diff --git a/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts b/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts index 986f1614..a15014c6 100644 --- a/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts +++ b/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts @@ -3,7 +3,7 @@ AdvSearch Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field - Impossible d'exécuter une requête purement négative. Essayez d'entrer des termes courants dans un champ 'ou' + Impossible d'exécuter une requête purement négative. Essayez d'entrer des termes courants dans un champ 'ou' All clauses @@ -15,7 +15,7 @@ Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the 'any words' field - Richiesta negativa impossibile. Entra un termine in uno degli altri campi + Impossibile eseguire una ricerca puramente negativa. Inserire termini comuni nel campo 'qualsiasi termine' texts @@ -46,15 +46,15 @@ AdvSearchBase Advanced search - Recherche avancée + Recherche avancée Search for files<br>having all of: - Rechercher les fichiers<br>vérifiant: + Rechercher les fichiers<br>vérifiant: All non blank fields will be combined with AND conjunctions. <br>All fields except "exact phrase" can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes. - Tous les champs renseignés seront combinées avec des "ET".<br>Tous les champs sauf "phrase" peuvent accepter un mélange de mots et de phrases entourées d'apostrophes doubles. + Tous les champs renseignés seront combinées avec des "ET".<br>Tous les champs sauf "phrase" peuvent accepter un mélange de mots et de phrases entourées d'apostrophes doubles. All of these @@ -82,15 +82,15 @@ File name matching - Modèle de nom de fichier + Modèle de nom de fichier Enter file name. * and ? are wildcards. - Entrer un nom de fichier. * et ? peuvent être utilisés comme jokers. + Entrer un nom de fichier. * et ? peuvent être utilisés comme jokers. Restrict file types - Limita il tipo di file. + Limita i tipi di file Save as default @@ -102,7 +102,7 @@ All ----> - Tout ----> + Tutti ----> Sel -----> @@ -118,7 +118,7 @@ Ignored file types - Ignora i files di questo tipo + Ignora i file di questo tipo Enter top directory for search @@ -130,7 +130,7 @@ Restrict results to files in subtree: - Limita i risultati alla sotto-cartella: + Limita i risultati alla sotto-cartella: Start Search @@ -142,11 +142,11 @@ Search for <br>documents<br>satisfying: - Cerca tra <br>documenti <br>che contengono:: + Cerca tra <br>documenti <br>che contengono: All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored. - Tous les champs renseignés seront combinés avec des conjonctions OU ou ET.<br>Les champs "Un de ces mots", "Tous ces mots", ou "Aucun de ces mots" peuvent accepter des mots et des phrases entre guillemets (").<br>Les champs non renseignés sont ignorés. + Tous les champs renseignés seront combinés avec des conjonctions OU ou ET.<br>Les champs "Un de ces mots", "Tous ces mots", ou "Aucun de ces mots" peuvent accepter des mots et des phrases entre guillemets (").<br>Les champs non renseignés sont ignorés. Delete clause @@ -154,7 +154,7 @@ Add clause - Ajouter une clause + Aggiungi condizione Check this to enable filtering on file types @@ -177,7 +177,7 @@ Main Configuration problem: - Problemi di configurazione: + Problema di configurazione: No db directory in configuration @@ -185,7 +185,7 @@ Cannot create temporary directory - Impossible de créer le répertoire temporaire + Impossible de créer le répertoire temporaire Could not open database in @@ -225,7 +225,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts &Previous - &Precédent + &Precédent Alt+P @@ -245,7 +245,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts Can't turn doc into internal rep for - Impossible de créer une représentation interne pour + Impossible de créer une représentation interne pour Creating preview text @@ -273,7 +273,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts Missing helper program: - Manca il programma di filtro esterno + Manca il programma di filtro esterno: Can't turn doc into internal representation for @@ -292,11 +292,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts &Search for: - &Cerca per: + &Cerca per: &Next - &Seguente + &Successivo Alt+N @@ -304,7 +304,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts &Previous - &Precedente + &Precedente Alt+P @@ -316,7 +316,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts Match &Case - Rispetta &Maiuscole/minuscole + Rispetta &Maiuscole/minuscole Alt+C @@ -327,11 +327,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts RclMain Advanced search - Recherche avancée + Recherche avancée About Recoll - Notizie su Recoll + Informazioni su Recoll Indexing in progress @@ -351,7 +351,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts Cannot access document file: - Impossibile accedere alla cartella del file: + Impossibile accedere al file: Preview @@ -368,16 +368,16 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts <b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p> - <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p> + <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p> Sort