέας: jane,austen</td></tr><tr><td>OR inside field</td><td>author:austen/bronte</td></tr><tr><td>Ή εντός πεδίου</td><td>συγγραφέας:ωστεν/βρογχός</td></tr><tr><td>Field names</td><td>title/subject/caption author/from<br>recipient/to filename ext</td></tr><tr><td>Ονόματα πεδίων</td><td>τίτλος/θέμα συγγραφέας/από<br>παραλήπτη/έως όνομα αρχείου ext</td></tr><tr><td>Directory path filter</td><td>dir:/home/me dir:doc</td></tr><tr><td>Φίλτρο διαδρομής καταλόγου</td><td>dir:/home/me dir:doc</td></tr><tr><td>MIME type filter</td><td>mime:text/plain mime:video/*</td></tr><tr><td>Φίλτρο τύπου MIME</td><td>mime:text/plain mime:video/*</td></tr><tr><td>Date intervals</td><td>date:2018-01-01/2018-31-12<br><tr><td>Χρονικά διαστήματα</td><td>ημερομηνία:2018-01-01/2018-31-12<br>date:2018 date:2018-01-01/P12M</td></tr>ημερομηνία:2018 ημερομηνία:2018-01-01/P12M</td></tr><tr><td>Size</td><td>size>100k size<1M</td></tr><tr><td>Size</td><td>size>100k size<1M</td></tr></table></body></html></table></body></html>Can't open indexΜπορεί't ανοικτό ευρετήριοCould not restore external indexes for stored query:<br> Δεν ήταν δυνατή η επαναφορά εξωτερικών ευρετηρίων για αποθηκευμένο ερώτημα:<br> ??????Using current preferences.Χρησιμοποιώντας τις τρέχουσες προτιμήσεις.Simple searchHistorySSearchBaseSSearchBaseSSearchBaseClearΚαθαρισμόςCtrl+SCtrl+SErase search entryΚαθαρισμός της καταχώρησηςSearchΑναζήτησηStart queryΈναρξη της αναζήτησηςEnter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.Εισάγετε εδώ τους όρους αναζήτησης. Πατήστε ESC SPC για να εμφανίσετε τις λέξεις που αρχίζουν από τον τρέχοντα όρο.Choose search type.Επιλογή του τύπου αναζήτησης.Show query historyΕμφάνιση ιστορικού ερωτημάτωνEnter search terms here.Εισάγετε εδώ τους όρους αναζήτησης.Main menuΚεντρικό μενούSearchClauseWSearchClauseWSearchClauseWAny of theseΟποιαδήποτε από αυτέςAll of theseΌλα αυτάNone of theseΚανένα από αυτάThis phraseΑυτή η φράσηTerms in proximityΌροι εγγύτηταςFile name matchingΤαίριασμα ονόματος αρχείουSelect the type of query that will be performed with the wordsΕπιλέξτε τον τύπο του ερωτήματος που θα πραγματοποιηθεί με τις λέξειςNumber of additional words that may be interspersed with the chosen onesΑριθμός των επιπρόσθετων λέξεων που μπορούν να βρεθούν μεταξύ των αναζητηθέντων όρωνIn fieldΣτο πεδίοNo fieldΧωρίς πεδίοAnyΟποιοδήποτεAllΌλαNoneΚανέναPhraseΦράσηProximityΕγγύτηταFile nameΌνομα του αρχείουSnippetsSnippetsΑποσπάσματαXXFind:Εύρεση:NextΕπόμενοPrevΠροηγούμενοSnippetsWSearchΑναζήτηση<p>Sorry, no exact match was found within limits. Probably the document is very big and the snippets generator got lost in a maze...</p><p>Λυπάμαι, δεν βρέθηκε μια ακριβής αντιστοιχία εντός ορίων. Πιθανώς το έγγραφο να είναι ογκώδες και ο δημιουργός αποσπασμάτων χάθηκε σε έναν λαβύρινθο...</p>Sort By RelevanceΤαξινόμηση Κατά ΣυνάφειαSort By PageΤαξινόμηση Κατά ΣελίδαSnippets WindowΠαράθυρο ΔείγματαFindΑναζήτησηFind (alt)Εύρεση (εναλλακτικό)Find NextΕύρεση ΕπόμενουFind PreviousΕύρεση ΠροηγούμενουHideΑπόκρυψηFind nextΕύρεση επόμενουFind previousΕύρεση προηγούμενουClose windowΚλείσιμο παραθύρουSortFormDateΗμερομηνίαMime typeΤύπος MIMESortFormBaseSort CriteriaΚριτήρια ΤαξινόμησηςSort theΤαξινόμηση τουmost relevant results by:τα πιο σχετικά αποτελέσματα από:DescendingΦθίνουσαCloseΚλείσιμοApplyΕφαρμογήSpecIdxWSpecial IndexingΕιδικό ΕυρετήριοDo not retry previously failed files.Μην ξαναπροσπαθήσετε προηγουμένως αποτυχημένα αρχεία.Else only modified or failed files will be processed.Θα γίνει επεξεργασία μόνο τροποποιημένων ή αποτυχημένων αρχείων.Erase selected files data before indexing.Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων πριν την ευρετηρίαση.Directory to recursively indexΚατάλογος αναδρομικά ευρετηρίουBrowseΠεριήγησηStart directory (else use regular topdirs):Κατάλογος έναρξης (αλλιώς χρησιμοποιήστε κανονικές κορυφές):Leave empty to select all files. You can use multiple space-separated shell-type patterns.<br>Patterns with embedded spaces should be quoted with double quotes.<br>Can only be used if the start target is set.Αφήστε κενό για να επιλέξετε όλα τα αρχεία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλαπλά μοτίβα τύπου κελύφους χωρισμένα με κενό.<br>Μοτίβα με ενσωματωμένα κενά θα πρέπει να αναφέρονται με διπλά εισαγωγικά.<br>Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν έχει οριστεί ο στόχος έναρξης.Selection patterns:Πρότυπα επιλογής:Top indexed entityΠάνω ευρετήριο οντότηταςDirectory to recursively index. This must be inside the regular indexed area<br> as defined in the configuration file (topdirs).Κατάλογος αναδρομικά δείκτη. Αυτό πρέπει να είναι μέσα στην κανονική περιοχή ευρετηρίου<br> όπως ορίζεται στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων (topdirs).Retry previously failed files.Επανάληψη αποτυχημένων αρχείων.Start directory. Must be part of the indexed tree. We use topdirs if empty.Κατάλογος εκκίνησης. Πρέπει να είναι μέρος του δέντρου ευρετηρίου. Χρησιμοποιούμε topdirs αν είναι κενό.Start directory. Must be part of the indexed tree. Use full indexed area if empty.