diff --git a/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts b/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts
index 986f1614..a15014c6 100644
--- a/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts
+++ b/src/qtgui/i18n/recoll_it.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
AdvSearch
Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field
- Impossible d'exécuter une requête purement négative. Essayez d'entrer des termes courants dans un champ 'ou'
+ Impossible d'exécuter une requête purement négative. Essayez d'entrer des termes courants dans un champ 'ou'
All clauses
@@ -15,7 +15,7 @@
Cannot execute pure negativequery. Please enter common terms in the 'any words' field
- Richiesta negativa impossibile. Entra un termine in uno degli altri campi
+ Impossibile eseguire una ricerca puramente negativa. Inserire termini comuni nel campo 'qualsiasi termine'
texts
@@ -46,15 +46,15 @@
AdvSearchBase
Advanced search
- Recherche avancée
+ Recherche avancée
Search for files<br>having all of:
- Rechercher les fichiers<br>vérifiant:
+ Rechercher les fichiers<br>vérifiant:
All non blank fields will be combined with AND conjunctions. <br>All fields except "exact phrase" can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.
- Tous les champs renseignés seront combinées avec des "ET".<br>Tous les champs sauf "phrase" peuvent accepter un mélange de mots et de phrases entourées d'apostrophes doubles.
+ Tous les champs renseignés seront combinées avec des "ET".<br>Tous les champs sauf "phrase" peuvent accepter un mélange de mots et de phrases entourées d'apostrophes doubles.
All of these
@@ -82,15 +82,15 @@
File name matching
- Modèle de nom de fichier
+ Modèle de nom de fichier
Enter file name. * and ? are wildcards.
- Entrer un nom de fichier. * et ? peuvent être utilisés comme jokers.
+ Entrer un nom de fichier. * et ? peuvent être utilisés comme jokers.
Restrict file types
- Limita il tipo di file.
+ Limita i tipi di file
Save as default
@@ -102,7 +102,7 @@
All ---->
- Tout ---->
+ Tutti ---->
Sel ----->
@@ -118,7 +118,7 @@
Ignored file types
- Ignora i files di questo tipo
+ Ignora i file di questo tipo
Enter top directory for search
@@ -130,7 +130,7 @@
Restrict results to files in subtree:
- Limita i risultati alla sotto-cartella:
+ Limita i risultati alla sotto-cartella:
Start Search
@@ -142,11 +142,11 @@
Search for <br>documents<br>satisfying:
- Cerca tra <br>documenti <br>che contengono::
+ Cerca tra <br>documenti <br>che contengono:
All non blank fields will be combined with OR or AND conjunctions. <br>"Any" "All" and "None" field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.<br>Fields with no data are ignored.
- Tous les champs renseignés seront combinés avec des conjonctions OU ou ET.<br>Les champs "Un de ces mots", "Tous ces mots", ou "Aucun de ces mots" peuvent accepter des mots et des phrases entre guillemets (").<br>Les champs non renseignés sont ignorés.
+ Tous les champs renseignés seront combinés avec des conjonctions OU ou ET.<br>Les champs "Un de ces mots", "Tous ces mots", ou "Aucun de ces mots" peuvent accepter des mots et des phrases entre guillemets (").<br>Les champs non renseignés sont ignorés.
