diff --git a/src/qtgui/i18n/recoll_de.ts b/src/qtgui/i18n/recoll_de.ts
index b75de04d..4f919dfc 100644
--- a/src/qtgui/i18n/recoll_de.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_de.ts
@@ -13,15 +13,15 @@
texts
- Texte
+ Textespreadsheets
- Tabellen
+ Tabellenpresentations
- Präsentationen
+ Präsentationenmedia
@@ -29,7 +29,7 @@
messages
- Nachrichten
+ Nachrichtenother
@@ -379,17 +379,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Could not open database in
- Fehler beim Öffnen der Datenbank in
+ Fehler beim Öffnen der Datenbank in.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.
- .
+ .
Drücken Sie Abbrechen, um die Konfigurationsdatei vor dem Start der Indizierung anzupassen oder OK um mit der Indizierung zu beginnen.Configuration problem (dynconf
- Konfigurationsproblem (dynconf)
+ Konfigurationsproblem (dynconf)"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it:
@@ -428,7 +428,7 @@ Drücken Sie Abbrechen, um die Konfigurationsdatei vor dem Start der Indizierung
Cannot create temporary directory
- Fehler beim Anlegen des temporären Verzeichnisses
+ Fehler beim Anlegen des temporären VerzeichnissesCancel
@@ -672,7 +672,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Files
- Dateien
+ DateienPurge
@@ -696,12 +696,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Can't start query:
- Kann die Suche nicht starten:
+ Kann die Suche nicht starten:Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file
- Fehlerhafter Anzeigebefehl für %1: [%2]
+ Fehlerhafter Anzeigebefehl für %1: [%2]
Überprüfen Sie die Datei mimeconf.
@@ -976,7 +976,7 @@ Please check the mimeview file
&Query configuration
- Einstellungen für &Suche
+ Einstellungen für &Suche&User manual
@@ -1020,7 +1020,7 @@ Please check the mimeview file
&Indexing configuration
- &Einstellungen für Indizierung
+ &Einstellungen für IndizierungAll
@@ -1115,7 +1115,7 @@ Please check the mimeview file
Mime type
- Mime Type
+ Mime TypeDate
@@ -1218,7 +1218,7 @@ Please check the mimeview file
Query details
- Suchdetails
+ Suchdetails(show query)
@@ -1491,31 +1491,31 @@ Drücken Sie ESC+Leerzeichen für Vervollständigungen des aktuellen Begriffs.
SearchClauseWSearchClauseW
- SearchClauseW
+ SearchClauseWAny of these
- Irgendeins dieser
+ Irgendeins dieserAll of these
- Alle diese
+ Alle dieseNone of these
- Keins dieser
+ Keins dieserThis phrase
- diese Wörter
+ diese WörterTerms in proximity
- ähnliche Ausdrücke
+ ähnliche AusdrückeFile name matching
- passende Dateinamen
+ passende DateinamenSelect the type of query that will be performed with the words
@@ -1581,38 +1581,38 @@ Drücken Sie ESC+Leerzeichen für Vervollständigungen des aktuellen Begriffs.
SortFormDate
- Datum
+ DatumMime type
- Mime Type
+ Mime TypeSortFormBaseSort Criteria
- Sortierkriterium
+ SortierkriteriumSort the
- Zeige die
+ Zeige diemost relevant results by:
- relevantesten Ergebnisse sortiert nach:
+ relevantesten Ergebnisse sortiert nach:Descending
- Absteigend
+ AbsteigendClose
- Schließen
+ SchließenApply
- Übernehmen
+ Übernehmen
@@ -1639,7 +1639,7 @@ Drücken Sie ESC+Leerzeichen für Vervollständigungen des aktuellen Begriffs.
Term
- Ausdruck
+ AusdruckNo db info.
@@ -1690,7 +1690,7 @@ Drücken Sie ESC+Leerzeichen für Vervollständigungen des aktuellen Begriffs.
Index: %1 documents, average length %2 terms
- Index: %1 Dokumente mit durchschnittlicher Länge von %2 Begriffen
+ Index: %1 Dokumente mit durchschnittlicher Länge von %2 BegriffenIndex: %1 documents, average length %2 terms.%3 results
@@ -1748,159 +1748,159 @@ Drücken Sie ESC+Leerzeichen für Vervollständigungen des aktuellen Begriffs.