Κατάλογος έναρξης. Πρέπει να είναι μέρος του δέντρου με δείκτη . Χρησιμοποιήστε την πλήρη ευρετήριο περιοχής αν είναι κενή.Diagnostics output file. Will be truncated and receive indexing diagnostics (reasons for files not being indexed).Diagnostics fileSpellBaseTerm ExplorerΕξερευνητής όρων&Expand &ΑνάπτυξηAlt+EAlt+E&Close&ΚλείσιμοAlt+CAlt+CTermΌροςNo db info.Δεν υπάρχουν πληροφορίες για τη βάση δεδομένων.Doc. / Tot.Doc. / Tot.MatchΤαίριασμαCaseΠεζά/κεφαλαίαAccentsΤόνοιSpellWWildcardsΧαρακτήρες υποκατάστασηςRegexpΚανονική έκφρασηSpelling/PhoneticΟρθογραφία/ΦωνητικόAspell init failed. Aspell not installed?Σφάλμα στην αρχικοποίηση του aspell. Μήπως δεν είναι εγκατεστημένο;Aspell expansion error. Σφάλμα επέκτασης του aspell.Stem expansionΓραμματική επέκτασηerror retrieving stemming languagesσφάλμα κατά τη λήψη των γλωσσών επέκτασηςNo expansion foundΚανένα αποτέλεσμαTermΌροςDoc. / Tot.Doc. / Tot.Index: %1 documents, average length %2 termsΕυρετήριο: %1 έγγραφα, μέσο μήκος %2 όροιIndex: %1 documents, average length %2 terms.%3 resultsΕυρετήριο: %1 έγγραφα, μέσο μήκος %2 όροι.%3 αποτελέσματα%1 results%1 αποτελέσματαList was truncated alphabetically, some frequent Η λίστα έχει κοπεί αλφαβητικά, μερικοί συχνοί terms may be missing. Try using a longer root.όροι μπορεί να λείπουν. Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε μια πιο μακριά ρίζα.Show index statisticsΕμφάνιση στατιστικών του ευρετηρίουNumber of documentsΑριθμός εγγράφωνAverage terms per documentΜέσος όρος όρων ανά έγγραφοSmallest document lengthΜικρότερο μήκος εγγράφουLongest document lengthΜεγαλύτερο μήκος εγγράφουDatabase directory sizeΜέγεθος καταλόγου βάσης δεδομένωνMIME types:Τύποι MIME:ItemΑντικείμενοValueΤιμήSmallest document length (terms)Μικρότερο μήκος εγγράφου (όροι)Longest document length (terms)Μακρύτερο μήκος εγγράφου (όροι)Results from last indexing:Αποτελέσματα από την τελευταία ευρετηρία: Documents created/updated Έγγραφα δημιουργήθηκαν/ενημερώθηκαν Files tested Αρχεία δοκιμάστηκαν Unindexed files Μη ευρετήριο αρχείωνList files which could not be indexed (slow)Λίστα αρχείων που δεν μπορούν να ευρεθούν (αργά)Spell expansion error. Σφάλμα επέκτασης ορθογραφίας. UIPrefsDialogThe selected directory does not appear to be a Xapian indexΟ επιλεγμένος κατάλογος δεν φαίνεται ότι είναι ένα ευρετήριο XapianThis is the main/local index!Αυτό είναι το κύριο ευρετήριο!The selected directory is already in the index listΟ επιλεγμένος κατάλογος βρίσκεται ήδη στη λίσταSelect xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)Επιλέξτε έναν κατάλογο που περιέχει ένα ευρετήριο Xapian (π.χ. /home/buddy/.recoll/xapiandb)error retrieving stemming languagesσφάλμα κατά τη λήψη των γλωσσών επέκτασηςChooseΕπιλέξτεResult list paragraph format (erase all to reset to default)Μορφή λίστας παραγράφου αποτελεσμάτων (διαγραφή όλων για επαναφορά στην εξ' ορισμού)Result list header (default is empty)Επικεφαλίδα λίστας αποτελεσμάτων (η εξ' ορισμού είναι κενή)Select recoll config directory or xapian index directory (e.g.: /home/me/.recoll or /home/me/.recoll/xapiandb)Επιλέξτε τον κατάλογο διαμόρφωσης του recoll ή του καταλόγου ευρετηρίου του xapian (π.χ.: /home/me/.recoll ή /home/me/.recoll/xapiandb)The selected directory looks like a Recoll configuration directory but the configuration could not be readΟ επιλεγμένος κατάλογος φαίνεται ως ένας κατάλογος διαμόρφωσης του Recoll αλλά δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της διαμόρφωσηςAt most one index should be selectedΈνα περισσότερο ευρετήριο θα πρέπει να επιλεχθείCant add index with different case/diacritics stripping optionΑδύνατη η προσθήκη ευρετηρίου με διαφορετικές επιλογές διάκρισης πεζών / κεφαλαίων και αποσπασμάτωνDefault QtWebkit fontΓραμματοσειρά εξ ορισμού QtWebkitAny termΟποιοσδήποτε όροςAll termsΌλοι οι όροιFile nameΌνομα του αρχείουQuery languageΓλώσσα ερωτημάτωνValue from previous program exitΤιμή από προηγούμενη έξοδο προγράμματοςContextΠλαίσιοDescriptionΠεριγραφήShortcutΣυντόμευσηDefaultΠροεπιλογήChoose QSS FileUIPrefsDialogBaseUser interfaceΠεριβάλλον χρήστηNumber of entries in a result pageΑριθμός αποτελεσμάτων ανά σελίδαResult list fontΓραμματοσειρά λίσταςHelvetica-10Helvetica-10Opens a dialog to select the result list fontΑνοίγει έναν διάλογο για την επιλογή της γραμματοσειράς για τη λίστα αποτελεσμάτωνResetΕπαναφοράResets the result list font to the system defaultΕπαναφέρει τη γραμματοσειρά της λίστας αποτελεσμάτων στην προκαθορισμένη του συστήματοςAuto-start simple search on whitespace entry.Αυτόματη έναρξη μιας απλής αναζήτησης όταν εισαχθεί ένα κενό.Start with advanced search dialog open.Εκκίνηση με τον διάλογο της προχωρημένης αναζήτησης ανοιχτό.Start with sort dialog open.Έναρξη με άνοιγμα διαλόγου ταξινόμησης.Search parametersΡυθμίσεις αναζήτησηςStemming languageΓλώσσα για την ανάπτυξη των όρωνDynamically build abstractsΔυναμική δημιουργία των αποσπασμάτωνDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.Αποφασίζει αν θα δημιουργούνται αποσπάσματα από το περιεχόμενο των όρων αναζήτησης.