Delete clause
@@ -154,7 +154,7 @@
Add clause
- Ajouter une clause
+ Aggiungi condizione
Check this to enable filtering on file types
@@ -177,7 +177,7 @@
Main
Configuration problem:
- Problemi di configurazione:
+ Problema di configurazione:
No db directory in configuration
@@ -185,7 +185,7 @@
Cannot create temporary directory
- Impossible de créer le répertoire temporaire
+ Impossible de créer le répertoire temporaire
Could not open database in
@@ -225,7 +225,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
&Previous
- &Precédent
+ &Precédent
Alt+P
@@ -245,7 +245,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
Can't turn doc into internal rep for
- Impossible de créer une représentation interne pour
+ Impossible de créer une représentation interne pour
Creating preview text
@@ -273,7 +273,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
Missing helper program:
- Manca il programma di filtro esterno
+ Manca il programma di filtro esterno:
Can't turn doc into internal representation for
@@ -292,11 +292,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
&Search for:
- &Cerca per:
+ &Cerca per:
&Next
- &Seguente
+ &Successivo
Alt+N
@@ -304,7 +304,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
&Previous
- &Precedente
+ &Precedente
Alt+P
@@ -316,7 +316,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
Match &Case
- Rispetta &Maiuscole/minuscole
+ Rispetta &Maiuscole/minuscole
Alt+C
@@ -327,11 +327,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
RclMain
Advanced search
- Recherche avancée
+ Recherche avancée
About Recoll
- Notizie su Recoll
+ Informazioni su Recoll
Indexing in progress
@@ -351,7 +351,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
Cannot access document file:
- Impossibile accedere alla cartella del file:
+ Impossibile accedere al file:
Preview
@@ -368,16 +368,16 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
- <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p>
+ <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p>
Sort criteria
- Critères de tri
+ Critères de tri
User interface preferences
- Préférences pour l'interface utilisateur
+ Préférences pour l'interface utilisateur
Query results
@@ -393,11 +393,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
Document history (sorted)
- Historique des documents consultés (trié)
+ Historique des documents consultés (trié)
Query details
- Détail de la recherche
+ Détail de la recherche
Unavailable document
@@ -413,7 +413,7 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
Indexing in progress:
- Indicizzazione in corso:
+ Indicizzazione in corso:
Files
@@ -437,11 +437,11 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
This search is not active any more
- Questa ricerca non è più attiva
+ Questa ricerca non è più attiva
Cant start query:
- Non posso iniziare la ricerca:
+ Non posso iniziare la ricerca:
Spell expansion
@@ -456,8 +456,8 @@ Verifica il file mimeconf
The viewer specified in mimeconf for %1: %2 is not found.
Do you want to start the preferences dialog ?
- L'applicazione specificata in mimeconf per %1: %2 non cìè.
-Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
+ L'applicazione specificata in mimeconf per %1: %2 non è stata trovata.
+Aprire la finestra delle preferenze ?
Cannot extract document or create temporary file
@@ -465,15 +465,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
(no stemming)
- (nessuna espansione)
+ (nessuna espansione)
(all languages)
-
+ (tutte le lingue)
error retrieving stemming languages
-
+ errore nel recupero delle lingue per l'espansione
@@ -500,7 +500,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
&File
- &File
+ &File
Exit
@@ -508,7 +508,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
E&xit
- & Esci
+ &Esci
Start Indexing
@@ -516,19 +516,19 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
&Tools
- &Strumenti
+ &Strumenti
&Help
- &Aiuto
+ &Aiuto
Erase search entry
- Effacer l'entrée
+ Effacer l'entrée
Start query
- Démarrer la recherche
+ Démarrer la recherche
&All terms
@@ -544,15 +544,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.
- Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d'absence de certains termes.
+ Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d'absence de certains termes.
