This commit is contained in:
dockes 2006-09-22 10:46:26 +00:00
parent 2df5314189
commit 087586c4a0
4 changed files with 1627 additions and 289 deletions

View File

@ -1,4 +1,110 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation>Impossible d&apos;exécuter une requête purement négative. Essayez d&apos;entrer des termes courants dans un champ &apos;ou&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Recherche avancée</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
<translation>Rechercher les fichiers&lt;br&gt;vérifiant:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. &lt;br&gt;All fields except &quot;exact phrase&quot; can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
<translation>Tous les champs renseignés seront combinées avec des &quot;ET&quot;.&lt;br&gt;Tous les champs sauf &quot;phrase&quot; peuvent accepter un mélange de mots et de phrases entourées d&apos;apostrophes doubles. </translation>
</message>
<message>
<source>All of these</source>
<translation>Tous ces mots</translation>
</message>
<message>
<source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
<translation>Entrer des mots, et/ou des phrases entre doubles apostrophes.</translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation>Cette phrase exactement</translation>
</message>
<message>
<source>Enter words.</source>
<translation>Entrer des mots.</translation>
</message>
<message>
<source>Any of these</source>
<translation>Un de ces mots</translation>
</message>
<message>
<source>None of these</source>
<translation>Aucun de ces mots</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation>Modèle de nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
<translation>Entrer un nom de fichier. * et ? peuvent être utilisés comme jokers.</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Restreindre le type de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation>Sauver comme valeur initiale</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation>Types de fichier recherchés</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation>Tout ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation>Sel -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation>&lt;----- Sel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation>&lt;----- Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation>Types de fichiers ignorés</translation>
</message>
<message>
<source>Enter top directory for search</source>
<translation>Entrer le répertoire démarre la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Restreindre les résultats aux fichiers de l&apos;arborescence:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Lancer la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
@ -15,16 +121,83 @@
</message>
<message>
<source>Could not open database in </source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base dans</translation>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir la base dans </translation>
</message>
<message>
<source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts, or Ok to let it proceed.</source>
<translation>Cliquer Annuler pour pouvoir editer le fichier de configuration avant que l&apos;indexation ne demarre, ou Ok pour continuer.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration problem (dynconf</source>
<translation>Problème de configuration (dynconf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preview</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Previsualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation type="obsolete">Previsualisation 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Rechercher:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="obsolete">&amp;Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="obsolete">&amp;Precédent</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;Case</source>
<translation type="obsolete">Respecter la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t turn doc into internal rep for </source>
<translation>Impossible de créer une représentation interne pour </translation>
</message>
<message>
<source>Creating preview text</source>
<translation>Création du texte pour la prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Loading preview text into editor</source>
<translation>Chargement du texte de la prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire temporaire</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewBase</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Previsualisation</translation>
@ -53,6 +226,10 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;Case</source>
<translation>Respecter la &amp;casse</translation>
@ -61,30 +238,6 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t turn doc into internal rep for </source>
<translation>Impossible de créer une représentation interne pour </translation>
</message>
<message>
<source>Creating preview text</source>
<translation>Création du texte pour la prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Loading preview text into editor</source>
<translation>Chargement du texte de la prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire temporaire</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
@ -198,6 +351,10 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>This search is not active any more</source>
<translation>Cette recherche n&apos;est plus active</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
@ -364,6 +521,55 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</context>
<context>
<name>RclResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation type="obsolete">Liste de résultats</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation type="obsolete">Document inaccessible</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation type="obsolete">Afficher la requête</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Affichage des résultats à partir de l&apos;index %1 (nombre maximum %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation type="obsolete">&amp;Voir contenu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Editer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy File Name</source>
<translation type="obsolete">&amp;Copier le nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation type="obsolete">Copier l&apos;&amp;Url</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aucun résultat&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;More like this</source>
<translation type="obsolete">Documents &amp;ressemblants</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="obsolete">Détail de la recherche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Liste de résultats</translation>
@ -382,6 +588,18 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>&lt;b&gt;Affichage des résultats à partir de l&apos;index %1 (nombre maximum %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aucun résultat&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Voir contenu</translation>
@ -399,12 +617,8 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>Copier l&apos;&amp;Url</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aucun résultat&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;More like this</source>
<translation>Documents &amp;ressemblants</translation>
<source>Find &amp;similar documents</source>
<translation>Chercher des documents &amp;similaires</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
@ -428,6 +642,29 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearch</name>
<message>
<source>Any term</source>
<translation>Certains termes</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation>Tous les termes</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation>Complétions</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation>Sélectionner un élément:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearchBase</name>
<message>
@ -480,27 +717,54 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Any term</source>
<translation>Certains termes</translation>
<translation type="obsolete">Certains termes</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation>Tous les termes</translation>
<translation type="obsolete">Tous les termes</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Nom de fichier</translation>
<translation type="obsolete">Nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation>Complétions</translation>
<translation type="obsolete">Complétions</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation>Sélectionner un élément:</translation>
<translation type="obsolete">Sélectionner un élément:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation type="obsolete">Critères de tri</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation type="obsolete">Trier les</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation type="obsolete">résultats les plus pertinents en fonction de:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="obsolete">Décroissant</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortFormBase</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation>Critères de tri</translation>
@ -529,9 +793,182 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<source>User interface</source>
<translation type="obsolete">Interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation type="obsolete">Nombre de résultats par page</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation type="obsolete">Fonte pour la liste de résultats</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation type="obsolete">Ouvre une fenetre permettant de changer la fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list</source>
<translation type="obsolete">Afficher les icones dans la liste de résultats</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation type="obsolete">Réinitialiser la fonte à la valeur par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation type="obsolete">Paramètres pour la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation type="obsolete">Langue pour l&apos;expansion des termes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation type="obsolete">Appliquer les modifications</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation type="obsolete">Abandonner les modifications</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation type="obsolete">Outil de consultation de l&apos;aide HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="obsolete">Selectionner un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation type="obsolete">Construire dynamiquement les résumés</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation type="obsolete">Décide si des résumés seront construits à partir du contexte des termes de recherche.