UIPrefsDialogBaseUser interface
- Benutzeroberfläche
+ BenutzeroberflächeNumber of entries in a result page
- Anzahl der Ergebnisse pro Seite
+ Anzahl der Ergebnisse pro SeiteResult list font
- Schriftart für Ergebnisliste
+ Schriftart für ErgebnislisteHelvetica-10
- Helvetica-10
+ Helvetica-10Opens a dialog to select the result list font
- Öffnet einen Dialog zur Auswahl der Schriftart für die Ergebnisliste
+ Öffnet einen Dialog zur Auswahl der Schriftart für die ErgebnislisteReset
- Reset
+ ResetResets the result list font to the system default
- Setzt die Schriftart für die Ergebnisliste zurück auf den Standardwert
+ Setzt die Schriftart für die Ergebnisliste zurück auf den StandardwertAuto-start simple search on whitespace entry.
- Automatisch eine einfache Suche starten, wenn ein Worttrenner im Sucheingabefeld eingegeben wird.
+ Automatisch eine einfache Suche starten, wenn ein Worttrenner im Sucheingabefeld eingegeben wird.Start with advanced search dialog open.
- Nach dem Start automatisch den Dialog für die erweiterte Suche öffnen.
+ Nach dem Start automatisch den Dialog für die erweiterte Suche öffnen.Start with sort dialog open.
- Nach dem Start automatisch den Sortierdialog öffnen.
+ Nach dem Start automatisch den Sortierdialog öffnen.Search parameters
- Suchparameter
+ SuchparameterStemming language
- Stemming Sprache
+ Stemming SpracheDynamically build abstracts
- Zusammenfassungen dynamisch erzeugen
+ Zusammenfassungen dynamisch erzeugenDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.
- Festlegung ob Zusammenfassungen für Ergebnisse im Kontext der Suchparameter erzeugt werden (kann bei großen Dokumenten langsam sein).
+ Festlegung ob Zusammenfassungen für Ergebnisse im Kontext der Suchparameter erzeugt werden (kann bei großen Dokumenten langsam sein).Replace abstracts from documents
- Ersetzen der Zusammenfassungen in den Dokumenten
+ Ersetzen der Zusammenfassungen in den DokumentenDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?
- Festlegung ob eine Zusammenfassung auch dann erzeugt wird, wenn das Dokument schon eine Zusammenfassung enthält
+ Festlegung ob eine Zusammenfassung auch dann erzeugt wird, wenn das Dokument schon eine Zusammenfassung enthältSynthetic abstract size (characters)
- Länge der erzeugten Zusammenfassung (Zeichen)
+ Länge der erzeugten Zusammenfassung (Zeichen)Synthetic abstract context words
- Anzahl der Kontextworte in der Zusammenfassung
+ Anzahl der Kontextworte in der ZusammenfassungExternal Indexes
- externe Indizes
+ externe IndizesAdd index
- Index hinzufügen
+ Index hinzufügenSelect the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index
- Wählen Sie das xapiandb-Verzeichnis des zuzufügenden Indizes und klicken Sie auf Index hinzufügen
+ Wählen Sie das xapiandb-Verzeichnis des zuzufügenden Indizes und klicken Sie auf Index hinzufügenBrowse
- Auswahl
+ Auswahl&OK
- &OK
+ &OKApply changes
- Änderungen übernehmen
+ Änderungen übernehmen&Cancel
- &Abbrechen
+ &AbbrechenDiscard changes
- Änderungen verwerfen
+ Änderungen verwerfenResult paragraph<br>format string
- Formatstring
+ Formatstring
für ErgebnisseAutomatically add phrase to simple searches
- Automatisches Zufügen von Sätzen zu einfachen Suchen
+ Automatisches Zufügen von Sätzen zu einfachen SuchenA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.
- Eine Suche nach [Jürgen Klinsmann] wird geändert nach [Jürgen OR Klinsmann OR (Jürgen PHRASE 2 Klinsmann)].
+ Eine Suche nach [Jürgen Klinsmann] wird geändert nach [Jürgen OR Klinsmann OR (Jürgen PHRASE 2 Klinsmann)].