Μπορεί να επιβραδύνει την απεικόνιση αν τα έγγραφα είναι μεγάλα.Replace abstracts from documentsΑντικατάσταση των υπαρχόντων αποσπασμάτων στα έγγραφαDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?Θα πρέπει να γίνεται σύνθεση μιας σύνοψης ακόμα και αν το αρχικό έγγραφο διαθέτει μια;Synthetic abstract size (characters)Μέγεθος του συνθετικού αποσπάσματος (χαρακτήρες)Synthetic abstract context wordsΑριθμός σχετικών λέξεων ανά εμφάνιση του όρου στο απόσπασμαExternal IndexesΕξωτερικά ευρετήριαAdd indexΠροσθήκη ευρετηρίουSelect the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add IndexΕπιλέξτε τον κατάλογο xapiandb για το ευρετήριο που θέλετε να προσθέσετε και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο στοιχείο Προσθήκη ευρετηρίουBrowseΠεριήγηση&OK&ΕντάξειApply changesΕφαρμογή των αλλαγών&Cancel&ΑκύρωσηDiscard changesΑπόρριψη των αλλαγώνResult paragraph<br>format stringΣυμβολοσειρά μορφής παράγραφος<br>αποτελέσματοςAutomatically add phrase to simple searchesΠροσθήκη αυτόματα μιας φράσης στις απλές αναζητήσεις A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.Μια αναζήτηση για [χωριάτικη σαλάτα] (2 όροι) θα συμπληρωθεί ως [χωριάτικη Ή σαλάτα Ή (χωριάτικη ΦΡΑΣΗ 2 σαλάτα)].<br>
Αυτό θα πρέπει να αποδώσει μια καλύτερη εγγύτητα των αποτελεσμάτων όπου οι αναζητούμενοι όροι εμφανίζονται ακριβώς με τη σειρά.User preferencesΠροτιμήσεις χρήστηUse desktop preferences to choose document editor.Χρήση ρυθμίσεων του περιβάλλοντος για την επιλογή της εφαρμογής προβολής.External indexesΕξωτερικοί δείκτεςToggle selectedΑλλαγή κατάστασης επιλεγμένωνActivate AllΕνεργοποίηση όλωνDeactivate AllΑπενεργοποίηση όλωνRemove selectedΑφαίρεση των επιλεγμένωνRemove from list. This has no effect on the disk index.Αφαίρεση από τη λίστα. Δεν έχει επίπτωση στο αποθηκευμένο ευρετήριο.Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>Καθορίζει τη μορφή για κάθε παράγραφο καταλόγου αποτελεσμάτων. Χρησιμοποιήστε μορφή qt html και αντικαταστάσεις όπως εκτυπώσεις:<br>%A Αφηρημένη<br> %D Ημερομηνία<br> %I Όνομα εικόνας εικονιδίου<br> %K Λέξεις-κλειδιά (αν υπάρχει)<br> %L Προεπισκόπηση και επεξεργασία συνδέσμων<br> %M Τύπος Mime<br> %N Αριθμός αποτελέσματος<br> %R Ποσοστό συνάφειας<br> %S Πληροφορίες μεγέθους<br> %T Τίτλος<br> %U Url<br>Remember sort activation state.Απομνημόνευση της κατάστασης ενεργοποίησης της ταξινόμησης.Maximum text size highlighted for preview (megabytes)Μεγ. μέγεθος τονισμένων κειμένων προς προεπισκόπηση (MB)Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).Τα κείμενα μεγαλύτερα από αυτό το μέγεθος δεν θα τονιστούν στην προεπισκόπηση (πολύ αργό).Highlight color for query termsΧρώμα τονισμού των όρων αναζήτησηςPrefer Html to plain text for preview.Χρήση της μορφής HTML για την προεπισκόπηση.If checked, results with the same content under different names will only be shown once.Εμφανίζει μια μόνο καταχώρηση για τα αποτελέσματα με πανομοιότυπο περιεχόμενο.Hide duplicate results.Απόκρυψη των διπλοεγγραφών.Choose editor applicationsΕπιλέξτε τους επεξεργαστές για τους διάφορους τύπους αρχείωνDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).Εμφάνιση φίλτρ. κατηγορίας ως γρ. εργαλείων αντί για πίν. κουμπιών (απαιτεί επανεκκίνηση).The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.Οι λέξεις στη λίστα θα αλλάξουν αυτόματα σε ρήτρες ext:xxx στις καταχωρήσεις σε γλώσσα ερωτημάτων.Query language magic file name suffixes.Αυτόματα επιθήματα για τη γλώσσα ερωτημάτων.EnableΕνεργοποίησηViewActionChanging actions with different current valuesΑλλαγή των ενεργειών με διαφορετικές τρέχουσες τιμέςMime typeΤύπος MIMECommandΕντολήMIME typeΤύπος MIMEDesktop DefaultΠροκαθορισμένο Επιφάνειας εργασίαςChanging entries with different current valuesΑλλαγή αντικειμένων με τρέχουσες τιμές διαφορετικέςViewActionBaseFile typeΤύπος αρχείουActionΕνέργειαSelect one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open themΕπιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείων και κάντε κλικ στο «Αλλαγή» για να αλλάξετε το πρόγραμμα που χρησιμοποιείται για το άνοιγμά τουςChange ActionΑλλαγήCloseΚλείσιμοNative ViewersΕφαρμογές απεικόνισηςSelect one or several mime types then click "Change Action"<br>You can also close this dialog and check "Use desktop preferences"<br>in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους MIME και κάντε κλικ στο «Αλλαγή της ενέργειας»<br>Μπορείτε επίσης να κλείσετε το διάλογο και να επιλέξετε «Χρήση των προτιμήσεων του περιβάλλοντος εργασίας»<br>στο κύριο παράθυρο για να αγνοήσετε αυτή τη λίστα.Select one or several mime types then use the controls in the bottom frame to change how they are processed.Επιλέξτε έναν οι περισσότερους τύπους αρχείων, και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ελέγχου στο πλαίσιο στο κάτω μέρος για να αλλάξετε τον τρόπο επεξεργασίας.Use Desktop preferences by defaultΧρήση εξ' ορισμού των προτιμήσεων της Επιφάνειας εργασίαςSelect one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processedΕπιλέξτε έναν οι περισσότερους τύπους αρχείων, και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε τα κουμπιά ελέγχου στο παρακάτω πλαίσιο για να αλλάξετε τον τρόπο επεξεργασίαςException to Desktop preferencesΕξαίρεση των προτιμήσεων Επιφάνειας εργασίαςAction (empty -> recoll default)Ενέργεια (κενό -> προκαθορισμένη του recoll)Apply to current selectionΕφαρμογή στην τρέχουσα επιλογήRecoll action:Ενέργεια Recoll:current valueτρέχουσα τιμήSelect sameΕπιλογή ανά τιμή<b>New Values:</b><b>Νέες τιμές:</b>WebcacheWebcache editorΕπεξεργαστής WebcacheSearch regexpΑναζήτηση regexpWebcacheEditCopy URLΑντιγραφή URLUnknown indexer state. Can't edit webcache file.Άγνωστη κατάσταση ευρετηρίου. Μπορεί't επεξεργάζεται αρχείο webcache.Indexer is running. Can't edit webcache file.Εκτελείται το ευρετήριο. Μπορεί't επεξεργάζεται αρχείο webcache.Delete selectionΔιαγραφή επιλογήςWebcache was modified, you will need to run the indexer after closing this window.Η Webcache τροποποιήθηκε, θα πρέπει να εκτελέσετε το ευρετήριο μετά το κλείσιμο αυτού του παραθύρου.Save to FileFile creation failed: WebcacheModelMIMEMIMEUrlURLDateΗμερομηνίαSizeWinSchedToolWErrorΣφάλμαConfiguration not initializedΟι ρυθμίσεις δεν αρχικοποιήθηκαν<h3>Recoll indexing batch scheduling</h3><p>We use the standard Windows task scheduler for this. The program will be started when you click the button below.