Peut ralentir l&apos;affichage si les documents sont gros.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation type="obsolete">Remplacer les résumés existant dans les documents</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation type="obsolete">Est-ce qu&apos;un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
<translation type="obsolete">Démarrage automatique de la recherche sur entrée d&apos;un espace</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Databases</source>
<translation type="obsolete">Index extérieurs</translation>
</message>
<message>
<source>Add database</source>
<translation type="obsolete">Ajouter un index</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
<translation type="obsolete">Sélectionner le répertoire xapiandb pour l&apos;index(sp)(sp) que vous voulez ajouter, puis cliquer Ajouter Index</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Parcourir</translation>
</message>
<message>
<source>All extra databases</source>
<translation type="obsolete">Tous les index extérieurs</translation>
</message>
<message>
<source>All known extra databases</source>
<translation type="obsolete">Tous les index extérieurs connus</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation type="obsolete">Tout ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation type="obsolete">Sel -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation type="obsolete">&lt;----- Sel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation type="obsolete">&lt;----- Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Active extra databases</source>
<translation type="obsolete">Index extérieurs actifs</translation>
</message>
<message>
<source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
<translation type="obsolete">Index extérieurs utilisés</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
<translation type="obsolete">Le répertoire sélectionné ne semble pas être un index Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local database!</source>
<translation type="obsolete">C&apos;est l&apos;index principal!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the database list</source>
<translation type="obsolete">Le répertoire sélectionné existe déjà dans la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
<translation type="obsolete">Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
<translation>Le répertoire sélectionné ne semble pas être un index Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local index!</source>
<translation>C&apos;est l&apos;index principal !</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the index list</source>
<translation>Le répertoire sélectionné est déjà dans la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/monAmi/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation>MonDialogue</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Interface utilisateur</translation>
@ -552,10 +989,6 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation>Ouvre une fenetre permettant de changer la fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list</source>
<translation>Afficher les icones dans la liste de résultats</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Réinitialiser</translation>
@ -564,6 +997,30 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation>Réinitialiser la fonte à la valeur par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation>Outil de consultation de l&apos;aide HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Selectionner un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list.</source>
<translation>Afficher les icônes de type de fichier dans la liste de résultats.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation>Démarrer automatiquement une recherche simple sur entrée d&apos;un espace.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation>Panneau de recherche avancée ouvert au démarrage.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with sort dialog open.</source>
<translation>Panneau de tri ouvert au démarrage.</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation>Paramètres pour la recherche</translation>
@ -573,28 +1030,12 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>Langue pour l&apos;expansion des termes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
<source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
<translation>Générer automatiquement une phrase ajoutée aux critères de la recherche simple</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Appliquer les modifications</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Abandonner les modifications</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation>Outil de consultation de l&apos;aide HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Selectionner un fichier</translation>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
<translation>Une recherche de [rolling stones] (2 termes) sera changée en [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
@ -615,32 +1056,36 @@ Peut ralentir l&apos;affichage si les documents sont gros.</translation>
<translation>Est-ce qu&apos;un résumé doit etre synthétisé meme dans le cas ou le document original en avait un?</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
<translation>Démarrage automatique de la recherche sur entrée d&apos;un espace</translation>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation>Taille du résumé synthétique (caractères)</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Databases</source>
<translation>Index extérieurs</translation>
<source>Synthetic abstract context words</source>
<translation>Nombre de mots de contexte par occurrence de terme dans le résumé</translation>
</message>
<message>
<source>Add database</source>
<source>External Indexes</source>
<translation>Index externes</translation>
</message>
<message>
<source>Add index</source>
<translation>Ajouter un index</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
<translation>Sélectionner le répertoire xapiandb pour l&apos;index(sp)(sp) que vous voulez ajouter, puis cliquer Ajouter Index</translation>
<source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
<translation>Sélectionner le répertoire xapian de l&apos;index à ajouter, puis cliquer Ajouter Index</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
<source>All extra databases</source>
<translation>Tous les index extérieurs</translation>
<source>All indexes</source>
<translation>Tous les index</translation>
</message>
<message>
<source>All known extra databases</source>
<translation>Tous les index extérieurs connus</translation>
<source>Indexes currently not used</source>