Dadurch sollten Ergebnisse, die exakte Übereinstimmungen der Suchworte enthalten, stärker gewichtet werden.User preferences
- Benutzereinstellungen
+ BenutzereinstellungenUse desktop preferences to choose document editor.
- Die Einstellung des Dokumenteneditors erfolgt in den Desktopvoreinstellungen.
+ Die Einstellung des Dokumenteneditors erfolgt in den Desktopvoreinstellungen.External indexes
- Externe Indizes
+ Externe IndizesToggle selected
- Auswahl umkehren
+ Auswahl umkehrenActivate All
- Alle Auswählen
+ Alle AuswählenDeactivate All
- Alle Abwählen
+ Alle AbwählenRemove selected
- Ausgewählte entfernen
+ Ausgewählte entfernenRemove from list. This has no effect on the disk index.
- Aus der Liste entfernen. Dies hat keinen Einfluss auf den gespeicherten Index.
+ Aus der Liste entfernen. Dies hat keinen Einfluss auf den gespeicherten Index.Remember sort activation state.
- Speichern, ob Sortieren aktiviert ist
+ Speichern, ob Sortieren aktiviert ist
@@ -1911,7 +1911,7 @@ Dadurch sollten Ergebnisse, die exakte Übereinstimmungen der Suchworte enthalte
Mime type
- Mime Type
+ Mime TypeCommand
@@ -1926,11 +1926,11 @@ Dadurch sollten Ergebnisse, die exakte Übereinstimmungen der Suchworte enthalte
ViewActionBaseFile type
- Dateityp
+ DateitypAction
- Aktion
+ AktionSelect one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them
@@ -2084,7 +2084,7 @@ Das hilft bei der Suche in sehr großen Textdateien (z.B. Log-Dateien).
External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
- Externe Filter, die länger als diese Zeit laufen, werden abgebrochen.
+ Externe Filter, die länger als diese Zeit laufen, werden abgebrochen.
Das ist für den seltenen Fall (Postscript), in dem ein Dokument eine unendliche Schleife auslöst.
Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu haben.
@@ -2162,7 +2162,7 @@ Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu haben.
The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory.
- Die Sprache des Aspell-Wörterbuchs (z.B. 'en' oder 'de' ...)<br>Wenn dieser Wert nicht gesetzt ist, wird die NLS-Umgebung verwendet, um die Sprache festzustellen, was im Allgemeinen funktioniert. Um eine Vorstellung zu bekommen, was auf Ihrem System installiert ist, geben Sie 'aspell config' ein und schauen Sie nach .dat Dateien im Verzeichnis 'data-dir'.
+ Die Sprache des Aspell-Wörterbuchs (z.B. 'en' oder 'de' ...)<br>Wenn dieser Wert nicht gesetzt ist, wird die NLS-Umgebung verwendet, um die Sprache festzustellen, was im Allgemeinen funktioniert. Um eine Vorstellung zu bekommen, was auf Ihrem System installiert ist, geben Sie 'aspell config' ein und schauen Sie nach .dat Dateien im Verzeichnis 'data-dir'.Database directory name
@@ -2170,7 +2170,7 @@ Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu haben.
The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.
- Der Name eines Verzeichnisses, in dem der Index gespeichert werden soll.<br>Ein nicht-absoluter Pfad ist dabei relativ zum Konfigurationsverzeichnis. Der Standard ist 'xapiandb'.
+ Der Name eines Verzeichnisses, in dem der Index gespeichert werden soll.<br>Ein nicht-absoluter Pfad ist dabei relativ zum Konfigurationsverzeichnis. Der Standard ist 'xapiandb'.Use system's 'file' command
@@ -2249,7 +2249,7 @@ Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu haben.
Result paragraph<br>format string
- Formatstring
+ Formatstring
für Ergebnisse
@@ -2282,7 +2282,7 @@ für Ergebnisse
Start with sort dialog open.
- Nach dem Start automatisch den Sortierdialog öffnen.
+ Nach dem Start automatisch den Sortierdialog öffnen.Remember sort activation state.
@@ -2418,11 +2418,11 @@ Dies kann bei großen Dokumenten langsam sein.
Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.
- Zeilen in PRE-Text werden nicht umgebrochen. Bei Verwendung von BR gehen manche Einrückungen verloren.