Enter search terms here
- Entrer les termes à chercher
+ Entrer les termes à chercher
&Preferences
- &Preferenze
+ &Preferenze
Search tools
@@ -564,15 +564,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Start &Indexing
- Démarrer l'&Indexation
+ Démarrer l'&Indexation
&About Recoll
- &Notizie su Recoll
+ &Informazioni su Recoll
Document &History
- S&toria documenti
+ S&toria documenti
Document History
@@ -580,11 +580,11 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Advanced Search
- Recherche avancée
+ Recherche avancée
&Advanced Search
- Ricerca &Avanzata
+ Ricerca &Avanzata
Advanced/complex Search
@@ -592,7 +592,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
&Sort parameters
- &Ordina: scegli parametri
+ &Ordina: scegli parametri
Sort parameters
@@ -608,7 +608,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
&Query configuration
- &Configurazione ricerca
+ &Configurazione ricerca
User manual
@@ -616,7 +616,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
&User manual
- &Maunuale utente
+ &Manuale utente
Recoll
@@ -624,7 +624,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
About Recoll
- À propos de Recoll
+ À propos de Recoll
Ctrl+Q
@@ -632,15 +632,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Update index
- MIse à jour index
+ MIse à jour index
Update &index
- Aggiorna &Indicizza
+ Aggiorna &indice
Term &explorer
- &Esplora l'indice
+ &Esplora l'indice
Term explorer tool
@@ -652,22 +652,22 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
&Erase document history
-
+ &Cancella la cronologia dei documenti
First page
-
+ Prima pagina
Go to first page of results
-
+ Vai alla prima pagina dei risultati
RclResList
Result list
- Liste de résultats
+ Liste de résultats
Unavailable document
@@ -675,12 +675,12 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Show query details
- Afficher la requête
+ Afficher la requête
<b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
- <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p>
+ <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p>
@@ -701,7 +701,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
<p><b>No results found</b><br>
- <p><b>Aucun résultat</b><br>
+ <p><b>Aucun résultat</b><br>
&More like this
@@ -709,7 +709,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Query details
- Détail de la recherche
+ Détail de la recherche
@@ -729,7 +729,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
<b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
- <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p>
+ <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p>
@@ -738,7 +738,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Next
- Prossimo
+ Successivo
<p><b>No results found</b><br>
@@ -746,11 +746,11 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
&Preview
- &Precedente
+ &Anteprima
&Edit
- &Edita
+ &Modifica
&Copy File Name
@@ -758,15 +758,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Copy &Url
- Copia l'&Url
+ Copia l'&Url
Find &similar documents
- Trova documenti &simili
+ Trova documenti &simili
Query details
- Mostra stringa ricerca
+ Dettagli ricerca
Documents <b>%1-%2</b> out of <b>%3</b> for
@@ -774,15 +774,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
(show query)
- (mostra stringa)
+ (mostra ricerca)
Copy &File Name
- Copia il nome del &File
+ Copia il nome del &File
P&arent document/folder
- &Apri cartella del documento
+ &Apri cartella del documento
Documents <b>%1-%2</b> out of at least <b>%3</b> for
@@ -797,7 +797,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
ResListBase
Result list
- Liste de résultats
+ Liste de résultats
Unavailable document
@@ -806,7 +806,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
<b>Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)</b></p>
- <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p>
+ <b>Affichage des résultats à partir de l'index %1 (nombre maximum %2)</b></p>
@@ -830,15 +830,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Select an item:
- Seleziona una voce:
+ Seleziona una voce:
Too many completions
- Troppe possibilità di espansione
+ Troppe possibilità di espansione
Query language
- Linqua di interrogazione
+ Linguaggio di interrogazione
Bad query string
@@ -846,7 +846,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Out of memory
- Memoria non disponibile
+ Memoria esaurita
@@ -865,7 +865,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Erase search entry
- Cancella entrata
+ Cancella voce di ricerca
Search
@@ -889,15 +889,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
If this is set, each returned document will contain all the terms in the query. Else documents will be ordered by relevance, but may not contain all the terms.
- Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d'absence de certains termes.
+ Détermine si les documents doivent chacun contenir tous les termes, ou si ils seront simplement triés par pertinence, avec possibilité d'absence de certains termes.
Enter search terms here
- Entrer les termes à chercher
+ Entrer les termes à chercher
Choose type of search: any term, all terms, filename with possible wildcards.
- Scegli tipo di ricerca: qualsiasi termin, tutti i termini, nome del file con possibilità di wildcards (*,?, ecc).
+ Scegli il tipo di ricerca: qualsiasi termine, tutti i termini, nome del file con eventuali caratteri jolly.
Any term
@@ -913,19 +913,19 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Completions
- Complétions
+ Complétions
Select an item:
- Sélectionner un élément:
+ Sélectionner un élément:
Enter search terms here. CTRL-TAB for completions of current term.
- Entrer les mots recherchés. CTRL-TAB pour obtenir une liste de terminaisons pour l'entrée en cours.