</p><p>You can use either the full interface (<i>Create task</i> in the menu on the right), or the simplified <i>Create Basic task</i> wizard. In both cases Copy/Paste the batch file path listed below as the <i>Action</i> to be performed.</p><h3>Recoll indexing batch scheduling</h3><p>Χρησιμοποιούμε τον τυπικό προγραμματισμό εργασιών των Windows για αυτό. Το πρόγραμμα θα ξεκινήσει όταν κάνετε κλικ στο παρακάτω κουμπί.</p><p>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε την πλήρη διεπαφή (<i>Δημιουργία εργασίας</i> στο μενού στα δεξιά), or the simplified <i>Create Basic task</i> wizard. Και στις δύο περιπτώσεις Αντιγράψτε/Επικολλήστε τη διαδρομή του αρχείου δέσμης εντολών που αναφέρονται παρακάτω ως <i>Ενέργεια</i> που θα εκτελεστεί.</p>Command already startedΗ εντολή ξεκίνησε ήδηRecoll Batch indexingRecoll ευρετηρίαση παρτίδωνStart Windows Task Scheduler toolΞεκινήστε το εργαλείο προγραμματισμού εργασιών των Windowsconfgui::ConfBeaglePanelWSteal Beagle indexing queueΚλέψιμο της ουράς ευρετηρίασης του BeagleBeagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.<br>(you should also install the Firefox Beagle plugin)Το Beagle ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να εκτελείται. Επιτρέπει την επεξεργασία της ουράς του Beagle για ευρετηρίαση του ιστορικού των ιστοσελίδων του Firefox.<br>(θα πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε το πρόσθετο του Beagle για το Firefox)Web cache directory nameΌνομα καταλόγου προσωρινής μνήμης WebThe name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.Το όνομα ενός καταλόγου στον οποίο θα αποθηκεύεται η προσωρινή μνήμη για επισκέψιμες ιστοσελίδες.<br>Μια μη απόλυτη διαδρομή λαμβάνεται σε σχέση με τον κατάλογο ρυθμίσεων.Max. size for the web cache (MB)Μέγιστο μέγεθος για την προσωρινή μνήμη ιστού (MB)Entries will be recycled once the size is reachedΘα γίνεται αντικατάσταση των καταχωρήσεων όταν επιτευχθεί το καθορισμένο μέγεθοςWeb page store directory nameΌνομα καταλόγου αποθήκευσης ιστοσελίδωνThe name for a directory where to store the copies of visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.Το όνομα του καταλόγου αποθήκευσης αντιγράφων των επισκεφθέντων ιστοσελίδων.<br>Μια σχετική διαδρομή αναφερόμενη στη διαδρομή διαμόρφωσης.Max. size for the web store (MB)Μέγ. μέγεθος της λανθάνουσας μνήμης ιστού (MB)Process the WEB history queueΕπεξεργασία της ουράς ιστορικού του ΙστούEnables indexing Firefox visited pages.<br>(you need also install the Firefox Recoll plugin)Ενεργοποιεί τη δεικτοδότηση των επισκεπτόμενων σελίδων στον Firefox.<br>(θα πρέπει να εγκαταστήσετε και το πρόσθετο Firefox Recoll)Entries will be recycled once the size is reached.<br>Only increasing the size really makes sense because reducing the value will not truncate an existing file (only waste space at the end).Οι εγγραφές θα ανακυκλωθούν μόλις επιτευχθεί το μέγεθος.<br>Μόνο η αύξηση του μεγέθους έχει πραγματικά νόημα, επειδή η μείωση της τιμής δεν θα περικόψει ένα υπάρχον αρχείο (μόνο χώρο αποβλήτων στο τέλος).confgui::ConfIndexWCan't write configuration fileΑδύνατη η εγγραφή του αρχείου διαμόρφωσηςRecoll - Index Settings: Recoll - Ρυθμίσεις Ευρετηρίου: confgui::ConfParamFNWBrowseΠεριήγησηChooseΕπιλέξτεconfgui::ConfParamSLW++--Add entryΠροσθήκη καταχώρησηςDelete selected entriesΔιαγραφή επιλεγμένων καταχωρήσεων~~Edit selected entriesΕπεξεργασία επιλεγμένων καταχωρήσεωνconfgui::ConfSearchPanelWAutomatic diacritics sensitivityΑυτόματη ευαισθησία στους τόνους<p>Automatically trigger diacritics sensitivity if the search term has accented characters (not in unac_except_trans). Else you need to use the query language and the <i>D</i> modifier to specify diacritics sensitivity.<p>Αυτόματη εναλλαγή ευαισθησίας τονισμού αν ο όρος αναζήτησης διαθέτει τονισμένους χαρακτήρες (εκτός αυτών του unac_except_trans). Διαφορετικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη γλώσσα της αναζήτησης και τον τροποποιητή <i>D</i> για τον καθορισμό της ευαισθησίας τονισμών.Automatic character case sensitivityΑυτόματη ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων<p>Automatically trigger character case sensitivity if the entry has upper-case characters in any but the first position. Else you need to use the query language and the <i>C</i> modifier to specify character-case sensitivity.<p>Αυτόματη εναλλαγή ευαισθησίας διάκρισης πεζών/κεφαλαίων αν η ο όρος αναζήτησης διαθέτει κεφαλαία γράμματα (εκτός του πρώτου γράμματος). Διαφορετικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη γλώσσα της αναζήτησης και τον τροποποιητή <i>C</i> για τον καθορισμό της ευαισθησίας διάκρισης πεζών / κεφαλαίων.Maximum term expansion countΜέγιστο μέγεθος επέκτασης ενός όρου<p>Maximum expansion count for a single term (e.g.: when using wildcards). The default of 10 000 is reasonable and will avoid queries that appear frozen while the engine is walking the term list.<p>Μέγιστος αριθμός επέκτασης για έναν όρο (π.χ.: κατά τη χρήση χαρακτήρων υποκατάστασης). Η προκαθορισμένη τιμή 10000 είναι λογική και θα αποφύγει ερωτήματα που εμφανίζονται σαν παγωμένα την ίδια στιγμή που η μηχανή διαπερνά τη λίστα όρων.Maximum Xapian clauses countΜέγιστος αριθμός ρητρών Xapian <p>Maximum number of elementary clauses we add to a single Xapian query. In some cases, the result of term expansion can be multiplicative, and we want to avoid using excessive memory. The default of 100 000 should be both high enough in most cases and compatible with current typical hardware configurations.<p>Μέγιστος αριθμός στοιχειωδών ρητρών που προσθέτουμε σε ένα απλό ερώτημα Xapian. Σε μερικές περιπτώσεις, το αποτέλεσμα της επέκτασης των όρων μπορεί να είναι πολλαπλασιαστικό, και θα χρησιμοποιούσε υπερβολική μνήμη. Η προκαθορισμένη τιμή 100000 θα πρέπει να είναι επαρκής και συμβατή με μια τυπική διαμόρφωση υλικού.confgui::ConfSubPanelWGlobalΓενικάMax. compressed file size (KB)Μεγ.μέγεθος για τα συμπιεσμένα αρχεία (KB)This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.Αυτή η τιμή καθορίζει ένα όριο πέραν του οποίου τα συμπιεσμένα αρχεία δεν θα επεξεργάζονται. Χρησιμοποιήστε -1 για κανένα όριο, 0 για να μην επεξεργάζονται τα συμπιεσμένα αρχεία.Max. text file size (MB)Μεγ. μέγεθος αρχείων κειμένου (MB)This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit.