+ Zeilen in PRE-Text werden nicht umgebrochen. Bei Verwendung von BR gehen manche Einrückungen verloren.Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html in preview.
- <PRE> Tags statt <BR> verwenden, um Texte in der Vorschau als HTML anzuzeigen
+ <PRE> Tags statt <BR> verwenden, um Texte in der Vorschau als HTML anzuzeigenResult List
diff --git a/src/qtgui/i18n/recoll_fr.qm b/src/qtgui/i18n/recoll_fr.qm
index bf55625d..0a771219 100644
Binary files a/src/qtgui/i18n/recoll_fr.qm and b/src/qtgui/i18n/recoll_fr.qm differ
diff --git a/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts b/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
index 47390d45..8f0d970d 100644
--- a/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_fr.ts
@@ -13,15 +13,15 @@
texts
- textes
+ textesspreadsheets
- feuilles de calcul
+ feuilles de calculpresentations
- présentations
+ présentationsmedia
@@ -29,7 +29,7 @@
messages
- messages
+ messagesother
@@ -164,7 +164,7 @@
Select
- Sélectionner
+ SélectionnerFilter
@@ -382,16 +382,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Could not open database in
- Impossible d'ouvrir la base dans
+ Impossible d'ouvrir la base dans .
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.
- Cliquer Annuler pour pouvoir éditer le fichier de configuration avant que l'indexation ne démarre, ou Ok pour continuer.
+ Cliquer Annuler pour pouvoir éditer le fichier de configuration avant que l'indexation ne démarre, ou Ok pour continuer.Configuration problem (dynconf
- Problème de configuration (dynconf)
+ Problème de configuration (dynconf)"history" file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it:
@@ -430,7 +430,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts,
Cannot create temporary directory
- Impossible de créer le répertoire temporaire
+ Impossible de créer le répertoire temporaireCancel
@@ -668,7 +668,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Files
- Fichiers
+ FichiersPurge
@@ -692,12 +692,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Can't start query:
- Impossible de démarrer la recherche:
+ Impossible de démarrer la recherche:Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file
- Mauvaise commande pour %1: [%2]
+ Mauvaise commande pour %1: [%2]
Vérifier le fichier mimeconf
@@ -722,7 +722,7 @@ Vérifier le fichier mimeconf
Indexing interrupted
- Indexation interrompue
+ Indexation interrompueStop &Indexing
@@ -782,11 +782,11 @@ Vérifier le fichier mimeconf
Save file dialog
- Dialogue de sauvegarde de fichier
+ Dialogue de sauvegarde de fichierChoose a file name to save under
- Choisir un nom pour le nouveau fichier
+ Choisir un nom pour le nouveau fichierDocument category filter
@@ -880,7 +880,7 @@ Voulez vous démarrer le dialogue de préférences ?
Indexed Mime Types
- Types MIME indexés
+ Types MIME indexésContent has been indexed for these mime types:
@@ -988,7 +988,7 @@ Please check the mimeview file
&Query configuration
- &Recherche
+ &Recherche&User manual
@@ -1032,7 +1032,7 @@ Please check the mimeview file
&Indexing configuration
- Configuration d'&Indexation
+ Configuration d'&IndexationAll
@@ -1048,7 +1048,7 @@ Please check the mimeview file
Shift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+S
- Shift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+S
+ Shift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+SPgUp
@@ -1155,7 +1155,7 @@ Please check the mimeview file
Ipath
- Ipath
+ IpathKeywords
@@ -1163,7 +1163,7 @@ Please check the mimeview file
Mime type
- Type Mime
+ Type MimeOriginal character set
@@ -1238,7 +1238,7 @@ Please check the mimeview file
Query details
- Détail de la recherche
+ Détail de la recherche(show query)
@@ -1250,11 +1250,11 @@ Please check the mimeview file
filtered
- filtré
+ filtrésorted
- trié
+ triéDocument history
@@ -1321,11 +1321,11 @@ Please check the mimeview file
Add "
- Ajouter "
+ Ajouter "" column
- " colonne
+ " colonneSave table to CSV file
@@ -1525,31 +1525,31 @@ Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de do
SearchClauseWSearchClauseW
- SearchClauseW
+ SearchClauseWAny of these
- Un de ces mots
+ Un de ces motsAll of these
- Tous ces mots
+ Tous ces motsNone of these
- Aucun de ces mots
+ Aucun de ces motsThis phrase
- Cette phrase
+ Cette phraseTerms in proximity
- Termes en proximité
+ Termes en proximitéFile name matching
- Modèle de nom de fichier
+ Modèle de nom de fichierSelect the type of query that will be performed with the words
@@ -1561,7 +1561,7 @@ Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de do
In field
- Sans champ
+ Sans champNo field
@@ -1604,7 +1604,7 @@ Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de do
X
- X
+ XFind:
@@ -1623,38 +1623,38 @@ Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de do
SortFormDate
- Date
+ DateMime type
- Type Mime
+ Type MimeSortFormBaseSort Criteria
- Critères de tri
+ Critères de triSort the
- Trier les
+ Trier lesmost relevant results by:
- résultats les plus pertinents en fonction de:
+ résultats les plus pertinents en fonction de:Descending
- Décroissant
+ DécroissantClose
- Fermer
+ FermerApply
- Appliquer
+ Appliquer
@@ -1681,7 +1681,7 @@ Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de do
Term
- Terme
+ TermeNo db info.