criteria - Critères de tri + Critères de tri User interface preferences - Préférences pour l'interface utilisateur + Préférences pour l'interface utilisateur Query results @@ -393,11 +393,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts Document history (sorted) - Historique des documents consultés (trié) + Historique des documents consultés (trié) Query details - Détail de la recherche + Détail de la recherche Unavailable document @@ -413,7 +413,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts Indexing in progress: - Indicizzazione in corso: + Indicizzazione in corso: Files @@ -437,11 +437,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts This search is not active any more - Questa ricerca non è più attiva + Questa ricerca non è più attiva Cant start query: - Non posso iniziare la ricerca: + Non posso iniziare la ricerca: Spell expansion @@ -456,8 +456,8 @@ Verifica il file mimeconf The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found. Do you want to start the preferences dialog ? - L'applicazione specificata in mimeconf per %1: %2 non cìè. -Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? + L'applicazione specificata in mimeconf per %1: %2 non è stata trovata. +Aprire la finestra delle preferenze ? Cannot extract document or create temporary file @@ -465,15 +465,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? (no stemming) - (nessuna espansione) + (nessuna espansione) (all languages) - + (tutte le lingue) error retrieving stemming languages - + errore nel recupero delle lingue per l'espansione @@ -500,7 +500,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? &File - &File + &File Exit @@ -508,7 +508,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? E&xit - & Esci + &Esci Start Indexing @@ -516,19 +516,19 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? &Tools - &Strumenti + &Strumenti &Help - &Aiuto + &Aiuto Erase search entry - Effacer l'entrée + Effacer l'entrée Start query - Démarrer la recherche + Démarrer la recherche &All terms @@ -544,15 +544,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms. - Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d'absence de certains termes. + Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d'absence de certains termes. Enter search terms here - Entrer les termes à chercher + Entrer les termes à chercher &Preferences - &Preferenze + &Preferenze Search tools @@ -564,15 +564,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Start &Indexing - Démarrer l'&Indexation + Démarrer l'&Indexation &About Recoll - &Notizie su Recoll + &Informazioni su Recoll Document &History - S&toria documenti + S&toria documenti Document History @@ -580,11 +580,11 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Advanced Search - Recherche avancée + Recherche avancée &Advanced Search - Ricerca &Avanzata + Ricerca &Avanzata Advanced/complex Search @@ -592,7 +592,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? &Sort parameters - &Ordina: scegli parametri + &Ordina: scegli parametri Sort parameters @@ -608,7 +608,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? &Query configuration - &Configurazione ricerca + &Configurazione ricerca User manual @@ -616,7 +616,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? &User manual - &Maunuale utente + &Manuale utente Recoll @@ -624,7 +624,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? About Recoll - À propos de Recoll + À propos de Recoll Ctrl+Q @@ -632,15 +632,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Update index - MIse à jour index + MIse à jour index Update &index - Aggiorna &Indicizza + Aggiorna &indice Term &explorer - &Esplora l'indice + &Esplora l'indice Term explorer tool @@ -652,22 +652,22 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? &Erase document history - + &Cancella la cronologia dei documenti First page - + Prima pagina Go to first page of results - + Vai alla prima pagina dei risultati RclResList Result list - Liste de résultats + Liste de résultats Unavailable document @@ -675,12 +675,12 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Show query details - Afficher la requête + Afficher la requête <b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p> - <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p> + <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p> @@ -701,7 +701,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? <p><b>No results found</b><br> - <p><b>Aucun résultat</b><br> + <p><b>Aucun résultat</b><br> &More like this @@ -709,7 +709,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Query details - Détail de la recherche + Détail de la recherche @@ -729,7 +729,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? <b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p> - <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p> + <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p> @@ -738,7 +738,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Next - Prossimo + Successivo <p><b>No results found</b><br> @@ -746,11 +746,11 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? &Preview - &Precedente + &Anteprima &Edit - &Edita + &Modifica &Copy File Name @@ -758,15 +758,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Copy &Url - Copia l'&Url + Copia l'&Url Find &similar documents - Trova documenti &simili + Trova documenti &simili Query details - Mostra stringa ricerca + Dettagli ricerca Documents <b>%1-%2</b> out of <b>%3</b> for @@ -774,15 +774,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? (show query) - (mostra stringa) + (mostra ricerca) Copy &File Name - Copia il nome del &File + Copia il nome del &File P&arent document/folder - &Apri cartella del documento + &Apri cartella del documento Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for @@ -797,7 +797,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? ResListBase Result list - Liste de résultats + Liste de résultats Unavailable document @@ -806,7 +806,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? <b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p> - <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p> + <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p> @@ -830,15 +830,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Select an item: - Seleziona una voce: + Seleziona una voce: Too many completions - Troppe possibilità di espansione + Troppe possibilità di espansione Query language - Linqua di interrogazione + Linguaggio di interrogazione Bad query string @@ -846,7 +846,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Out of memory - Memoria non disponibile + Memoria esaurita @@ -865,7 +865,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Erase search entry - Cancella entrata + Cancella voce di ricerca Search @@ -889,15 +889,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms. - Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d'absence de certains termes. + Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d'absence de certains termes. Enter search terms here - Entrer les termes à chercher + Entrer les termes à chercher Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards. - Scegli tipo di ricerca: qualsiasi termin, tutti i termini, nome del file con possibilità di wildcards (*,?, ecc). + Scegli il tipo di ricerca: qualsiasi termine, tutti i termini, nome del file con eventuali caratteri jolly. Any term @@ -913,19 +913,19 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Completions - Complétions + Complétions Select an item: - Sélectionner un élément: + Sélectionner un élément: Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term. - Entrer les mots recherchés. CTRL-TAB pour obtenir une liste de terminaisons pour l'entrée en cours. + Entrer les mots recherchés. CTRL-TAB pour obtenir une liste de terminaisons pour l'entrée en cours. Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term. - Metti la parola da cercare qui. Premi ESC SPC per completarla. + Inserisci qui i termini di ricerca. Premi ESC Spazio per il completamento automatico dei termini. @@ -952,7 +952,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Terms in proximity - Parole simili + Parole in prossimità File name matching @@ -960,18 +960,18 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Select the type of query that will be performed with the words - Seleziona il tipo di ricerca che deve essere fatta con le parole date. + Seleziona il tipo di ricerca da effettuare con i termini indicati Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones - Numero di parole che si possono trovare tra i termini di ricerca + Numero di parole che possono frapporsi tra i termini di ricerca indicati SortForm Sort Criteria - Critères de tri + Critères de tri Sort the @@ -979,15 +979,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? most relevant results by: - résultats les plus pertinents en fonction de: + résultats les plus pertinents en fonction de: Descending - Décroissant + Décroissant Reset - Réinitialiser + Réinitialiser Close @@ -999,7 +999,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Mime type - Tipo Mime + Tipo MIME @@ -1014,7 +1014,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? most relevant results by: - risultati più rilevanti per: + risultati più rilevanti per: Descending @@ -1022,7 +1022,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Reset - Réinitialiser + Réinitialiser Close @@ -1037,15 +1037,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? SpellBase Term Explorer - Terminale esplorazione + Esplorazione dei termini Enter word to expand - Entrer le mot à dériver + Entrer le mot à dériver &Expand - &Espandi + &Espandi Alt+E @@ -1053,7 +1053,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? &Close - &Chiudi + &Chiudi Alt+C @@ -1061,7 +1061,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Term - Terminale + Termine Count @@ -1072,7 +1072,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? SpellW Wildcards - Wildcards + Caratteri jolly Regexp @@ -1084,15 +1084,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Aspell init failed. Aspell not installed? - Errore di inizializzazione aspell. Aspell è installato? + Errore di inizializzazione aspell. Aspell è installato? Aspell expansion error. - Errore di Aspell. + Errore di espansione