*** empty log message ***

This commit is contained in:
dockes 2007-09-01 19:12:01 +00:00
parent 5dd23899d3
commit 947ab45b22
3 changed files with 39 additions and 7 deletions

View File

@ -67,5 +67,10 @@ contains( UNAME, SunOS ) {
LIBS += -ldl
}
TRANSLATIONS = i18n/recoll_fr.ts i18n/recoll_ru.ts i18n/recoll_uk.ts
TRANSLATIONS = ../qtgui/i18n/recoll_de.ts \
../qtgui/i18n/recoll_fr.ts \
../qtgui/i18n/recoll_it.ts \
../qtgui/i18n/recoll_ru.ts \
../qtgui/i18n/recoll_uk.ts
QT += qt3support

View File

@ -464,6 +464,18 @@ Soll der Voreinstellungsdialog geöffnet werden?</translation>
<source>Cannot extract document or create temporary file</source>
<translation>Fehler beim Extrahieren des Dokuments oder beim Erzeugen der temporären datei</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation type="unfinished">(keine Wortstammerweiterung)</translation>
</message>
<message>
<source>(all languages)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error retrieving stemming languages</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Holen der Wortstammsprachen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
@ -643,6 +655,14 @@ Soll der Voreinstellungsdialog geöffnet werden?</translation>
<source>&amp;Erase document history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go to first page of results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclResList</name>
@ -1242,7 +1262,7 @@ Peut ralentir l&apos;affichage si les documents sont gros.</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation>(keine Wortstammerweiterung)</translation>
<translation type="obsolete">(keine Wortstammerweiterung)</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
@ -1309,7 +1329,7 @@ Peut ralentir l&apos;affichage si les documents sont gros.</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list.</source>
<translation>Zeige Dokumenttypicons in der Ergebnisliste.</translation>
<translation type="obsolete">Zeige Dokumenttypicons in der Ergebnisliste.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
@ -1435,7 +1455,7 @@ für Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
<translation>Definitions des Formats für die Absätze in der Ergebnisliste. Zur Konfiguration nutzen Sie QT HMTL-Formatierungen und printf ähnliche Ersetzungen:
<translation type="obsolete">Definitions des Formats für die Absätze in der Ergebnisliste. Zur Konfiguration nutzen Sie QT HMTL-Formatierungen und printf ähnliche Ersetzungen:
%A Zusammenfassung
%D Datum
%K Schlüsselworte (wenn vorhanden)
@ -1499,7 +1519,11 @@ Dadurch sollten Ergebnisse, die exakte Übereinstimmungen der Suchworte enthalte
<translation>Aus der Liste entfernen. Dies hat keinen Einfluss auf den gespeicherten Index.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember sorting preference between invocations.</source>
<source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remember sort activation state.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

View File

@ -78,5 +78,8 @@ contains( UNAME, SunOS ) {
LIBS += -ldl
}
TRANSLATIONS = i18n/recoll_fr.ts i18n/recoll_ru.ts i18n/recoll_uk.ts \
i18n/recoll_it.ts
TRANSLATIONS = i18n/recoll_de.ts \
i18n/recoll_fr.ts \
i18n/recoll_it.ts \
i18n/recoll_ru.ts \
i18n/recoll_uk.ts