<translation>Index inactifs</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
@ -659,35 +1104,35 @@ Peut ralentir l&apos;affichage si les documents sont gros.</translation>
<translation>&lt;----- Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Active extra databases</source>
<translation>Index extérieurs actifs</translation>
<source>Active indexes</source>
<translation>Index actifs</translation>
</message>
<message>
<source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
<translation>Index extérieurs utilisés</translation>
<source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
<translation>Index actifs en plus de l&apos;index principal</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
<translation>Le répertoire sélectionné ne semble pas être un index Xapian</translation>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local database!</source>
<translation>C&apos;est l&apos;index principal!</translation>
<source>Apply changes</source>
<translation>Appliquer les modifications</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the database list</source>
<translation>Le répertoire sélectionné existe déjà dans la liste</translation>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Sélectionner un répertoire contenant un index Xapian (ex: /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
<source>Discard changes</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>advsearch</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Recherche avancée</translation>
<translation type="obsolete">Recherche avancée</translation>
</message>
<message>
<source>Search For</source>
@ -695,79 +1140,79 @@ Peut ralentir l&apos;affichage si les documents sont gros.</translation>
</message>
<message>
<source>All these words</source>
<translation>Tous les mots</translation>
<translation type="obsolete">Tous les mots</translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation>Cette phrase exactement</translation>
<translation type="obsolete">Cette phrase exactement</translation>
</message>
<message>
<source>Any of these words</source>
<translation>N&apos;importe lequel de ces mots</translation>
<translation type="obsolete">N&apos;importe lequel de ces mots</translation>
</message>
<message>
<source>None of these words</source>
<translation>Aucun parmi ces mots</translation>
<translation type="obsolete">Aucun parmi ces mots</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Restraindre le type de fichier</translation>
<translation type="obsolete">Restraindre le type de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation>Type de fichier recherché</translation>
<translation type="obsolete">Type de fichier recherché</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation>Types de fichier ignorés</translation>
<translation type="obsolete">Types de fichier ignorés</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Parcourir</translation>
<translation type="obsolete">Parcourir</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Restreindre les résultats aux fichiers de l&apos;arborescence:</translation>
<translation type="obsolete">Restreindre les résultats aux fichiers de l&apos;arborescence:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Lancer la recherche</translation>
<translation type="obsolete">Lancer la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Annuler</translation>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation>Tout ----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Tout ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation>Sel -----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Sel -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation>&lt;----- Sel</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Sel</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation>&lt;----- Tout</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
<translation>Rechercher les fichiers&lt;br&gt;vérifiant:</translation>
<translation type="obsolete">Rechercher les fichiers&lt;br&gt;vérifiant:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
<translation>Tous les champs renseignés seront combinés par des ET</translation>
<translation type="obsolete">Tous les champs renseignés seront combinés par des ET</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation>Modèle de nom de fichier</translation>
<translation type="obsolete">Modèle de nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation>Impossible d&apos;éxécuter une requête purement négative. Essayez d&apos;entrer des termes courants dans un champ &apos;ou&apos;</translation>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;éxécuter une requête purement négative. Essayez d&apos;entrer des termes courants dans un champ &apos;ou&apos;</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -1,4 +1,110 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation type="unfinished">Невозможно выполнить полностью негативный запрос. Пожалуйста, введите общие термины в поле &quot;любые слова&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation type="unfinished">Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
<translation type="unfinished">Искать файлы&lt;br&gt;со всем из:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. &lt;br&gt;All fields except &quot;exact phrase&quot; can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All of these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation type="unfinished">Точную фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Enter words.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any of these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation type="unfinished">Поиск по именам файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation type="unfinished">Ограничить типы файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation type="unfinished">Искать</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation type="unfinished">Все ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation type="unfinished">Эти ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation type="unfinished">&lt;----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation type="unfinished">&lt;----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation type="unfinished">Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<source>Enter top directory for search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation type="unfinished">Ограничиться каталогом:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished">Отменить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
@ -23,48 +129,52 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>.