This is for excluding monster log files from the index.Αυτή η τιμή ορίζει ένα όριο πέραν του οποίου δεν θα γίνεται ευρετηρίαση για τα αρχεία κειμένου. Ορίστε -1 για κανένα όριο.
Αυτό χρησιμεύει για τον αποκλεισμό από την ευρετηρίαση τεράστιων αρχείων καταγραφών.Text file page size (KB)Μέγεθος κοπής για τα αρχεία κειμένου (KB)If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text files (ie: log files).Αν αυτή η τιμή έχει οριστεί και είναι θετική, τα αρχεία κειμένου θα κοπούν σε κομμάτια αυτού του μεγέθους για την ευρετηρίαση.
Αυτό βοηθά στη μείωση των καταναλωμένων πόρων από την ευρετηρίαση και βοηθά τη φόρτωση για την προεπισκόπηση.Max. filter exec. time (S)Μεγ. χρόνος εκτέλεσης για ένα φίλτρο (S)External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
Τα εξωτερικά φίλτρα σε λειτουργία μεγαλύτερη από αυτό θα διακόπτονται. Χρήσιμο για τη σπάνια περίπτωση (π.χ. postscript) όπου ένα έγγραφο μπορεί να προκαλέσει ένα βρόγχο στο φίλτρο. ορίστε το σε -1 για να αφαιρέσετε το όριο.External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit.
Τα εξωτερικά φίλτρα σε λειτουργία μεγαλύτερη από αυτό θα διακόπτονται. Χρήσιμο για τη σπάνια περίπτωση (π.χ. postscript) όπου ένα έγγραφο μπορεί να προκαλέσει ένα βρόγχο στο φίλτρο. Ορίστε το σε -1 για να αφαιρέσετε το όριο.Only mime typesΜόνο οι τύποι MIMEAn exclusive list of indexed mime types.<br>Nothing else will be indexed. Normally empty and inactiveΜια αποκλειστική λίστα δεικτοδοτημένων τύπων mime.<br>Δεν θα δεικτοδοτηθεί τίποτα άλλο. Φυσιολογικά κενό και αδρανέςExclude mime typesΑποκλεισμός τύπων αρχείωνMime types not to be indexedΟι τύποι Mime που δεν θα δεικτοδοτηθούνMax. filter exec. time (s)Μέγιστο φίλτρο exec. χρόνος (s)confgui::ConfTopPanelWTop directoriesΚατάλογοι εκκίνησηςThe list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.Η λίστα των καταλόγων για την έναρξη της αναδρομικής ευρετηρίασης. Προεπιλογή: ο προσωπικός σας κατάλογος.Skipped pathsΠαραλειπόμενες διαδρομέςThese are names of directories which indexing will not enter.<br> May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')Πρόκειται για ονόματα καταλόγων που δεν θα δεικτοδοτηθούν.<br>Μπορούν να περιέχουν χαρακτήρες υποκατάστασης. Οι διαδρομές πρέπει να αντιστοιχούν με αυτές που είδε ο δεικτοδότης (π.χ: αν ένας κατάλογος έναρξης είναι '/home/me' και το '/home' είναι ένας δεσμός στο '/usr/home', μια σωστή διαδρομή εδώ θα ήταν '/home/me/tmp*' , όχι '/usr/home/me/tmp*')Stemming languagesΓλώσσα για την επέκταση των όρωνThe languages for which stemming expansion<br>dictionaries will be built.Οι γλώσσες για τις οποίες θα δημιουργηθούν τα λεξικά επεκτάσεων<br>των όρων.Log file nameΌνομα του αρχείου καταγραφώνThe file where the messages will be written.<br>Use 'stderr' for terminal outputΤο αρχείο που θα εγγραφούν τα μηνύματα.<br>Χρησιμοποιήστε 'stderr' για την έξοδο τερματικούLog verbosity levelΕπίπεδο ανάλυσης των καταγραφώνThis value adjusts the amount of messages,<br>from only errors to a lot of debugging data.Αυτή η τιμή ρυθμίζει την ποσότητα των απεσταλμένων μηνυμάτων,<br>από μόνο τα σφάλματα μέχρι πολλά δεδομένα αποσφαλμάτωσης.Index flush megabytes intervalΚαθυστέρηση εγγραφής του ευρετηρίου σε megabyteThis value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.<br>This helps control the indexer memory usage. Default 10MB Αυτή η τιμή ρυθμίζει την ποσότητα των δεδομένων που δεικτοδοτούνται μεταξύ των εγγραφών στο δίσκο.<br>Βοηθά στον έλεγχο χρήσης της μνήμης. Προεπιλογή: 10MB Max disk occupation (%)Μεγ. χρήση του δίσκου (%)This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).<br>0 means no limit (this is the default).Το ποσοστό χρήσης του δίσκου που θα σταματήσει η ευρετηρίαση (για να αποφευχθεί η υπερβολική πλήρωση).<br>0 σημαίνει χωρίς όριο (προεπιλογή).No aspell usageΧωρίς χρήση του aspellAspell languageΓλώσσα του aspellThe language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. Η γλώσσα για το λεξικό aspell. Αυτό θα πρέπει να είναι του τύπου «en» ή «el» ...<br> Αν αυτή η τιμή δεν οριστεί, χρησιμοποιείται το εθνικό περιβάλλον NLS για να την υπολογίσει, που συνήθως δουλεύει. Για να πάρετε μια ιδέα του τι είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας, πληκτρολογήστε «aspell config» και παρατηρήστε τα αρχεία .dat στον κατάλογο «data-dir». Database directory nameΚατάλογος αποθήκευσης του ευρετηρίουThe name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.Το όνομα του καταλόγου αποθήκευσης του ευρετηρίου<br>Μια σχετική διαδρομή αναφερόμενη στη διαδρομή διαμόρφωσης. Η εξ' ορισμού είναι «xapiandb». Use system's 'file' commandΧρήση της εντολής 'file' του συστήματοςUse the system's 'file' command if internal<br>mime type identification fails.Χρήση της εντολής 'file' αν ο εσωτερικός εντοπισμός<br>του τύπου mime δεν επιφέρει αποτελέσματα.Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.<br> Useful if aspell is absent or does not work. Απενεργοποιεί τη χρήση του aspell για τη δημιουργία των ορθογραφικών προσεγγίσεων.<br>Χρήσιμο αν το aspell δεν είναι εγκατεστημένο ή δεν λειτουργεί. The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory. Η γλώσσα για το λεξικό aspell. Αυτό θα πρέπει να είναι του τύπου «en» ή «el» ...