@@ -1689,7 +1689,7 @@ Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de do
Doc. / Tot.
- Doc. / Tot.
+ Doc. / Tot.
@@ -1736,7 +1736,7 @@ Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de do
Index: %1 documents, average length %2 terms
- Index: %1 documents, taille moyenne %2 termes
+ Index: %1 documents, taille moyenne %2 termesIndex: %1 documents, average length %2 terms.%3 results
@@ -1794,207 +1794,207 @@ Utiliser le lien <b>Afficher la requête en détail</b> en cas de do
UIPrefsDialogBaseUser interface
- Interface utilisateur
+ Interface utilisateurNumber of entries in a result page
- Nombre de résultats par page
+ Nombre de résultats par pageResult list font
- Fonte pour la liste de résultats
+ Fonte pour la liste de résultatsHelvetica-10
- Helvetica-10
+ Helvetica-10Opens a dialog to select the result list font
- Ouvre une fenetre permettant de changer la fonte
+ Ouvre une fenetre permettant de changer la fonteReset
- Réinitialiser
+ RéinitialiserResets the result list font to the system default
- Réinitialiser la fonte à la valeur par défaut
+ Réinitialiser la fonte à la valeur par défautAuto-start simple search on whitespace entry.
- Démarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d'un espace.
+ Démarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d'un espace.Start with advanced search dialog open.
- Panneau de recherche avancée ouvert au démarrage.
+ Panneau de recherche avancée ouvert au démarrage.Start with sort dialog open.
- Panneau de tri ouvert au démarrage.
+ Panneau de tri ouvert au démarrage.Search parameters
- Paramètres pour la recherche
+ Paramètres pour la rechercheStemming language
- Langue pour l'expansion des termes
+ Langue pour l'expansion des termesDynamically build abstracts
- Construire dynamiquement les résumés
+ Construire dynamiquement les résumésDo we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.
- Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche.
+ Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche.
Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.Replace abstracts from documents
- Remplacer les résumés existant dans les documents
+ Remplacer les résumés existant dans les documentsDo we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?
- Est-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?
+ Est-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?Synthetic abstract size (characters)
- Taille du résumé synthétique (caractères)
+ Taille du résumé synthétique (caractères)Synthetic abstract context words
- Nombre de mots de contexte par occurrence de terme dans le résumé
+ Nombre de mots de contexte par occurrence de terme dans le résuméExternal Indexes
- Index externes
+ Index externesAdd index
- Ajouter un index
+ Ajouter un indexSelect the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index
- Sélectionner le répertoire xapian de l'index à ajouter, puis cliquer Ajouter Index
+ Sélectionner le répertoire xapian de l'index à ajouter, puis cliquer Ajouter IndexBrowse
- Parcourir
+ Parcourir&OK
- &OK
+ &OKApply changes
- Appliquer les modifications
+ Appliquer les modifications&Cancel
- &Annuler
+ &AnnulerDiscard changes
- Suivant
+ SuivantResult paragraph<br>format string
- Chaîne de formatage<br>des paragraphes résultats
+ Chaîne de formatage<br>des paragraphes résultatsAutomatically add phrase to simple searches
- Ajouter automatiquement une phrase aux recherches simples
+ Ajouter automatiquement une phrase aux recherches simplesA search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.