Нажмите &quot;Отменить&quot;, если хотите исправить файл конфигурации до начала индексирования, или &quot;OK&quot; для продолжения.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration problem (dynconf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preview</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Предв. просмотр</translation>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation>Предв. просмотр 1</translation>
<translation type="obsolete">Предв. просмотр 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>&amp;Искать:</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Искать:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Дальше</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Предыдущее</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;Case</source>
<translation>&amp;Соблюдать регистр</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Соблюдать регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
<translation type="obsolete">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t turn doc into internal rep for </source>
@ -87,6 +197,49 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewBase</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished">Предв. просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation type="unfinished">Предв. просмотр 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Искать:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="unfinished">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished">&amp;Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="unfinished">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;Case</source>
<translation type="unfinished">&amp;Соблюдать регистр</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished">Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
<message>
@ -189,6 +342,10 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>This search is not active any more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
@ -317,49 +474,49 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<name>RclResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Список результатов</translation>
<translation type="obsolete">Список результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation>Документ недоступен</translation>
<translation type="obsolete">Документ недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation>Показать запрос</translation>
<translation type="obsolete">Показать запрос</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;b&gt;Результаты, начиная с %1 (всего %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Результаты, начиная с %1 (всего %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Просмотр</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактирование</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Редактирование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy File Name</source>
<translation>&amp;Копировать имя файла</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Копировать имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation>Копировать &amp;адрес</translation>
<translation type="obsolete">Копировать &amp;адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не найдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не найдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;More like this</source>
<translation>&amp;Другие похожие</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Другие похожие</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation>Детали запроса</translation>
<translation type="obsolete">Детали запроса</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -495,6 +652,62 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation type="obsolete">Критерии сортировки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation type="unfinished">Список результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation type="unfinished">Документ недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation type="unfinished">Показать запрос</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не найдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation type="unfinished">&amp;Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Редактирование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy File Name</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копировать имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation type="unfinished">Копировать &amp;адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;similar documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="unfinished">Детали запроса</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResListBase</name>
<message>
@ -512,6 +725,29 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearch</name>
<message>
<source>Any term</source>
<translation type="unfinished">Любое слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation type="unfinished">Все слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished">Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation type="unfinished">Дополнения</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation type="unfinished">Выберите:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearchBase</name>
<message>
@ -564,214 +800,422 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Any term</source>
<translation>Любое слово</translation>
<translation type="obsolete">Любое слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation>Все слова</translation>
<translation type="obsolete">Все слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Имя файла</translation>
<translation type="obsolete">Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation>Дополнения</translation>
<translation type="obsolete">Дополнения</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation>Выберите:</translation>
<translation type="obsolete">Выберите:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation>Критерии сортировки</translation>
<translation type="obsolete">Критерии сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation>Сортировать</translation>
<translation type="obsolete">Сортировать</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation>наиболее похожих результатов по:</translation>
<translation type="obsolete">наиболее похожих результатов по:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation>убыванию</translation>
<translation type="obsolete">убыванию</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Вернуть</translation>
<translation type="obsolete">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
<translation type="obsolete">Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortFormBase</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation type="unfinished">Критерии сортировки</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation type="unfinished">Сортировать</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation type="unfinished">наиболее похожих результатов по:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="unfinished">убыванию</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
<translation type="obsolete">Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation>Количество записей на страницу результатов</translation>
<translation type="obsolete">Количество записей на страницу результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation>Шрифт списка результатов</translation>
<translation type="obsolete">Шрифт списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation>Helvetica-10</translation>
<translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation>Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
<translation type="obsolete">Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Вернуть</translation>
<translation type="obsolete">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation>Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
<translation type="obsolete">Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation>Просмотр справки в HTML</translation>
<translation type="obsolete">Просмотр справки в HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Выберите файл</translation>
<translation type="obsolete">Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list</source>
<translation>Показывать пиктограммы типов документов</translation>
<translation type="obsolete">Показывать пиктограммы типов документов</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation>Поиск</translation>
<translation type="obsolete">Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation>Язык словообразования</translation>
<translation type="obsolete">Язык словообразования</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation>Динамическое выделение контекста</translation>
<translation type="obsolete">Динамическое выделение контекста</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation>Следует ли пытаться построить сжатые фрагменты из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
<translation type="obsolete">Следует ли пытаться построить сжатые фрагменты из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