<br> Αν αυτή η τιμή δεν οριστεί, χρησιμοποιείται το εθνικό περιβάλλον NLS για να την υπολογίσει, που συνήθως δουλεύει. Για να πάρετε μια ιδέα του τι είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας, πληκτρολογήστε «aspell config» και παρατηρήστε τα αρχεία .dat στον κατάλογο «data-dir». The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.Το όνομα του καταλόγου αποθήκευσης του ευρετηρίου<br>Μια σχετική διαδρομή αναφερόμενη στη διαδρομή διαμόρφωσης. Η εξ' ορισμού είναι «xapiandb». Unac exceptionsΕξαιρέσεις unac<p>These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation.<p>Αυτές είναι εξαιρέσεις για τον μηχανισμό unac, ο οποίος εξ' ορισμού, αφαιρεί όλους τους τονισμούς, και πραγματοποιεί κανονική αποσύνθεση. Μπορείτε να αναιρέσετε την αφαίρεση των τονισμών για ορισμένους χαρακτήρες, ανάλογα με τη γλώσσα σας, και διευκρινίστε άλλους αποσυνθέσεις, για παράδειγμα συμπλεγμένους χαρακτήρες. Στη λίστα διαχωρισμένη με κενά, ο πρώτος χαρακτήρας ενός αντικειμένου είναι η πηγή, το υπόλοιπο είναι η μετάφραση.These are pathnames of directories which indexing will not enter.<br>Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes '/home/me' and '/home' is actually a link to '/usr/home', a correct skippedPath entry would be '/home/me/tmp*', not '/usr/home/me/tmp*')Αυτά είναι ονόματα διαδρομών καταλόγων που δεν θα εισέλθουν στο ευρετήριο.<br>Τα στοιχεία της διαδρομής μπορεί να περιέχουν μπαλαντέρ (wildcards). Οι καταχωρήσεις πρέπει να ταιριάζουν με τις διαδρομές που βλέπει ο ευρετής (π.χ. εάν οι topdirs περιλαμβάνουν '/home/me' και '/home' είναι στην πραγματικότητα ένας σύνδεσμος με '/usr/home', μια σωστή καταχώρηση skippedPath θα είναι '/home/me/tmp*', όχι '/usr/home/me/tmp*')Max disk occupation (%, 0 means no limit)Μέγιστη κατάληψη δίσκου (%, 0 σημαίνει χωρίς όριο)This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.<br>The default value of 0 removes any limit.Αυτό είναι το ποσοστό χρήσης δίσκου - συνολική χρήση δίσκων, όχι μέγεθος δείκτη - στο οποίο ευρετηρίαση θα αποτύχει και να σταματήσει.<br>Η προεπιλεγμένη τιμή του 0 αφαιρεί οποιοδήποτε όριο.uiPrefsDialogBaseUser preferencesΠροτιμήσεις χρήστηUser interfaceΠεριβάλλον χρήστηNumber of entries in a result pageΑριθμός αποτελεσμάτων ανά σελίδαIf checked, results with the same content under different names will only be shown once.Εμφανίζει μια μόνο καταχώρηση για τα αποτελέσματα με πανομοιότυπο περιεχόμενο.Hide duplicate results.Απόκρυψη των διπλοεγγραφών.Highlight color for query termsΧρώμα τονισμού των όρων αναζήτησηςResult list fontΓραμματοσειρά λίσταςOpens a dialog to select the result list fontΑνοίγει έναν διάλογο για την επιλογή της γραμματοσειράς για τη λίστα αποτελεσμάτωνHelvetica-10Helvetica-10Resets the result list font to the system defaultΕπαναφέρει τη γραμματοσειρά της λίστας αποτελεσμάτων στην προκαθορισμένη του συστήματοςResetΕπαναφοράDefines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>Καθορίζει τη μορφή για κάθε παράγραφο καταλόγου αποτελεσμάτων. Χρησιμοποιήστε μορφή qt html και αντικαταστάσεις όπως εκτυπώσεις:<br>%A Αφηρημένη<br> %D Ημερομηνία<br> %I Όνομα εικόνας εικονιδίου<br> %K Λέξεις-κλειδιά (αν υπάρχει)<br> %L Προεπισκόπηση και επεξεργασία συνδέσμων<br> %M Τύπος Mime<br> %N Αριθμός αποτελέσματος<br> %R Ποσοστό συνάφειας<br> %S Πληροφορίες μεγέθους<br> %T Τίτλος<br> %U Url<br>Result paragraph<br>format stringΣυμβολοσειρά μορφής παράγραφος<br>αποτελέσματοςTexts over this size will not be highlighted in preview (too slow).Τα κείμενα μεγαλύτερα από αυτό το μέγεθος δεν θα τονιστούν στην προεπισκόπηση (πολύ αργό).Maximum text size highlighted for preview (megabytes)Μεγ. μέγεθος τονισμένων κειμένων προς προεπισκόπηση (MB)Use desktop preferences to choose document editor.Χρήση ρυθμίσεων του περιβάλλοντος για την επιλογή της εφαρμογής προβολής.Choose editor applicationsΕπιλέξτε τους επεξεργαστές για τους διάφορους τύπους αρχείωνDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).Εμφάνιση φίλτρ. κατηγορίας ως γρ. εργαλείων αντί για πίν. κουμπιών (απαιτεί επανεκκίνηση).Auto-start simple search on whitespace entry.Αυτόματη έναρξη μιας απλής αναζήτησης όταν εισαχθεί ένα κενό.Start with advanced search dialog open.Εκκίνηση με τον διάλογο της προχωρημένης αναζήτησης ανοιχτό.Start with sort dialog open.Έναρξη με άνοιγμα διαλόγου ταξινόμησης.Remember sort activation state.Απομνημόνευση της κατάστασης ενεργοποίησης της ταξινόμησης.Prefer Html to plain text for preview.Χρήση της μορφής HTML για την προεπισκόπηση.Search parametersΡυθμίσεις αναζήτησηςStemming languageΓλώσσα για την ανάπτυξη των όρωνA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.Μια αναζήτηση για [χωριάτικη σαλάτα] (2 όροι) θα συμπληρωθεί ως [χωριάτικη Ή σαλάτα Ή (χωριάτικη ΦΡΑΣΗ 2 σαλάτα)].<br>
Αυτό θα πρέπει να αποδώσει μια καλύτερη εγγύτητα των αποτελεσμάτων όπου οι αναζητούμενοι όροι εμφανίζονται ακριβώς με τη σειρά.Automatically add phrase to simple searchesΠροσθήκη αυτόματα μιας φράσης στις απλές αναζητήσεις Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.Αποφασίζει αν θα δημιουργούνται αποσπάσματα από το περιεχόμενο των όρων αναζήτησης.