- Une recherche pour [vin rouge] (2 mots) sera complétée comme [vin OU rouge OU (vin PHRASE 2 rouge)].<br>
+ Une recherche pour [vin rouge] (2 mots) sera complétée comme [vin OU rouge OU (vin PHRASE 2 rouge)].<br>
Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats où les termes recherchés apparaissent exactement et dans l'ordre.User preferences
- Préférences utilisateur
+ Préférences utilisateurUse desktop preferences to choose document editor.
- Utiliser les réglages du bureau pour choisir l'application de visualisation.
+ Utiliser les réglages du bureau pour choisir l'application de visualisation.External indexes
- Index externes
+ Index externesToggle selected
- Changer l'état pour les entrées sélectionnées
+ Changer l'état pour les entrées sélectionnéesActivate All
- Tout activer
+ Tout activerDeactivate All
- Tout désactiver
+ Tout désactiverRemove selected
- Effacer la sélection
+ Effacer la sélectionRemove from list. This has no effect on the disk index.
- Oter de la liste. Sans effet sur les données stockées.
+ Oter de la liste. Sans effet sur les données stockées.Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>
- Definit le format des paragraphes de la liste de resultats. Utilise le format html qt et des directives de substitution de type printf:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>
+ Definit le format des paragraphes de la liste de resultats. Utilise le format html qt et des directives de substitution de type printf:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>Remember sort activation state.
- Memoriser l'etat d'activation du tri.
+ Memoriser l'etat d'activation du tri.Maximum text size highlighted for preview (megabytes)
- Taille maximum des textes surlignes avant previsualisation (MO)
+ Taille maximum des textes surlignes avant previsualisation (MO)Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).
- Les texte plus gros ne seront pas surlignes dans la previsualisation (trop lent).
+ Les texte plus gros ne seront pas surlignes dans la previsualisation (trop lent).Highlight color for query terms
- Couleur de mise en relief des termes recherchés
+ Couleur de mise en relief des termes recherchésPrefer Html to plain text for preview.
- Utiliser le format Html pour la previsualisation.
+ Utiliser le format Html pour la previsualisation.If checked, results with the same content under different names will only be shown once.
- N'afficher qu'une entrée pour les résultats de contenu identique.
+ N'afficher qu'une entrée pour les résultats de contenu identique.Hide duplicate results.
- Cacher les doublons.
+ Cacher les doublons.Choose editor applications
- Choisir les éditeurs pour les différents types de fichiers
+ Choisir les éditeurs pour les différents types de fichiersDisplay category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).
- Afficher le filtre de catégorie comme une barre d'outils plutot que comme un panneau de boutons (après le redémarrage).
+ Afficher le filtre de catégorie comme une barre d'outils plutot que comme un panneau de boutons (après le redémarrage).The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.
- Les mots de la liste seront automatiquement changés en clauses ext:xxx dans les requêtes en langage d'interrogation.
+ Les mots de la liste seront automatiquement changés en clauses ext:xxx dans les requêtes en langage d'interrogation.Query language magic file name suffixes.
- Suffixes automatiques pour le langage d'interrogation.
+ Suffixes automatiques pour le langage d'interrogation.Enable
- Activer
+ Activer
@@ -2005,7 +2005,7 @@ Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats où les termes reche
Mime type
- Type Mime
+ Type MimeCommand
@@ -2020,11 +2020,11 @@ Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats où les termes reche
ViewActionBaseFile type
- Type de fichier
+ Type de fichierAction
- Action
+ ActionSelect one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them
@@ -2059,15 +2059,15 @@ Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats où les termes reche
Web cache directory name
- Nom du répertoire cache de pages WEB
+ Nom du répertoire cache de pages WEBThe name for a directory where to store the cache for visited web pages.<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.
- Le nom d'un répertoire où stocker les copies des pages WEB visitées.<br>Le chemin peut être relatif au répertoire de configuration.