Может быть медленным для больших документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Замещать контекст документов</translation>
<translation type="obsolete">Замещать контекст документов</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation>Создавать ли сжатое изложение, если документ уже имеет его?</translation>
<translation type="obsolete">Создавать ли сжатое изложение, если документ уже имеет его?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
<translation type="obsolete">Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Отменить изменения</translation>
<translation type="obsolete">Отменить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
<translation>Автостарт простого запроса при вводе с пробелами</translation>
<translation type="obsolete">Автостарт простого запроса при вводе с пробелами</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Databases</source>
<translation>Дополнительные базы</translation>
<translation type="obsolete">Дополнительные базы</translation>
</message>
<message>
<source>Add database</source>
<translation>Добавить</translation>
<translation type="obsolete">Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
<translation>Выберите каталог xapiandb для БД, которую хотите добавить, и нажмите &quot;Добавить&quot;</translation>
<translation type="obsolete">Выберите каталог xapiandb для БД, которую хотите добавить, и нажмите &quot;Добавить&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Просмотр</translation>
<translation type="obsolete">Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>All extra databases</source>
<translation>Все</translation>
<translation type="obsolete">Все</translation>
</message>
<message>
<source>All known extra databases</source>
<translation>Все известные дополнительные базы данных</translation>
<translation type="obsolete">Все известные дополнительные базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation>Все ----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Все ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation>Эти ----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Эти ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation>&lt;----- Эти</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation>&lt;----- Все</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Active extra databases</source>
<translation>Активные</translation>
<translation type="obsolete">Активные</translation>
</message>
<message>
<source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
<translation>Дополнительные базы данных, по которым производится поиск, помимо основной</translation>
<translation type="obsolete">Дополнительные базы данных, по которым производится поиск, помимо основной</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
<translation>Выбранный каталог не похож на БД Xapian</translation>
<translation type="obsolete">Выбранный каталог не похож на БД Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local database!</source>
<translation>Это основная/локальная база!</translation>
<translation type="obsolete">Это основная/локальная база!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the database list</source>
<translation>Выбранный каталог уже в списке</translation>
<translation type="obsolete">Выбранный каталог уже в списке</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Выберите каталог, содержащий базу xapian (например, /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
<translation type="obsolete">Выберите каталог, содержащий базу xapian (например, /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local index!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the index list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="unfinished">Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation type="unfinished">Количество записей на страницу результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation type="unfinished">Шрифт списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation type="unfinished">Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation type="unfinished">Открывает диалог выбора шрифта списка результатов</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Вернуть</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation type="unfinished">Устанавливает шрифт списка результатов в обычный</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation type="unfinished">Просмотр справки в HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="unfinished">Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start with sort dialog open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation type="unfinished">Язык словообразования</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation type="unfinished">Динамическое выделение контекста</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation type="unfinished">Следует ли пытаться построить сжатые фрагменты из найденных документов, опираясь на контекст ключевых слов?
Может быть медленным для больших документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation type="unfinished">Замещать контекст документов</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation type="unfinished">Создавать ли сжатое изложение, если документ уже имеет его?</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract context words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>All indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indexes currently not used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation type="unfinished">Все ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation type="unfinished">Эти ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation type="unfinished">&lt;----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation type="unfinished">&lt;----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Active indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation type="unfinished">Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation type="unfinished">Отменить изменения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>advsearch</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Сложный поиск</translation>
<translation type="obsolete">Сложный поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Search For</source>
@ -779,79 +1223,79 @@ May be slow for big documents.</source>
</message>
<message>
<source>All these words</source>
<translation>Все слова</translation>
<translation type="obsolete">Все слова</translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation>Точную фразу</translation>
<translation type="obsolete">Точную фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Any of these words</source>
<translation>Любое из слов</translation>
<translation type="obsolete">Любое из слов</translation>
</message>
<message>
<source>None of these words</source>
<translation>Ни одно из слов</translation>
<translation type="obsolete">Ни одно из слов</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Ограничить типы файлов</translation>
<translation type="obsolete">Ограничить типы файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation>Искать</translation>
<translation type="obsolete">Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation>Игнорировать</translation>
<translation type="obsolete">Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Просмотр</translation>
<translation type="obsolete">Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Ограничиться каталогом:</translation>
<translation type="obsolete">Ограничиться каталогом:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Начать поиск</translation>
<translation type="obsolete">Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Отменить</translation>
<translation type="obsolete">Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation>Все ----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Все ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation>Эти ----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Эти ----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation>&lt;----- Эти</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Эти</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation>&lt;----- Все</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Все</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
<translation>Искать файлы&lt;br&gt;со всем из:</translation>
<translation type="obsolete">Искать файлы&lt;br&gt;со всем из:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
<translation>Все непустые поля будут объединены AND</translation>
<translation type="obsolete">Все непустые поля будут объединены AND</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation>Поиск по именам файлов</translation>
<translation type="obsolete">Поиск по именам файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation>Невозможно выполнить полностью негативный запрос. Пожалуйста, введите общие термины в поле &quot;любые слова&quot;</translation>