Μπορεί να επιβραδύνει την απεικόνιση αν τα έγγραφα είναι μεγάλα.Dynamically build abstractsΔυναμική δημιουργία των αποσπασμάτωνDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?Θα πρέπει να γίνεται σύνθεση μιας σύνοψης ακόμα και αν το αρχικό έγγραφο διαθέτει μια;Replace abstracts from documentsΑντικατάσταση των υπαρχόντων αποσπασμάτων στα έγγραφαSynthetic abstract size (characters)Μέγεθος του συνθετικού αποσπάσματος (χαρακτήρες)Synthetic abstract context wordsΑριθμός σχετικών λέξεων ανά εμφάνιση του όρου στο απόσπασμαThe words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.Οι λέξεις στη λίστα θα αλλάξουν αυτόματα σε ρήτρες ext:xxx στις καταχωρήσεις σε γλώσσα ερωτημάτων.Query language magic file name suffixes.Αυτόματα επιθήματα για τη γλώσσα ερωτημάτων.EnableΕνεργόExternal IndexesΕξωτερικά ευρετήριαToggle selectedΑλλαγή κατάστασης επιλεγμένωνActivate AllΕνεργοποίηση όλωνDeactivate AllΑπενεργοποίηση όλωνRemove from list. This has no effect on the disk index.Αφαίρεση από τη λίστα. Δεν έχει επίπτωση στο αποθηκευμένο ευρετήριο.Remove selectedΑφαίρεση των επιλεγμένωνClick to add another index directory to the listΚάντε κλικ για να προσθέσετε ένα άλλο ευρετήριο στη λίσταAdd indexΠροσθήκη ευρετηρίουApply changesΕφαρμογή των αλλαγών&OK&ΕντάξειDiscard changesΑπόρριψη των αλλαγών&Cancel&ΑκύρωσηAbstract snippet separatorΔιαχωριστής αποσπάσματοςUse <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html.Χρησιμοποιήστε <PRE> ετικέτες αντί για <BR>για να εμφανίσετε το απλό κείμενο ως html.Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation.Γραμμές σε κείμενο PRE δεν διπλώνονται. Χρησιμοποιώντας BR χάνει εσοχή.Style sheetΦύλλο στυλOpens a dialog to select the style sheet fileΑνοίγει έναν διάλογο για την επιλογή ενός αρχείου φύλλου στυλChooseΕπιλογήResets the style sheet to defaultΕπαναφέρει την προκαθορισμένη τιμή για το φύλλο στυλLines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.Οι γραμμές στις ενότητες PRE δεν δικαιολογούνται. Χρησιμοποιώντας BR χάνονται μερικές εσοχές.Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html in preview.Χρήση <PRE> αντί <BR> για απλό κείμενο αντί html στην προεπισκόπηση.Result ListΛίστα αποτελεσμάτωνEdit result paragraph format stringΕπεξεργασία της μορφής της παραγράφου αποτελεσμάτωνEdit result page html header insertΕπεξεργασία του τμήματος για εισαγωγή στην κεφαλίδα HTMLDate format (strftime(3))Μορφή της ημερομηνίας (strftime(3))Frequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase.
Frequent terms are a major performance issue with phrases.
Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency.
The default value is 2 (percent). Όριο συχνότητας (ποσοστό) πέραν του οποίου οι όροι δεν θα χρησιμοποιούνται.
Οι φράσεις που περιέχουν πολύ συχνούς όρους δημιουργούν προβλήματα στην απόδοση.
Οι αγνοημένοι όροι αυξάνουν την απόσταση της φράσης, και μειώνουν την αποτελεσματικότητα της λειτουργίας αναζήτησης αυτόματης φράσης.