di Aspell. No spelling expansion found - Pas de dérivés trouvés + Pas de dérivés trouvés Stem expansion @@ -1115,11 +1115,11 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Number of entries in a result page - Nombre de résultats par page + Nombre de résultats par page Result list font - Fonte pour la liste de résultats + Fonte pour la liste de résultats Helvetica-10 @@ -1131,19 +1131,19 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Show document type icons in result list - Afficher les icones dans la liste de résultats + Afficher les icones dans la liste de résultats Reset - Réinitialiser + Réinitialiser Resets the result list font to the system default - Réinitialiser la fonte à la valeur par défaut + Réinitialiser la fonte à la valeur par défaut Search parameters - Paramètres pour la recherche + Paramètres pour la recherche Stemming language @@ -1175,29 +1175,29 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ? Dynamically build abstracts - Construire dynamiquement les résumés + Construire dynamiquement les résumés Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? May be slow for big documents. - Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche. + Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche. Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. Replace abstracts from documents - Remplacer les résumés existant dans les documents + Remplacer les résumés existant dans les documents Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one? - Est-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un? + Est-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un? Auto-start simple search on whitespace entry - Démarrage automatique de la recherche sur entrée d'un espace + Démarrage automatique de la recherche sur entrée d'un espace Extra Databases - Index extérieurs + Index extérieurs Add database @@ -1205,7 +1205,7 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database - Sélectionner le répertoire xapiandb pour l'index(sp)(sp) que vous voulez ajouter, puis cliquer Ajouter Index + Sélectionner le répertoire xapiandb pour l'index(sp)(sp) que vous voulez ajouter, puis cliquer Ajouter Index Browse @@ -1213,11 +1213,11 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. All extra databases - Tous les index extérieurs + Tous les index extérieurs All known extra databases - Tous les index extérieurs connus + Tous les index extérieurs connus All ----> @@ -1237,15 +1237,15 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. Active extra databases - Index extérieurs actifs + Index extérieurs actifs Extra databases that will be searched in addition to the main one - Index extérieurs utilisés + Index extérieurs utilisés The selected directory does not appear to be a Xapian database - Le répertoire sélectionné ne semble pas être un index Xapian + Le répertoire sélectionné ne semble pas être un index Xapian This is the main/local database! @@ -1253,11 +1253,11 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. The selected directory is already in the database list - Le répertoire sélectionné existe déjà dans la liste + Le répertoire sélectionné existe déjà dans la liste Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb) - Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/someone/.recoll/xapiandb) + Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/someone/.recoll/xapiandb) (no stemming) @@ -1269,11 +1269,11 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. This is the main/local index! - Questo è l'indice principale ! + Questo è l'indice principale ! The selected directory is already in the index list - La cartella selezionata è già nella lista + La cartella selezionata è già nella lista Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb) @@ -1317,7 +1317,7 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. Resets the result list font to the system default - Reinizializza i fonts della lista dei risultati + Reinizializza i font della lista dei risultati HTML help browser @@ -1333,15 +1333,15 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. Auto-start simple search on whitespace entry. - Inizia la ricerca quando digiti uno spazio. + Inizia la ricerca digitando uno spazio. Start with advanced search dialog open. - Inizia aprendo la finestra di ricerca avanzata. + Inizia aprendo la finestra di ricerca avanzata. Start with sort dialog open. - Inizia con la finestra di ordinamento aperta. + Inizia con la finestra di ordinamento aperta. Search parameters @@ -1349,41 +1349,41 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros. Stemming language - Numero di parole del riassunto per ogni termine nel documento + Linguaggio per l'espansione Automatically add phrase to simple searchs - Générer automatiquement une phrase ajoutée aux critères de la recherche simple + Générer automatiquement une phrase ajoutée aux critères de la recherche simple A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. - Une recherche de [rolling stones] (2 termes) sera changée en [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. + Une recherche de [rolling stones] (2 termes) sera changée en [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. Dynamically build abstracts - Costruisci dinamicamente il riassunto + Costruisci dinamicamente i riassunti Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? May be slow for big documents. - Devo cercare di costruire il riassunto usando il contesto dei termini di ricerca? (new line) -Può essere lento per grossi documenti.. + Devo cercare di costruire i riassunti per le voci nell'elenco dei risultati usando il contesto dei termini di ricerca? +Può essere lento per grossi documenti.. Replace abstracts from documents - Rimpiazza i riassunti esistenti nel documento. + Sostituisci i riassunti dei documenti Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one? - Devo sintetizzare un riassunto anche se il documento sembra ne abbia uno? + Devo sintetizzare un riassunto anche se il documento sembra ne abbia uno? Synthetic abstract size (characters) - Numero caratteri per il riassunto. + Numero caratteri per il riassunto Synthetic abstract context words - Numero di parole del riassunto per ogni termine nel documento + Numero di parole di contesto per il riassunto External Indexes @@ -1395,7 +1395,7 @@ Può essere lento per grossi documenti.. Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index - Seleziona nella directory Xapiandb l'indice che vuoi aggiungere e clicca su 'Aggiungi indice'. + Seleziona nella directory Xapiandb l'indice che vuoi aggiungere e clicca su 'Aggiungi indice' Browse @@ -1439,15 +1439,15 @@ Può essere lento per grossi documenti.. Apply changes - Applica cambi + Applica modifiche &Cancel - &Annulla + &Annulla Discard changes - Cancella cambi + Annulla modifiche Result paragraph<br>format string @@ -1459,13 +1459,12 @@ Può essere lento per grossi documenti.. Automatically add phrase to simple searches - Aggiungi automaticamente frase alla ricerca semplice + Aggiungi automaticamente frase alle ricerche semplici A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered. - Una ricerca per [vino rosso] (2 parole) sarà completata come [vino O rosso O (vino FRASE 2 rosso)].<br> - + Una ricerca per [vino rosso] (2 parole) sarà completata come [vino O rosso O (vino FRASE 2 rosso)]. Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattamente come sono stati scritti. @@ -1482,7 +1481,7 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam Use desktop preferences to choose document editor. - Usa le preferenze del desktop per scegliere l'editor del documento + Usa le preferenze del desktop per scegliere l'editor dei documenti. External indexes @@ -1506,22 +1505,22 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam Remove from list. This has no effect on the disk index. - Rimuovi dalla lista. Non ha effetto sull'indice del disco + Rimuovi dalla lista. Non ha effetto sull'indice del disco. Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br> - + Definisce il formato per ogni paragrafo dell'elenco dei risultati. Usare il formato qt html e le sostituzioni tipo printf:<br>%A Riassunto<br> %D Data<br> %I Icona<br> %K Parole chiave (se esistono)<br> %L Link per anteprima e modifica<br> %M Tipo MIME<br> %N Numero del risultato<br> %R Percentuale di rilevanza<br> %S Informazioni sulla dimensione<br> %T Titolo<br> %U Url<br> Remember sort activation state. - + Ricorda lo stato dell'impostazione di ordinamento. ViewAction Changing actions with differentcurrent values - Cambia l'azione con valori differenti da quelli attuali + Modifica di azioni con valori differenti da quelli attuali @@ -1540,7 +1539,7 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them - Seleziona uno o pià tipi di file e poi clicca Cambia Azione per modificare il programma usato per aprirli + Seleziona uno o più tipi di file e poi clicca Cambia Azione per modificare il programma usato per aprirli Change Action @@ -1559,7 +1558,7 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam advsearch Advanced search - Recherche avancée + Recherche avancée Search For @@ -1587,11 +1586,11 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam Searched file types - Type de fichier recherché + Type de fichier recherché Ignored file types - Types de fichier ignorés + Types de fichier ignorés Browse @@ -1599,7 +1598,7 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam Restrict results to files in subtree: - Restreindre les résultats aux fichiers de l'arborescence: + Restreindre les résultats aux fichiers de l'arborescence: Start Search @@ -1627,19 +1626,19 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam Search for files<br>having all of: - Rechercher les fichiers<br>vérifiant: + Rechercher les fichiers<br>vérifiant: All non blank fields will be combined with AND conjunctions - Tous les champs renseignés seront combinés par des ET + Tous les champs renseignés seront combinés par des ET File name matching - Modèle de nom de fichier + Modèle de nom de fichier Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field - Impossible d'éxécuter une requête purement négative. Essayez d'entrer des termes courants dans un champ 'ou' + Impossible d'éxécuter une requête purement négative. Essayez d'entrer des termes courants dans un champ 'ou'