<translation type="obsolete">Невозможно выполнить полностью негативный запрос. Пожалуйста, введите общие термины в поле &quot;любые слова&quot;</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -1,4 +1,110 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvSearch</name>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation type="unfinished">Неможна виконати суцільно негативний запит. Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvSearchBase</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation type="unfinished">Складний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
<translation type="unfinished">Шукати файли,&lt;br&gt;в яких є все з:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions. &lt;br&gt;All fields except &quot;exact phrase&quot; can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All of these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter words, and/or quoted phrases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation type="unfinished">Точна фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Enter words.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any of these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation type="unfinished">Пошук по іменах файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Enter file name. * and ? are wildcards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation type="unfinished">Обмежити типи файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation type="unfinished">Шукати в файлах типу</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation type="unfinished">Всі -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation type="unfinished">Виб -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation type="unfinished">&lt;----- Виб</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation type="unfinished">&lt;----- Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation type="unfinished">Ігнорувати файли типу</translation>
</message>
<message>
<source>Enter top directory for search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation type="unfinished">Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Шукати</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished">Відмінити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
@ -20,48 +126,52 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
Натисніть Відміна, якщо бажаєте відредагувати конфіґурацію до початку індексування,
чи OK для продовження.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration problem (dynconf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preview</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Перегляд</translation>
<translation type="obsolete">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation>Перегляд 1</translation>
<translation type="obsolete">Перегляд 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation>&amp;Шукати:</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Шукати:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Наступне</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Наступне</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Попереднє</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Попереднє</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Стерти</translation>
<translation type="obsolete">Стерти</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;Case</source>
<translation>&amp;Чутливість до реєстру</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Чутливість до реєстру</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory</source>
@ -84,6 +194,49 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<translation>Завантажую текст перегляду в редактор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewBase</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Preview 1</source>
<translation type="unfinished">Перегляд 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search for:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Шукати:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Наступне</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="unfinished">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="unfinished">&amp;Попереднє</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="unfinished">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Стерти</translation>
</message>
<message>
<source>Match &amp;Case</source>
<translation type="unfinished">&amp;Чутливість до реєстру</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished">Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMain</name>
<message>
@ -182,6 +335,10 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>This search is not active any more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RclMainBase</name>
@ -310,49 +467,129 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
<name>RclResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation>Список результатів</translation>
<translation type="obsolete">Список результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation>Документ недосяжний</translation>
<translation type="obsolete">Документ недосяжний</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation>Показати запит</translation>
<translation type="obsolete">Показати запит</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;b&gt;Результати починаючи з %1 (максимально %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Результати починаючи з %1 (максимально %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Переглянути</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Переглянути</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy File Name</source>
<translation>&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation>Копіювати &amp;Url</translation>
<translation type="obsolete">Копіювати &amp;Url</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не знайдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не знайдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;More like this</source>
<translation>&amp;Інші схожі</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Інші схожі</translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation>Деталі запиту</translation>
<translation type="obsolete">Деталі запиту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResList</name>
<message>
<source>Result list</source>
<translation type="unfinished">Список результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable document</source>
<translation type="unfinished">Документ недосяжний</translation>
</message>
<message>
<source>Show query details</source>
<translation type="unfinished">Показати запит</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Displaying results starting at index %1 (maximum set size %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Результати починаючи з %1 (максимально %2)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Не знайдено&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation type="unfinished">&amp;Переглянути</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy File Name</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копіювати ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Url</source>
<translation type="unfinished">Копіювати &amp;Url</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;similar documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query details</source>
<translation type="unfinished">Деталі запиту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSearch</name>
<message>
<source>Any term</source>
<translation type="unfinished">Будь-яке слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation type="unfinished">Усі слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation type="unfinished">Доповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation type="unfinished">Оберіть:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -391,290 +628,502 @@ Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexation starts
</message>
<message>
<source>Any term</source>
<translation>Будь-яке слово</translation>
<translation type="obsolete">Будь-яке слово</translation>
</message>
<message>
<source>All terms</source>
<translation>Усі слова</translation>
<translation type="obsolete">Усі слова</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation>Ім&apos;я файлу</translation>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Completions</source>
<translation>Доповнення</translation>
<translation type="obsolete">Доповнення</translation>
</message>
<message>
<source>Select an item:</source>
<translation>Оберіть:</translation>
<translation type="obsolete">Оберіть:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortForm</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation>Критерії сортування</translation>
<translation type="obsolete">Критерії сортування</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation>Сортувати</translation>
<translation type="obsolete">Сортувати</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation>кращі результати за:</translation>
<translation type="obsolete">кращі результати за:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation>Спаданням</translation>