+ Entrer les mots recherchés. CTRL-TAB pour obtenir une liste de terminaisons pour l'entrée en cours.
Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.
- Metti la parola da cercare qui. Premi ESC SPC per completarla.
+ Inserisci qui i termini di ricerca. Premi ESC Spazio per il completamento automatico dei termini.
@@ -952,7 +952,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Terms in proximity
- Parole simili
+ Parole in prossimità
File name matching
@@ -960,18 +960,18 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Select the type of query that will be performed with the words
- Seleziona il tipo di ricerca che deve essere fatta con le parole date.
+ Seleziona il tipo di ricerca da effettuare con i termini indicati
Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones
- Numero di parole che si possono trovare tra i termini di ricerca
+ Numero di parole che possono frapporsi tra i termini di ricerca indicati
SortForm
Sort Criteria
- Critères de tri
+ Critères de tri
Sort the
@@ -979,15 +979,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
most relevant results by:
- résultats les plus pertinents en fonction de:
+ résultats les plus pertinents en fonction de:
Descending
- Décroissant
+ Décroissant
Reset
- Réinitialiser
+ Réinitialiser
Close
@@ -999,7 +999,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Mime type
- Tipo Mime
+ Tipo MIME
@@ -1014,7 +1014,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
most relevant results by:
- risultati più rilevanti per:
+ risultati più rilevanti per:
Descending
@@ -1022,7 +1022,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Reset
- Réinitialiser
+ Réinitialiser
Close
@@ -1037,15 +1037,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
SpellBase
Term Explorer
- Terminale esplorazione
+ Esplorazione dei termini
Enter word to expand
- Entrer le mot à dériver
+ Entrer le mot à dériver
&Expand
- &Espandi
+ &Espandi
Alt+E
@@ -1053,7 +1053,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
&Close
- &Chiudi
+ &Chiudi
Alt+C
@@ -1061,7 +1061,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Term
- Terminale
+ Termine
Count
@@ -1072,7 +1072,7 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
SpellW
Wildcards
- Wildcards
+ Caratteri jolly
Regexp
@@ -1084,15 +1084,15 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Aspell init failed. Aspell not installed?
- Errore di inizializzazione aspell. Aspell è installato?
+ Errore di inizializzazione aspell. Aspell è installato?
Aspell expansion error.
- Errore di Aspell.
+ Errore di espansione di Aspell.
No spelling expansion found
- Pas de dérivés trouvés
+ Pas de dérivés trouvés
Stem expansion
@@ -1115,11 +1115,11 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Number of entries in a result page
- Nombre de résultats par page
+ Nombre de résultats par page
Result list font
- Fonte pour la liste de résultats
+ Fonte pour la liste de résultats
Helvetica-10
@@ -1131,19 +1131,19 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Show document type icons in result list
- Afficher les icones dans la liste de résultats
+ Afficher les icones dans la liste de résultats
Reset
- Réinitialiser
+ Réinitialiser
Resets the result list font to the system default
- Réinitialiser la fonte à la valeur par défaut
+ Réinitialiser la fonte à la valeur par défaut
Search parameters
- Paramètres pour la recherche
+ Paramètres pour la recherche
Stemming language
@@ -1175,29 +1175,29 @@ Vuoi aprire il dialogo di configurazione ?
Dynamically build abstracts
- Construire dynamiquement les résumés
+ Construire dynamiquement les résumés
Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.
- Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche.
+ Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche.
Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
Replace abstracts from documents
- Remplacer les résumés existant dans les documents
+ Remplacer les résumés existant dans les documents
Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?
- Est-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?
+ Est-ce qu'un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?