+ Le nom d'un répertoire où stocker les copies des pages WEB visitées.<br>Le chemin peut être relatif au répertoire de configuration.Max. size for the web cache (MB)
- Taille maximum pour le cache (MB)
+ Taille maximum pour le cache (MB)Entries will be recycled once the size is reached
@@ -2097,7 +2097,7 @@ Ceci devrait donner une meilleure pertinence aux résultats où les termes reche
confgui::ConfParamFNWBrowse
- Parcourir
+ ParcourirChoose
@@ -2191,7 +2191,7 @@ Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargem
External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
- Un filtre externe sera interrompu si l'attente dépasse ce temps. Utile dans le cas rare (programme postscript par exemple) où un document pourrait forcer un filtre à boucler indéfiniment. Positionner à -1 pour supprimer la limite.
+ Un filtre externe sera interrompu si l'attente dépasse ce temps. Utile dans le cas rare (programme postscript par exemple) où un document pourrait forcer un filtre à boucler indéfiniment. Positionner à -1 pour supprimer la limite.External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit.
@@ -2267,7 +2267,7 @@ Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargem
The language for the aspell dictionary. This should look like 'en' or 'fr' ...<br>If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type 'aspell config' and look for .dat files inside the 'data-dir' directory.
- Langue du dictionnaire aspell. Une valeur correcte ressemble à 'en' ou 'fr'... <br>Si cette valeur n'est pas positionnée, l'environnement est utilisé pour la calculer, ce qui marche bien, habituellement. Utiliser 'aspell config' et regarder les fichiers .dat dans le répertoire 'data-dir' pour connaitre les langues aspell installées sur votre système.
+ Langue du dictionnaire aspell. Une valeur correcte ressemble à 'en' ou 'fr'... <br>Si cette valeur n'est pas positionnée, l'environnement est utilisé pour la calculer, ce qui marche bien, habituellement. Utiliser 'aspell config' et regarder les fichiers .dat dans le répertoire 'data-dir' pour connaitre les langues aspell installées sur votre système.Database directory name
@@ -2275,7 +2275,7 @@ Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargem
The name for a directory where to store the index<br>A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is 'xapiandb'.
- Le nom d'un répertoire où l'index sera stocké<br>Un chemin relatif démarrera au répertoire de configuration. Le défaut est 'xapiandb'.
+ Le nom d'un répertoire où l'index sera stocké<br>Un chemin relatif démarrera au répertoire de configuration. Le défaut est 'xapiandb'.Use system's 'file' command
@@ -2354,11 +2354,11 @@ Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargem
Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>
- Definit le format des paragraphes de la liste de resultats. Utilise le format html qt et des directives de substitution de type printf:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>
+ Definit le format des paragraphes de la liste de resultats. Utilise le format html qt et des directives de substitution de type printf:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>Result paragraph<br>format string
- Chaîne de formatage<br>des paragraphes résultats
+ Chaîne de formatage<br>des paragraphes résultatsTexts over this size will not be highlighted in preview (too slow).
@@ -2390,7 +2390,7 @@ Ceci diminue les ressources consommées par l'indexation et aide le chargem
Start with sort dialog open.
- Panneau de tri ouvert au démarrage.
+ Panneau de tri ouvert au démarrage.Remember sort activation state.
@@ -2510,11 +2510,11 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html.
- Utilise des balises <PRE> au lieu de <BR> pour afficher du texte brut en html.
+ Utilise des balises <PRE> au lieu de <BR> pour afficher du texte brut en html.Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation.
- Les lignes de text brut <PRE> ne sont pas replies (scroll horizontal). L'utilisation de balises <BR> ne preserve pas l'indentation.
+ Les lignes de text brut <PRE> ne sont pas replies (scroll horizontal). L'utilisation de balises <BR> ne preserve pas l'indentation.Style sheet
@@ -2534,11 +2534,11 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.
- Les lignes dans des sections PRE ne sont pas justifiées. Utiliser BR perd une partie de l'indentation.
+ Les lignes dans des sections PRE ne sont pas justifiées. Utiliser BR perd une partie de l'indentation.Use <PRE> tags instead of <BR>to display plain text as html in preview.
- Utiliser des tags <PRE> au lieu de <BR> pour afficher du texte non formaté en html dans la prévisualisation
+ Utiliser des tags <PRE> au lieu de <BR> pour afficher du texte non formaté en html dans la prévisualisationResult List