<translation type="obsolete">Спаданням</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Скинути</translation>
<translation type="obsolete">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
<translation type="obsolete">Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortFormBase</name>
<message>
<source>Sort Criteria</source>
<translation type="unfinished">Критерії сортування</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the</source>
<translation type="unfinished">Сортувати</translation>
</message>
<message>
<source>most relevant results by:</source>
<translation type="unfinished">кращі результати за:</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="unfinished">Спаданням</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialog</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation>MyDialog</translation>
<translation type="obsolete">MyDialog</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Інтерфейс</translation>
<translation type="obsolete">Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation>Кількість результатів на сторінку</translation>
<translation type="obsolete">Кількість результатів на сторінку</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation>Шрифт списку результатів</translation>
<translation type="obsolete">Шрифт списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation>Helvetica-10</translation>
<translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation>Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
<translation type="obsolete">Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Скинути</translation>
<translation type="obsolete">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation>Повертає шрифт у типовий системний</translation>
<translation type="obsolete">Повертає шрифт у типовий системний</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation>Переглядач довідки у HTML</translation>
<translation type="obsolete">Переглядач довідки у HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation>Оберіть файл</translation>
<translation type="obsolete">Оберіть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list</source>
<translation>Відображати типи документів у списку результатів</translation>
<translation type="obsolete">Відображати типи документів у списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation>Параметри пошуку</translation>
<translation type="obsolete">Параметри пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation>Мова словоутворення</translation>
<translation type="obsolete">Мова словоутворення</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation>Динамічно будувати реферати</translation>
<translation type="obsolete">Динамічно будувати реферати</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation>Чи намагатися будувати реферати для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
<translation type="obsolete">Чи намагатися будувати реферати для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
Може працювати повільно для великих документів.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation>Заміняти реферати з документів</translation>
<translation type="obsolete">Заміняти реферати з документів</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation>Чи робити новий реферат, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
<translation type="obsolete">Чи робити новий реферат, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Застосувати зміни</translation>
<translation type="obsolete">Застосувати зміни</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Відміна</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation>Відмінити зміни</translation>
<translation type="obsolete">Відмінити зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry</source>
<translation>Починати простий пошук при введенні пробілу</translation>
<translation type="obsolete">Починати простий пошук при введенні пробілу</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Databases</source>
<translation>Додаткові бази</translation>
<translation type="obsolete">Додаткові бази</translation>
</message>
<message>
<source>Add database</source>
<translation>Додати</translation>
<translation type="obsolete">Додати</translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the database you want to add, then click Add Database</source>
<translation>Оберіть теку xapiandb для бази даних, яку бажаєте додати, та натисніть &quot;Додати&quot;</translation>
<translation type="obsolete">Оберіть теку xapiandb для бази даних, яку бажаєте додати, та натисніть &quot;Додати&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Перегляд</translation>
<translation type="obsolete">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>All extra databases</source>
<translation>Усі</translation>
<translation type="obsolete">Усі</translation>
</message>
<message>
<source>All known extra databases</source>
<translation>Усі відомі додаткові бази даних</translation>
<translation type="obsolete">Усі відомі додаткові бази даних</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation>Всі -----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Всі -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation>Виб -----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Виб -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation>&lt;----- Виб</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Виб</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation>&lt;----- Всі</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Active extra databases</source>
<translation>Активні</translation>
<translation type="obsolete">Активні</translation>
</message>
<message>
<source>Extra databases that will be searched in addition to the main one</source>
<translation>Додаткові бази даних, по яких проходитиме пошук, окрім загальної</translation>
<translation type="obsolete">Додаткові бази даних, по яких проходитиме пошук, окрім загальної</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian database</source>
<translation>Обрана тека не схожа на базу даних Xapian</translation>
<translation type="obsolete">Обрана тека не схожа на базу даних Xapian</translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local database!</source>
<translation>Це загальна база!</translation>
<translation type="obsolete">Це загальна база!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the database list</source>
<translation>Обрана тека вже у списку</translation>
<translation type="obsolete">Обрана тека вже у списку</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory holding xapian database (ie: /home/someone/.recoll/xapiandb)</source>
<translation>Оберіть теку, де є база даних xapian (наприклад, /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
<translation type="obsolete">Оберіть теку, де є база даних xapian (наприклад, /home/someone/.recoll/xapiandb)</translation>
</message>
<message>
<source>(no stemming)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the main/local index!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected directory is already in the index list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPrefsDialogBase</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation type="unfinished">MyDialog</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="unfinished">Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries in a result page</source>
<translation type="unfinished">Кількість результатів на сторінку</translation>
</message>
<message>
<source>Result list font</source>
<translation type="unfinished">Шрифт списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Helvetica-10</source>
<translation type="unfinished">Helvetica-10</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the result list font</source>
<translation type="unfinished">Відкриває діалог вибору шрифту списку результатів</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the result list font to the system default</source>
<translation type="unfinished">Повертає шрифт у типовий системний</translation>
</message>
<message>
<source>HTML help browser</source>
<translation type="unfinished">Переглядач довідки у HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="unfinished">Оберіть файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show document type icons in result list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start with advanced search dialog open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start with sort dialog open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search parameters</source>
<translation type="unfinished">Параметри пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Stemming language</source>
<translation type="unfinished">Мова словоутворення</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add phrase to simple searchs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)].</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically build abstracts</source>
<translation type="unfinished">Динамічно будувати реферати</translation>
</message>
<message>
<source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ?