Auto-start simple search on whitespace entry
- Démarrage automatique de la recherche sur entrée d'un espace
+ Démarrage automatique de la recherche sur entrée d'un espace
Extra Databases
- Index extérieurs
+ Index extérieurs
Add database
@@ -1205,7 +1205,7 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database
- Sélectionner le répertoire xapiandb pour l'index(sp)(sp) que vous voulez ajouter, puis cliquer Ajouter Index
+ Sélectionner le répertoire xapiandb pour l'index(sp)(sp) que vous voulez ajouter, puis cliquer Ajouter Index
Browse
@@ -1213,11 +1213,11 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
All extra databases
- Tous les index extérieurs
+ Tous les index extérieurs
All known extra databases
- Tous les index extérieurs connus
+ Tous les index extérieurs connus
All ---->
@@ -1237,15 +1237,15 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
Active extra databases
- Index extérieurs actifs
+ Index extérieurs actifs
Extra databases that will be searched in addition to the main one
- Index extérieurs utilisés
+ Index extérieurs utilisés
The selected directory does not appear to be a Xapian database
- Le répertoire sélectionné ne semble pas être un index Xapian
+ Le répertoire sélectionné ne semble pas être un index Xapian
This is the main/local database!
@@ -1253,11 +1253,11 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
The selected directory is already in the database list
- Le répertoire sélectionné existe déjà dans la liste
+ Le répertoire sélectionné existe déjà dans la liste
Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)
- Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/someone/.recoll/xapiandb)
+ Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/someone/.recoll/xapiandb)
(no stemming)
@@ -1269,11 +1269,11 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
This is the main/local index!
- Questo è l'indice principale !
+ Questo è l'indice principale !
The selected directory is already in the index list
- La cartella selezionata è già nella lista
+ La cartella selezionata è già nella lista
Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)
@@ -1317,7 +1317,7 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
Resets the result list font to the system default
- Reinizializza i fonts della lista dei risultati
+ Reinizializza i font della lista dei risultati
HTML help browser
@@ -1333,15 +1333,15 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
Auto-start simple search on whitespace entry.
- Inizia la ricerca quando digiti uno spazio.
+ Inizia la ricerca digitando uno spazio.
Start with advanced search dialog open.
- Inizia aprendo la finestra di ricerca avanzata.
+ Inizia aprendo la finestra di ricerca avanzata.
Start with sort dialog open.
- Inizia con la finestra di ordinamento aperta.
+ Inizia con la finestra di ordinamento aperta.
Search parameters
@@ -1349,41 +1349,41 @@ Peut ralentir l'affichage si les documents sont gros.
Stemming language
- Numero di parole del riassunto per ogni termine nel documento
+ Linguaggio per l'espansione
Automatically add phrase to simple searchs
- Générer automatiquement une phrase ajoutée aux critères de la recherche simple
+ Générer automatiquement une phrase ajoutée aux critères de la recherche simple
A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
- Une recherche de [rolling stones] (2 termes) sera changée en [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
+ Une recherche de [rolling stones] (2 termes) sera changée en [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
Dynamically build abstracts
- Costruisci dinamicamente il riassunto
+ Costruisci dinamicamente i riassunti
Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.
- Devo cercare di costruire il riassunto usando il contesto dei termini di ricerca? (new line)
-Può essere lento per grossi documenti..
+ Devo cercare di costruire i riassunti per le voci nell'elenco dei risultati usando il contesto dei termini di ricerca?
+Può essere lento per grossi documenti..
Replace abstracts from documents
- Rimpiazza i riassunti esistenti nel documento.
+ Sostituisci i riassunti dei documenti
Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?
- Devo sintetizzare un riassunto anche se il documento sembra ne abbia uno?
+ Devo sintetizzare un riassunto anche se il documento sembra ne abbia uno?
Synthetic abstract size (characters)
- Numero caratteri per il riassunto.
+ Numero caratteri per il riassunto
Synthetic abstract context words
- Numero di parole del riassunto per ogni termine nel documento
+ Numero di parole di contesto per il riassunto
External Indexes
@@ -1395,7 +1395,7 @@ Può essere lento per grossi documenti..
Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index
- Seleziona nella directory Xapiandb l'indice che vuoi aggiungere e clicca su 'Aggiungi indice'.