Η προκαθορισμένη τιμή είναι 2%. Autophrase term frequency threshold percentageΌριο συχνότητας του όρου (ποσοστό) για την αυτόματη δημιουργία φράσεωνPlain text to HTML line styleΣτυλ μετάφρασης απλό κείμενο σε HTMLLines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation. PRE + Wrap style may be what you want.Οι γραμμές που είναι έγκλειστες στα PRE δεν αναδιπλώνονται. Η χρήση BR οδηγεί σε απώλεια ορισμένων εσοχών. Το στυλ PRE + αναδίπλωση φαίνεται να είναι η καλύτερη επιλογή αλλά η σωστή του λειτουργία εξαρτάται από την έκδοση της Qt.<BR><BR><PRE><PRE><PRE> + wrap<PRE> + αναδίπλωσηExceptionsΕξαιρέσειςMime types that should not be passed to xdg-open even when "Use desktop preferences" is set.<br> Useful to pass page number and search string options to, e.g. evince.Τύποι Mime που δεν πρέπει να περάσουν στο xdg ανοιχτό ακόμη και όταν "Χρήση προτιμήσεων επιφάνειας εργασίας" έχει οριστεί.<br> Χρήσιμο για να περάσει ο αριθμός σελίδας και τις επιλογές αναζήτησης συμβολοσειρά, π.χ. evince.Disable Qt autocompletion in search entry.Απενεργοποίηση της αυτόματης συμπλήρωσης Qt στην εισαγωγή αναζήτησης.Search as you type.Αναζήτηση κατά την πληκτρολόγηση.Paths translationsΔιαδρομές μεταφράσεωνClick to add another index directory to the list. You can select either a Recoll configuration directory or a Xapian index.Κάντε κλικ για να προσθέσετε έναν κατάλογο ευρετηρίου στη λίστα. Μπορείτε να επιλέξετε είτε έναν κατάλογο διαμόρφωσης Recoll ή ένα ευρετήριο Xapian.Snippets window CSS fileΑρχείο CSS παραθύρου αποσπάσματοςOpens a dialog to select the Snippets window CSS style sheet fileΑνοίγει έναν διάλογο που σας επιτρέπει την επιλογή του αρχείου στυλ CSS για το αναδυόμενο παράθυρο αποσπασμάτωνResets the Snippets window styleΕπαναφορά του στυλ του παραθύρου αποσπασμάτωνDecide if document filters are shown as radio buttons, toolbar combobox, or menu.Καθορίζει αν τα φίλτρα των εγγράφων θα εμφανίζονται ως κουμπιά επιλογών, γραμμή εργαλείων πλαισίων συνδυασμών, ή μενού.Document filter choice style:Τεχνοτροπία επιλογής φίλτρου εγγράφων:Buttons PanelΠίνακας κουμπιώνToolbar ComboboxΓραμμή εργαλείων πλαισίων συνδυασμώνMenuΜενούShow system tray icon.Εμφάνιση του εικονιδίου πλαισίου συστήματος.Close to tray instead of exiting.Αντί για έξοδο, καταχώνιασμα στο πλαίσιο συστήματος.Start with simple search modeΈναρξη με απλή λειτουργία αναζήτησηςShow warning when opening temporary file.Εμφάνιση προειδοποίησης κατά το άνοιγμα προσωρινού αρχείου.User style to apply to the snippets window.<br> Note: the result page header insert is also included in the snippets window header.Στυλ χρήστη που θα εφαρμοστεί στο παράθυρο αποσπάσματα.<br> Σημείωση: το ένθετο κεφαλίδας σελίδας αποτελέσματος περιλαμβάνεται επίσης στην κεφαλίδα του παραθύρου αποκοπής.Synonyms fileΑρχείο συνώνυμωνHighlight CSS style for query termsΕπισήμανση CSS στυλ για όρους ερωτήματοςRecoll - User PreferencesRecoll - Προτιμήσεις ΧρήστηSet path translations for the selected index or for the main one if no selection exists.Ορισμός μεταφράσεων διαδρομής για το επιλεγμένο ευρετήριο ή για το κύριο, αν δεν υπάρχει επιλογή.Activate links in preview.Ενεργοποίηση συνδέσμων στην προεπισκόπηση.Make links inside the preview window clickable, and start an external browser when they are clicked.Κάντε κλικ στους συνδέσμους μέσα στο παράθυρο προεπισκόπησης και ξεκινήστε ένα εξωτερικό πρόγραμμα περιήγησης όταν πατηθούν.Query terms highlighting in results. <br>Maybe try something like "color:red;background:yellow" for something more lively than the default blue...Ερώτημα όρων που τονίζουν τα αποτελέσματα. <br>Ίσως δοκιμάστε κάτι σαν "χρώμα:κόκκινο;φόντο:κίτρινο" για κάτι πιο ζωντανό από το προεπιλεγμένο μπλε...Start search on completer popup activation.Εκκίνηση αναζήτησης σε αναδυόμενη ενεργοποίηση.Maximum number of snippets displayed in the snippets windowΜέγιστος αριθμός αποσπασμάτων που εμφανίζονται στο παράθυρο αποσπασμάτωνSort snippets by page number (default: by weight).Ταξινόμηση αποσπασμάτων ανά αριθμό σελίδας (προεπιλογή: κατά βάρος).Suppress all beeps.Καταστολή όλων των μπιπ.Application Qt style sheetΕφαρμογή Qt φύλλο στυλLimit the size of the search history. Use 0 to disable, -1 for unlimited.Περιορίζει το μέγεθος του ιστορικού αναζήτησης. Χρησιμοποιήστε το 0 για απενεργοποίηση, το - 1 για απεριόριστα.Maximum size of search history (0: disable, -1: unlimited):Μέγιστο μέγεθος ιστορικού αναζήτησης (0: απενεργοποίηση, -1: απεριόριστος):Generate desktop notifications.Δημιουργία ειδοποιήσεων επιφάνειας εργασίας.MiscΔιάφοραWork around QTBUG-78923 by inserting space before anchor textΕργασία γύρω από QTBUG-78923 με την εισαγωγή χώρου πριν από το κείμενο αγκύρωσηςDisplay a Snippets link even if the document has no pages (needs restart).Εμφάνιση συνδέσμου αποσπασμάτων ακόμα και αν το έγγραφο δεν έχει σελίδες (χρειάζεται επανεκκίνηση).Maximum text size highlighted for preview (kilobytes)Μέγιστο μέγεθος κειμένου τονισμένο για προεπισκόπηση (kilobytes)Start with simple search mode: Έναρξη με απλή λειτουργία αναζήτησης: Hide toolbars.Απόκρυψη γραμμών εργαλείων.Hide status bar.Απόκρυψη γραμμής κατάστασης.Hide Clear and Search buttons.Απόκρυψη κουμπιών εκκαθάρισης και αναζήτησης.Hide menu bar (show button instead).Απόκρυψη γραμμής μενού (εμφάνιση κουμπιού αντί).Hide simple search type (show in menu only).Απόκρυψη απλού τύπου αναζήτησης (εμφανίζεται μόνο στο μενού).ShortcutsΣυντομεύσειςHide result table header.Απόκρυψη επικεφαλίδας πίνακα αποτελεσμάτων.Show result table row headers.Εμφάνιση κεφαλίδων πίνακα αποτελεσμάτων.Reset shortcuts defaultsΕπαναφορά προεπιλογών συντομεύσεωνDisable the Ctrl+[0-9]/[a-z] shortcuts for jumping to table rows.Απενεργοποιήστε τις συντομεύσεις Ctrl+[0-9]/[a-z] για να μεταβείτε σε γραμμές πίνακα.Use F1 to access the manualΧρησιμοποιήστε το F1 για πρόσβαση στο εγχειρίδιοHide some user interface elements.Hide:ToolbarsStatus barShow button instead.Menu barShow choice in menu only.Simple search typeΑπλός τύπος αναζήτησηςClear/Search buttonsDisable the Ctrl+[0-9]/Shift+[a-z] shortcuts for jumping to table rows.None (default)Uses the default dark mode style sheetDark modeΣκοτεινή λειτουργίαChoose QSS FileTo display document text instead of metadata in result table detail area, use:left mouse clickShift+clickOpens a dialog to select the style sheet file.<br>Look at /usr/share/recoll/examples/recoll[-dark].qss for an example.Result TableΠίνακας ΑποτελεσμάτωνDo not display metadata when hovering over rows.Work around Tamil QTBUG-78923 by inserting space before anchor textThe bug causes a strange circle characters to be displayed inside highlighted Tamil words. The workaround inserts an additional space character which appears to fix the problem.