May be slow for big documents.</source>
<translation type="unfinished">Чи намагатися будувати реферати для результатів пошуку, використовуючі контекст знайдених слів?
Може працювати повільно для великих документів.</translation>
</message>
<message>
<source>Replace abstracts from documents</source>
<translation type="unfinished">Заміняти реферати з документів</translation>
</message>
<message>
<source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
<translation type="unfinished">Чи робити новий реферат, навіть якщо якийсь вже є в документі?</translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract size (characters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Synthetic abstract context words</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>All indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indexes currently not used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation type="unfinished">Всі -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation type="unfinished">Виб -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation type="unfinished">&lt;----- Виб</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation type="unfinished">&lt;----- Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Active indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indexes that will be searched in addition to the main one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation type="unfinished">Застосувати зміни</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Відміна</translation>
</message>
<message>
<source>Discard changes</source>
<translation type="unfinished">Відмінити зміни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>advsearch</name>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Складний пошук</translation>
<translation type="obsolete">Складний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search for files&lt;br&gt;having all of:</source>
<translation>Шукати файли,&lt;br&gt;в яких є все з:</translation>
<translation type="obsolete">Шукати файли,&lt;br&gt;в яких є все з:</translation>
</message>
<message>
<source>All non blank fields will be combined with AND conjunctions</source>
<translation>Всі непусті поля буде об&apos;єднано за допомогою AND</translation>
<translation type="obsolete">Всі непусті поля буде об&apos;єднано за допомогою AND</translation>
</message>
<message>
<source>Any of these words</source>
<translation>Будь-яке з цих слів</translation>
<translation type="obsolete">Будь-яке з цих слів</translation>
</message>
<message>
<source>File name matching</source>
<translation>Пошук по іменах файлів</translation>
<translation type="obsolete">Пошук по іменах файлів</translation>
</message>
<message>
<source>None of these words</source>
<translation>Жодне з цих слів</translation>
<translation type="obsolete">Жодне з цих слів</translation>
</message>
<message>
<source>All these words</source>
<translation>Всі ці слова</translation>
<translation type="obsolete">Всі ці слова</translation>
</message>
<message>
<source>This exact phrase</source>
<translation>Точна фраза</translation>
<translation type="obsolete">Точна фраза</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict file types</source>
<translation>Обмежити типи файлів</translation>
<translation type="obsolete">Обмежити типи файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Searched file types</source>
<translation>Шукати в файлах типу</translation>
<translation type="obsolete">Шукати в файлах типу</translation>
</message>
<message>
<source>All ----&gt;</source>
<translation>Всі -----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Всі -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sel -----&gt;</source>
<translation>Виб -----&gt;</translation>
<translation type="obsolete">Виб -----&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- Sel</source>
<translation>&lt;----- Виб</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Виб</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;----- All</source>
<translation>&lt;----- Всі</translation>
<translation type="obsolete">&lt;----- Всі</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored file types</source>
<translation>Ігнорувати файли типу</translation>
<translation type="obsolete">Ігнорувати файли типу</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Перегляд</translation>
<translation type="obsolete">Перегляд</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict results to files in subtree:</source>
<translation>Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
<translation type="obsolete">Обмежити пошук по файлах з піддерева:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Шукати</translation>
<translation type="obsolete">Шукати</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Відмінити</translation>
<translation type="obsolete">Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot execute pure negative query. Please enter common terms in the &apos;any words&apos; field</source>
<translation>Неможна виконати суцільно негативний запит. Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
<translation type="obsolete">Неможна виконати суцільно негативний запит. Будь ласка, введіть загальні терміни у полі &quot;будь-які слова&quot;</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
#ifndef lint
static char rcsid[] = "@(#$Id: uiprefs_w.cpp,v 1.6 2006-09-15 16:49:27 dockes Exp $ (C) 2005 J.F.Dockes";
static char rcsid[] = "@(#$Id: uiprefs_w.cpp,v 1.7 2006-09-22 10:46:26 dockes Exp $ (C) 2005 J.F.Dockes";
#endif
/*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -73,7 +73,7 @@ void UIPrefsDialog::init()
}
helpBrowserLE->setText(prefs.htmlBrowser);
// Stemming language combobox
stemLangCMB->insertItem("(no stemming)");
stemLangCMB->insertItem(tr("(no stemming)"));
list<string> langs;
string reason;
if (!maybeOpenDb(reason)) {