+ Seleziona nella directory Xapiandb l'indice che vuoi aggiungere e clicca su 'Aggiungi indice'
Browse
@@ -1439,15 +1439,15 @@ Può essere lento per grossi documenti..
Apply changes
- Applica cambi
+ Applica modifiche
&Cancel
- &Annulla
+ &Annulla
Discard changes
- Cancella cambi
+ Annulla modifiche
Result paragraph<br>format string
@@ -1459,13 +1459,12 @@ Può essere lento per grossi documenti..
Automatically add phrase to simple searches
- Aggiungi automaticamente frase alla ricerca semplice
+ Aggiungi automaticamente frase alle ricerche semplici
A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.
- Una ricerca per [vino rosso] (2 parole) sarà completata come [vino O rosso O (vino FRASE 2 rosso)].<br>
-
+ Una ricerca per [vino rosso] (2 parole) sarà completata come [vino O rosso O (vino FRASE 2 rosso)].
Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattamente come sono stati scritti.
@@ -1482,7 +1481,7 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam
Use desktop preferences to choose document editor.
- Usa le preferenze del desktop per scegliere l'editor del documento
+ Usa le preferenze del desktop per scegliere l'editor dei documenti.
External indexes
@@ -1506,22 +1505,22 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam
Remove from list. This has no effect on the disk index.
- Rimuovi dalla lista. Non ha effetto sull'indice del disco
+ Rimuovi dalla lista. Non ha effetto sull'indice del disco.
Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:<br>%A Abstract<br> %D Date<br> %I Icon image name<br> %K Keywords (if any)<br> %L Preview and Edit links<br> %M Mime type<br> %N Result number<br> %R Relevance percentage<br> %S Size information<br> %T Title<br> %U Url<br>
-
+ Definisce il formato per ogni paragrafo dell'elenco dei risultati. Usare il formato qt html e le sostituzioni tipo printf:<br>%A Riassunto<br> %D Data<br> %I Icona<br> %K Parole chiave (se esistono)<br> %L Link per anteprima e modifica<br> %M Tipo MIME<br> %N Numero del risultato<br> %R Percentuale di rilevanza<br> %S Informazioni sulla dimensione<br> %T Titolo<br> %U Url<br>
Remember sort activation state.
-
+ Ricorda lo stato dell'impostazione di ordinamento.
ViewAction
Changing actions with differentcurrent values
- Cambia l'azione con valori differenti da quelli attuali
+ Modifica di azioni con valori differenti da quelli attuali
@@ -1540,7 +1539,7 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam
Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them
- Seleziona uno o pià tipi di file e poi clicca Cambia Azione per modificare il programma usato per aprirli
+ Seleziona uno o più tipi di file e poi clicca Cambia Azione per modificare il programma usato per aprirli
Change Action
@@ -1559,7 +1558,7 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam
advsearch
Advanced search
- Recherche avancée
+ Recherche avancée
Search For
@@ -1587,11 +1586,11 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam
Searched file types
- Type de fichier recherché
+ Type de fichier recherché
Ignored file types
- Types de fichier ignorés
+ Types de fichier ignorés
Browse
@@ -1599,7 +1598,7 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam
Restrict results to files in subtree:
- Restreindre les résultats aux fichiers de l'arborescence:
+ Restreindre les résultats aux fichiers de l'arborescence:
Start Search
@@ -1627,19 +1626,19 @@ Questo dovrebbe dare la precedenza ai risultati che contengono i termini esattam
Search for files<br>having all of:
- Rechercher les fichiers<br>vérifiant:
+ Rechercher les fichiers<br>vérifiant:
All non blank fields will be combined with AND conjunctions
- Tous les champs renseignés seront combinés par des ET
+ Tous les champs renseignés seront combinés par des ET
File name matching
- Modèle de nom de fichier
+ Modèle de nom de fichier
Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the 'any words' field
- Impossible d'éxécuter une requête purement négative. Essayez d'entrer des termes courants dans un champ 'ou'
+ Impossible d'éxécuter une requête purement négative. Essayez d'entrer des termes courants dans un champ 'ou'